Информационные справочные и поисковые системы: — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Информационные справочные и поисковые системы:

2022-01-17 30
Информационные справочные и поисковые системы: 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Информационно-правовой портал «Гарант» - www.garant.ru;

2. Справочная правовая система «КонсультантПлюс» - www.consultant.ru;

3. Информационно-правовая система «Кодекс» - www.kodeks.ru.

 

9.6. Электронно-библиотечные системы:

              

1. Электронно-библиотечная система «ZNANIUM.COM.» Режим доступа: https://znanium.com

2. Электронно-библиотечная система «ЮРАЙТ». Режим доступа: https://urait.ru

3. Электронно-библиотечная система «BOOK.ru». Режим доступа: https://www.book.ru

4. Электронно-библиотечная система «ПРОСПЕКТ». Режим доступа: http://ebs.prospekt.org

5. Электронно-библиотечная система «ЛАНЬ». Режим доступа: http://e.lanbook.com

6. Электронно-библиотечная система «IPR BOOKS». Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru

6.

9.7 Комплект лицензионного программного обеспечения:

1. Libre Office;

2. Microsoft Windows 7 Профессиональная;

3. Microsoft Office Professional Plus 2010

4. НЭБ РФ, версия 1.0.15 – Национальная электронная библиотека;

5. Kaspersky Endpoint Security 10 для Windows;     

6. Справочная Правовая Система «КонсультантПлюс»;

7. Информационно-справочная система «Кодекс»;

8. Информационно-правовая система «Законодательство стран СНГ»;

9. Справочная правовая система «ГАРАНТ».

 

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины, в том числе оборудование и технические средства обучения.

Наименование специальных помещений и помещений для самостоятельной работы Оснащенность специальных помещений и помещений для самостоятельной работы
Учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации специализированная мебель и технические средства обучения, служащие для представления учебной информации большой аудитории: рабочее место преподавателя, рабочие места для обучающихся, доска магнитно-меловая.
Помещение для самостоятельной работы компьютерная техника с возможностью подключения к сети «Интернет» и обеспечением доступа в электронную информационно-образовательную среду организации
Лингафонный кабинет Учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации компьютеры, специализированное программное обеспечение, специализированная мебель и технические средства обучения, служащие для представления учебной информации большой аудитории: рабочее место преподавателя, рабочие места для обучающихся, доска магнитно-меловая.

 


 

Иностранный язык: Французский язык

 

1. Цели и задачи дисциплины:

Цель:  повышение исходного уровня владения французским языком, достигнутого на предыдущей ступени образования (бакалавриата или специалитета), и овладение необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач при осуществлении взаимодействия в сфере уголовного процесса с различными субъектами, а также в различных областях культурной, научной, деловой и профессиональной сфер деятельности (умений письменного и устного общения на французском языке), формирование и развитие умений общения в профессиональной и научной сферах, необходимых для освоения зарубежного опыта в сфере уголовного процесса и смежных областях знаний, а также для дальнейшего самообразования;

Интегрированным результатом изучения курса должно стать достижение коммуникативной компетенции. Понятие «коммуникативная компетенция» рассматривается не как сумма знаний, умений и навыков, а как совокупность личных качеств студентов (ценностно-смысловых ориентаций, знаний, умений, навыков и способностей), определяется как способность решать проблемы и самостоятельно находить ответы на вопросы, возникающие в процессе социально-культурного и профессионально-делового общения на французском языке.

Изучение французского языка также призвано способствовать обеспечению развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая:

· воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов;

· развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на иностранном языке;

· развитие информационной культуры;

· расширение кругозора и повышение общей гуманитарной культуры магистрантов; повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию.

 

2. Место дисциплины в структуре образовательной программы:

Дисциплина «Иностранный язык (Французский язык)» относится к вариативной части общенаучного цикла учебного плана

 

3. Компетенции, формирующиеся у обучающегося и проверяемые в ходе освоения дисциплины:

После освоения дисциплины студент должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

· способностью свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-4)

 

4. Объем дисциплины и виды учебной работы:

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы.

 

Заочная форма обучения

 

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

Устан. I        
Аудиторные занятия (всего) 7 1 6        
В том числе: - - - - -    
Лекции 1 1          
Практические занятия (всего): 6   6        
Лабораторный практикум              
Самостоятельная работа (всего) 65   65        
В т.ч. промежуточная аттестация 4   4        
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) зачет   зачет        
Общая трудоемкость                                час                                                                   зач. ед. 72 2 1 71 2        

5. Структура учебной дисциплины.

5.1  Тематический план для заочной формы обучения студентов

 

п/п

Модуль, темы учебной дисциплины

Виды учебной деятельности и трудоемкость (в часах)

Всего часов

Активные и интерактивные образовательные технологии

Лекции Практи ческие занятия Лабораторный практикум Самостоятельная работа В часах   Применяемые формы
  Входной контроль   0,5     0,5 - -
I Модуль 1 Профессиональный 1 5,5   65 71,5 3  
1. Тема 1 Мировые правовые системы 1 0,5   10 11,5 0,5 Сообщение с презентацией и обсуждение
2 Тема 2 Юридическое образование в России и за рубежом. Профессия юриста (будущее направление профессиональной деятельности)   2   24 26 1 Работа в парах и малых группах Сообщение с презентацией и обсуждение
3 Тема 3 Практика перевода текстов по специальности   3   31 34 1,5 Работа в парах и малых группах  
  ВСЕГО: 1 6   65 72 3  

6. Планируемые результаты обучения по дисциплине, фонд оценочных средств по дисциплине для текущего контроля и промежуточной аттестации и критерии освоения компетенций:

6.1. Планируемые результаты обучения по дисциплине, фонд оценочных средств по дисциплине для текущего контроля и критерии освоения компетенций:

ОК-4: способность свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения.  

 

Результаты обучения, достижение которых свидетельствует об освоении компетенции:

 

Знания:

 Знать грамматические, лексические и стилистические особенности юридического текста:

- преобладание глагольных форм настоящего времени; использование модальных глаголов для обозначения необходимости и возможности; отсутствие личных и указательных местоимений; преимущественное употребление длинных фраз с несколькими придаточными предложениями и распространенными определениями; употребление пассивных конструкций глагола-сказуемого;

- использование клишированных форм, профессионализмов, юридических терминов; конкретный, объективный, нейтральный и точный характер языка юридического текста;

Знать приемы аналитико-синтетической переработки информации: смысловой анализ текста по абзацам, составление плана реферируемого документа;

Знать приемы организации самостоятельной работы (целеполагание, планирование, самоконтроль).

 

Умения:

Уметь по всем видам речевой деятельности:

аудирование и чтение:

понимать отдельные слова, словосочетания и простые предложения, позволяющие определить тему и главную мысль юридических текстов и аудио-видео материалов профессионального содержания, а также писем делового характера; на основе знакомых лексических единиц и грамматических форм и конструкций выделять конкретную фактическую информацию из текстов справочно-информационного характера и профессионального содержания, направленного на получение углубленных профессиональных знаний по профилю подготовки.

Говорение:

(диалог)

задавать элементарные вопросы при приеме на работу и отвечать на них с соблюдением некоторых норм речевого этикета; использовать в межличностном деловом взаимодействии заученные конструкции, словосочетания и стандартные обороты профессионального этикета; задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свою просьбу, отвечать на предложение собеседника; определять цель и понимать ситуацию профессионального общения;

(монолог)

делать сообщения по профилю подготовки (о мировых правовых системах, о юридическом образовании в России и за рубежом, о будущем направлении профессиональной деятельности) на репродуктивном уровне в объеме 15-20 предложений, обеспечивая связность с помощью простых соединительных союзов и союзов причины и следствия (и, но, или, потому что, поэтому, из-за, благодаря); 

Письмо:

вести запись ключевых слов устного выступления/письменного доклада по профессиональной тематике; уметь реферировать текст: по заголовкам и ключевым предложениям формулировать тему текста, составлять его логический план, делать обобщение фактов с использованием клише и отрывков из первоисточника; поддерживать профессиональные контакты при помощи электронной почты в контексте профессиональной коммуникативной задачи с учетом классической структуры делового письма; выполнять письменное оформление презентаций, тезисов доклада профессиональной направленности на элементарном уровне;

перевод:

выполнять не полный перевод текста профессиональной тематики (о мировых правовых системах, о юридическом образовании в России и за рубежом, о будущем направлении профессиональной деятельности, текстов по специальности) (не менее 50%, смысловые искажения не препятствуют пониманию общего содержания перевода; коммуникативная цель перевода не нарушена).

Навыки:

Владеть грамматическими трудностями перевода текстов по юридической специальности с учетом их особенностей: трудностями перевода временных форм глагола; трудностями перевода сказуемого в пассиве;

Владеть приемами самостоятельной работы со специальным языковым материалом, обеспечивающим ситуации общения в рамках профессионально-ориентированных тем, с использованием основной и справочной, учебной и научной литературы: приемом определения контекстуального значения слова при опоре на словарные значения; приемом усвоения грамматического правила путем уточнения грамматической формы по справочнику;

Владеть элементарными навыками перевода юридических текстов: пословный перевод, простые трансформации.

 

Оценочные средства, используемые для оценки сформированности компетенции:

1. Входное тестирование

Собеседование для проведения входного контроля по дисциплине «Французский язык»

Структура собеседования: часть А: самопрезентация обучающегося (как зовут, где учится, каких успехов достиг на предыдущей ступени образования, цель поступления в магистратуру, перспективы профессионального роста), часть В: ответы на вопросы преподавателя по речевым ситуациям, изученным на предыдущей ступени образования (бакалавриата или специалитета).

Questionnaire

Quel est le rôle du droit dans la société?

Qu’est-ce qu’une source de droit?
En quelles catégories le droit se subdivise-t-il?

Le droit public et le droit privé, quels rapports régissent-ils?

Quels sont les principales branches du droit public?

Quels sont les principales branches du droit privé?
Dégagez les caractéristiques de la règle de droit?

Quelles autres règles existent dans la société?

Qu’est-ce que la hiérarchie des normes? Quels sont ses principes?
Donnez la définition de la loi. Caractérisez la loi fondamentale de l’Etat.

Comment peut-on caractériser le langage juridique?
Dans quel cas la personne s’addresse-t-elle à la justice?

Comment définit-on l’infraction?

Quelle est la mission de la justice dans l’Etat?

Sur quels principes fondamentaux repose la justice?
D’où vient l’appellation «magistrat du siège» et «magistrat debout»? Quelles sont leurs fonctions?

Quelles sont les missions que l’avocat exerce?

 

2. Практическое задание

1. Чтение (конкретный вид чтения)

Работа с текстом страноведческого, научно-популярного, профессионального содержания (ознакомительное, просмотровое, изучающее и поисковое чтение).

Оцениваются:

- умение понять (при пользовании материалами учебника и словарем) текст страноведческого, научно-популярного, профессионального содержания;

- умение прогнозировать содержание текста, выделять значимую/запрашиваемую информацию,анализировать и систематизировать полученную из текста информацию, представить ее в виде таблиц и схем.


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.036 с.