Глава вторая. Рисковые проекты Отдела Тайн — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Глава вторая. Рисковые проекты Отдела Тайн

2021-11-25 51
Глава вторая. Рисковые проекты Отдела Тайн 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

— Вы сейчас максимально подробно объясните, зачем притащили в мой дом азиатского оборотня… господин невыразимец!

— Ну что вы!.. — промямлил тот, незаметно, как ему казалось, потянувшись к своей палочке. — Что вы такое себе придумали, мистер…

— Инкарцеро! — рявкнул взбешённый «мистер». — По-вашему, я так сильно похож на идиота?

— Совсем не похожи, мистер Поттер, — напряжённо отозвался «агент Смит», старательно пряча испуг. — Но ведь может быть и так, что вы просто ошибаетесь? Этот вариант приходил вам…

— Знаете, мистер Обманщик, благодаря чему мне удалось стать таким чертовски удачливым дрессировщиком? — насмешливо перебил его Гарри. — Я всегда прислушиваюсь к своей интуиции и, если это возможно, поступаю так, как она мне подсказывает. Вот вас, например, интуиция советовала сразу выкинуть вон. И, гляньте-ка, снова не ошиблась!

— Это ещё не делает меня невыразимцем, — недовольно парировал «Смит», интенсивно ёрзая в путах. — И вообще… может, вы всё же снимете с меня верёвки? Я ведь вам ничего не сделал, ничем не угрожал! Нельзя удерживать честного волшебника против воли, это, в конце концов, незаконно, мистер Поттер! Кроме того, никто не знает, как выглядят невыразимцы — потому они так и называются. Почему вы меня к ним причислили?

— Экспеллиармус! — невозмутимо сказал Гарри, направив палочку на своего пленника. Разумеется, ничего не произошло. Гарри скрестил руки на груди и, склонив голову набок, выразительно посмотрел на лже-Смита.

— Да, я закрепил свою волшебную палочку в кобуре, чтобы она не выпадала, когда мы с племянниками в саду играем в квиддич! — раздражённо закатил глаза тот. — Это совершенно элементарные чары, ничего сложного!

— Вы поставили блок против обезоруживающих чар, мистер Бессовестный Лгун. И никаких племянников у вас нет. Хватит вешать мне лапшу на уши, там и так достаточно для плотного ланча!

— А племянников-то почему нет? — уточнил псевдо-Смит, как-то весь сдуваясь.

— Не вы ли говорили, что редко общаетесь с людьми? — въедливо заметил Гарри. — Судя по вашему поведению, очень на это похоже. И вы действительно не ладите с животными, не понимаете и боитесь их. А у детишек непременно завелась бы какая-нибудь, пусть мелкая, но живность. А у вас напрочь отсутствуют простейшие навыки заботы о живых существах! Почему вы не давали вашему верфоксу (1) воду? Министерство наконец получило право на пытки волшебных существ?

— А он хотел пить? — растерянно спросил горе-невыразимец. И как-то сразу стало понятно, что вот теперь он совершенно искренен. — Мы… мы и не думали… Он так злобно нападал и вообще вёл себя очень агрессивно. Откуда же мы могли знать?

— Отлично! — ядовито подхватил Гарри. — Вы приволокли ко мне в дом не простого оборотня, а бешеного! Потрясающе! Министр в курсе?

«Вот, кстати, самый главный вопрос!»

— Мы… пока ему не доложили, — неловко отвёл глаза «агент Смит», выдавая себя с головой.

Гарри хмыкнул и присел на край стола перед связанным клиентом.

— Зачем, скажите на милость, вы собрались его приручать? Что это ещё за блажь такая? Просто подождите, пока пройдёт полнолуние… — тут он запнулся. Полнолуние было две недели назад. — Какого Волдеморта у вас там вообще происходит?

— Я объясню вам… что смогу, — осторожно пообещал невыразимец, — но для начала вы мне расскажете, как смогли меня вычислить. Простите, мистер Поттер, — быстро добавил он, видя, что Гарри опять начал закипать, — но мне действительно нужно знать. Это пробел в нашей системе безопасности, и вы как добропорядочный гражданин и патриот своей страны должны…

— Я кому должен, уже давно всё простил! — мрачно сообщил Гарри, понимая, что всё равно не отвертеться. — Что ж сложного-то? Вы, мистер Бонд, уж простите, в разведчики-шпиёны решительно не годитесь.

— Я не разведчик и не шпион! — возмутился тот. — Я учёный! Просто работаю в очень засекреченном ведомстве. А почему вы так странно меня называете? — дрессировщик только отмахнулся. — Хорошо, но всё остальное… Неужели вы по племянникам меня вычислили? Нет, на тот момент вы уже догадались, что…

Гарри надоело слушать это заунывное бормотание, и он сжалился над незадачливым детективом.

— Да что там вычислять-то было? Во-первых, ваше имя. Ну серьёзно! Неужели так трудно было заранее придумать нормальное имя и не спотыкаться на нём?

«Джон Смит» досадливо поморщился.

— Некогда мне было имена придумывать! Хотя да, признаю… это был мой прокол.

— Размером с Марианскую впадину! — сардонически поддакнул дрессировщик. — И, кстати, имя это даже во-вторых. А во-первых, то, как вы держались. Будто имеете право отвлекать ничем лично вам не обязанного волшебника субботним утром. Так обычно ведут себя либо чиновники, либо работники силовых ведомств. На аврора вы, прямо скажем, не тянете, значит, министерский служащий. Да ещё и эти ваши оговорки: «мы, нам». Словно вы пришли не с личной проблемой, а как представитель организации. Много ли у нас в стране влиятельных организаций? Вот то-то и оно. В-третьих, ваше лицо. Вот это, пожалуй, основное, на чём вы прокололись.

— Почему?! — поразился невыразимец. — Что не так с моим лицом?

— Всё не так! — отрезал Гарри. — Даже самое невыразительное лицо не может быть настолько никаким! Это ненормально. А у меня замечательная зрительная память, и я привык отмечать мельчайшие нюансы — от этого зависит моя жизнь. Если я подойду, например, не к тому гиппогрифу, которому уже поклонился, он запросто может меня убить. Такой стимул удивительно развивает наблюдательность, знаете ли. Но с вами все мои навыки не срабатывают! Стоит мне повернуться к вам спиной или просто отвести взгляд, и я уже не могу вспомнить ваше лицо. Совсем! А это для меня, мягко говоря, ненормально. Видимо, вы используете какую-то разновидность чар отвлечения внимания?

Невыразимец неопределённо помотал головой и страдальчески вздохнул.

— Непреложный? — догадливо предположил дрессировщик.

— Я даже не мог вам рассказать про Обет, пока вы сами не сообразили, — подтвердил «агент Смит». — Но почему именно невыразимец? А не… не… ну не знаю, — сдался он, — неужели всё так очевидно?

— Вам ответить честно или утешающе? — фыркнул Гарри. — Ещё как очевидно! Аврор бы не дал себя скрутить, да и не полез бы так топорно применять легилименцию. Думаете, я не узнал этот давящий взгляд? После шести лет обучения у профессора Снейпа меня на такие примитивные уловки не поймать. А нормальному человеку и в голову бы не пришло заколдовывать дрессировщика, который ещё даже не отказал. Но вам-то не привыкать дурить головы обывателям, верно?

При упоминании Снейпа невыразимец ощутимо вздрогнул, а после последних слов дрессировщика смущённо отвернулся. Обе эти странные реакции не укрылись от Гарриного внимательного взгляда.

— Но почему вы решили, что… моё животное — именно верфокс? — довольно неуклюже попытался сменить тему псевдо-Смит.

— А кто ещё? — саркастически поинтересовался Гарри. — Большая и сильно мохнатая цветочная фея?

— Просто лисица? — снова попытался прикинуться дурачком невыразимец.

— Только не начинайте заново городить эти ваши бессмысленные увёртки! — возмутился дрессировщик, вскакивая со стола, на который присел. — Не бывает таких здоровенных лисиц! Они вырастают максимум в три фута длиной. А ваш с меня ростом и глаза умные, как у профессора. К тому же лисы обычно не нападают на людей. И ещё. Вы несколько раз подчеркнули: нужно, чтобы этот конкретный зверь спокойно воспринимал человеческое присутствие. И вот теперь я задам вам вопрос, мистер Притворщик. Зачем вам понадобилось приручать оборотня? И почему он всё ещё в звериной ипостаси, когда после полнолуния прошло уже тринадцать дней?

— Мы сами не знаем, — попытался развести руками невыразимец, но лишь дёрнулся. — Да развяжите же меня наконец!

— И не подумаю, — бесстрастно отозвался дрессировщик. — Вы всё ещё не вызываете у меня никакого доверия.

— Но вы же сами, сами сказали что я — министерский служащий, и…

— Вот именно поэтому, — холодно пояснил Гарри, неосознанным жестом потирая шрам на руке. Забавно, прошло больше тринадцати лет с тех пор, как он вырезал слова на собственной ладони, но надпись всё ещё можно прочитать… — Ваше освобождение, мистер Учёный Ловкач, будет зависеть от того, насколько откровенно и правдиво сейчас прозвучит ваш рассказ. И не пугайте меня Министерством. Учитывая, кого вы сюда притащили — закон на моей стороне. Приступайте! Чем раньше начнёте, тем скорее я отменю связывающие чары.

Невыразимец поёжился.

— Мы сами не понимаем, что происходит, мистер Поттер! — воскликнул он. — С…м-гм… тот человек, что сидит в вашем загоне, раньше не был оборотнем! Он уехал… в командировку и вернулся оттуда человеком. Пришёл на работу, как обычно, и занялся исследованиями. А потом на следующее утро не появился. Когда через два дня к нему пришли из Отдела проверить, почему он не отвечает на совиную почту и вызовы через камин, он уже был вот такой. Кидался на коллег, к счастью, никого не покусал, рычал, уворачивался от сканирующих заклинаний… Чары определения истинного облика не помогли, и артефакты, позволяющие распознать оборотня, кстати, ничего не показали! Мы поняли, что это С… он, потому что отправленный к нему Патронус подлетел к зверю. Вот и всё, что мне известно! И нам нужно, чтобы вы смогли как-то повлиять на… него, как-то успокоить, потому что существует специальный магический обряд, описание которого мы нашли в рабочих документах С… этого человека. Так вот, этот обряд, теоретически, поможет вернуть ему человеческий облик, но для успешного проведения ритуала животному необходимо просидеть неподвижно как минимум час. Самому! Без сковывающих и парализующих чар и зелий…

— Целый час неподвижно и вы не просидите, — нахмурился дрессировщик. — Вы имеете в виду, просидеть час на одном месте?

— Ну да… — поправился псевдо-Смит. — Вы можете это сделать?

— Нет.

— Нет? — поражённо переспросил невыразимец с таким удивлением, будто ожидал, что Гарри с восторгом согласится.

— Знаете, — прохладно заметил тот, — мне в этом году исполняется тридцать. И я уже не тот Мальчик-который-лох, чтобы рисковать задницей во имя высоких идеалов и всеобщего спасения. Как, по-вашему, я буду приручать оборотня, если один его укус превратит меня в такого же зверя? Куда вы потом будете пристраивать двух гигантских лисов?

— Всем известно, что вы смогли приручить даже василиска! А ещё гладили нунду (2)! — обличающе заявил «агент Смит». — Я видел фотографию на камине!

— Я змееуст, — спокойно возразил на это Гарри. — Заметьте, змее, а не лисоуст! А нунда был оглушён и опутан чарами, тут даже вы бы погладили, нужно только подходить с наветренной стороны.

Невыразимца передёрнуло.

— Мы вам хорошо заплатим… — откровенно жалкая попытка. Гарри даже рассмеялся.

— Зачем лисице деньги? — задал он справедливый вопрос. — Я вообще поражаюсь, что вы пришли с этим ко мне. И хватило же совести! Или есть что-то ещё, о чём я не знаю? — прищурившись, протянул он. — Если существует хоть одна причина, по которой я захочу помочь, то вам лучше не тянуть, а всё-таки озвучить её.

— Тот человек, что превратился в лиса, последнее время проводил исследования в области лечения ликантропии, — пожевав губы, осторожно начал невыразимец. — Его научные изыскания привели его в Китай… Вот вы, мистер Поттер, назвали нашего «оборотня» азиатским… почему?

— Потому что слышал про верфоксов только в Азии. В Британии и континентальной части Европы вроде бы встречались только вервольфы, так?

— Не совсем, — приосанился невыразимец. Ну да, хоть в чём-то его познания превосходили Гаррин опыт!

Гарри незаметно улыбнулся. Дайте человеку почувствовать себя ментором, и он будет вещать часами.

— На самом деле ареал верфоксов так же обширен, как и у волков-оборотней, — начал «ментор», — но, поскольку лисы доставляли людям гораздо меньше хлопот, то и, соответственно, дурная слава не бежала впереди них семимильными шагами. Но у множества мелких народностей, например, Сибири и Северной Америки есть легенды о прародителях — лисах, способных принимать человеческий облик. И даже в Ирландских сказаниях встречаются упоминания о них. Хотя, признаться, в азиатских странах верфоксам посвящено больше всего легенд…

— Которые мне более-менее известны, «профессор» Смит, — ехидно ввернул Гарри. — К чему вы клоните? Постойте-ка…

— Вот именно! Если вам известны легенды, мистер Поттер, то вы должны понимать, — возбуждённо продолжил «агент Смит», — что верфоксы, в отличие от ликантропов, могут превращаться или не превращаться по своему желанию, вне зависимости от фаз Луны! И даже обратившись, полностью контролируют своё сознание. Это такой огромный простор для открытий в области исцеления оборотничества! Мой коллега хотел изготовить вакцину, позволяющую вервольфам стать полноценными (и совершенно безопасными!) членами общества. Это бы подарило надежду столь многим… Вы представляете себе, какой бы это был шаг вперёд?

— Представляю, — согласился Гарри, невольно захваченный этой идеей и впечатлённый гениальностью человека, которому она пришла в голову. — Так он сделал свою вакцину?

— Не успел, — грустно отозвался «Смит».

«Вот потому вы сейчас так за него и трясётесь, изо всех сил пытаясь вернуть человеческий облик, — цинично подумал дрессировщик. — Повезло мужику. А вот доделал бы лекарство и подох в лисьей шкуре от жажды, кто б его искал?»

— Вот вам и ответ, — произнёс он вслух. — В случае чего лечить меня будет нечем. И дрессировать некому. То есть я, безусловно, всячески проникся масштабом и исторической важностью момента, но сложить голову на благо отечественной науки пока морально не готов. У вас есть для меня ещё какие-нибудь веские, точнее, более веские аргументы?

— Есть, — с явным разочарованием глядя на павшего в его глазах героя, ответил невыразимец. — Вот только я уже не уверен, что это вас сколько-нибудь заинтересует.

— Ну, попытка — не пытка, — хладнокровно заметил Гарри. — Попробуйте.

«Чудно, — безрадостно думал он, — столько лет прошло, а на родине ничего не изменилось. Мною по-прежнему пытаются прикрыть все самые опасные места. На чужбине я как-то успел от этого отвыкнуть».

— Вы должны дать мне Непреложный обет, мистер Поттер, что полученные сведения не выйдут за пределы…

— Господин учёный, — оборвал его тот и тихо, многообещающе прибавил, — не заставляйте меня применять Непростительные.

Лже-Смит побледнел в прозелень.

— Заклинание щекотки, например, — не выдержав накала страстей, рассмеялся дрессировщик. — Вам, связанному, оно будет похуже Круцио. А вообще… или говорите, или нет. Никаких Обетов! Это вы пришли ко мне за помощью, а не я к вам.

— Северус Снейп, — почти выплюнул в ответ раздосадованный невыразимец.

— Вот именно, — согласился Гарри. — Он, помнится, дал один такой Обет, и чем всё это закончилось? Да вы, наверное, знаете.

— Вы не поняли, мистер Поттер, — хмуро пояснил «агент Смит». — Наш превращённый лис — это Северус Снейп!

_____________________________________________________________________________

(1) Werefox — английское написание слова "Верфокс". Так в англоязычных странах называются лисы-оборотни по аналогии с вервольфами (Werewolf).

(2) Нунду — Нунду (англ. Nundu) (КММ: XXXXX) — этот обитатель Восточной Африки, вероятно, самый опасный зверь в мире. Гигантский леопард передвигается совершенно бесшумно, несмотря на огромные размеры, а его дыхание вызывает недуг, от которого вымирают целые селения. Как показывает практика, одолеть его можно только общими усилиями не менее сотни искусных волшебников. (с) ГП-вики

http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Нунду

Глава опубликована: 05.03.2015


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.