Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

The Past Perfect Tense. Прошедшее совершенное время

2017-10-16 564
The Past Perfect Tense. Прошедшее совершенное время 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

The Past Perfect Tense образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени (had) и причастия прошедшего времени смыслового глагола - Past Participle (III-я форма или ed -форма)

 

Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
... + had + III Had... + III? ... had not + III
I had (=I'd) played. Я сыграл. (уже, до того как...) Had I played? Я сыграл? I had not (=I hadn't) played. Я не сыграл.
He She It We You They had played =(...'d played) Had he she it we you they played? He She It We You They had not played =(hadn't played)
             

 

Сокращенные формы: I had = I’d, she had = she’d, had not = hadn’t

 

The Past Perfect Tense по смыслу представляет собой "предпрошедшее" время, так как она описывает уже совершенное прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшим.

В диалогах эта форма малоупотребительно, чаще встречается в повествованиях, особенно в сложных предложениях. Эта форма используется тогда, когда важно установить последовательность событий в прошлом, тогда более ранние события выражаются формой Past Perfect. На русский язык переводится глаголами прошедшего времени совершенного вида (по желанию можно добавлять слова уже, еще), а иногда и несовершенного в зависимости от смысла предложения.

 

Употребление формы Past Perfect:

1 Past Perfect употребляется для выражения действия, состоявшегося до определенного момента в прошлом, который определяется:

а) Обстоятельствами времени более или менее точно указывающими время, к которому действие закончилось:

by two o’clock к двум часам by noon к полудню by Saturday к субботе by the 15th of September к 15 сентября by then к этому/тому времени by that time к тому времени by the end of the week к концу недели by the end of the year к концу года

 

 

By six o'clock on Sunday I had already learned all the words. К шести часам в воскресенье я уже выучил все слова.
She had left by the 1st of June. Она уехала (еще) до первого июня.
She had written only two letters by noon. К полудню она написала только 2 письма.

 

б) Другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite, которое произошло после события, выраженного формой Past Perfect:

When we came to the station the train had already gone. Когда мы приехали на станцию, поезд уже ушел.
She had just made coffee when I arrived. Она только что сделала кофе, когда я пришел.

 

Примечание: Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же последовательности, в какой они происходили, выражаются глаголами в Past Indefinite:

I took a bath and went to bed. Я принял ванну и отправился спать.

 

Отрицательная форма Past Perfect указывает на то, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилось:

I hadn’t read the book by Saturday. Я еще не прочитал эту книгу к субботе.
When we called for Julia, she hadn’t yet got up. Когда мы зашли за Джулией, она еще не встала (была в постели).

 

в) То, что результат свершившегося действия относится к прошедшему времени, определяется ситуацией или контекстом. Главным указанием на то, что речь идет о прошлом, является событие, выраженное глаголом в Past Indefinite, которое по времени произошло после действия, выраженного формой Past Perfect. Само событие, выраженное в Past Indefinite, может быть и в контексте высказывания, а не обязательно в интересующем нас конкретном предложении.

She thanked me for what I had done for her. Она поблагодарила меня за то, что я сделал для нее.
He took me to the kitchen and asked if I had had breakfast. Он повел меня на кухню и спросил, завтракал ли я уже.
She knew I had spoken to her father. Она знала, что я говорил с ее отцом.

 

Дополнительные случаи употребления:

2. Вместо Past Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося ранее в прошлом и еще продолжающегося в определенный момент в прошлом (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous). При этом обязательно указывается период времени, в течение которого происходило действие.

When he came, I had been there for half an hour. Когда он пришел, я был там уже полчаса.

 

Примечание: Глаголы, выражающие надежду, намерение, желание: hope надеяться, expect ожидать, think думать, want хотеть и др. употребляются в форме Past Perfect, когда подразумевается, что они не осуществились.

I had hoped you would help me. Я надеялся, что ты мне поможешь (но не помог).
I had thought you knew each other. Я думал, что вы знакомы (но ошибался).

 

The Past Perfect Tense может употребляться и в тех случаях, когда можно было бы употребить Past Perfect Continuous. Это происходит тогда, когда автор желает лишь упомянуть сам факт события, а не акцентировать внимания на нем, как на длительном процессе.

When we first met she had lived in the country for two years and was quite happy. Когда мы впервые встретились, она уже жила в деревне два года и была вполне счастлива.

 

3 The Past Perfect Tense иногда встречается в придаточных предложениях времени, действие которых является будущим по отношению к прошлым событиям. Эти предложения вводятся союзами времени: after после того как, as soon as как только, until (till) до тех пор пока… не, when когда и т.п. Предполагается, что это действие завершится до того, как произойдет действие главного предложения. В этом случае Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.

She said that she would go home as soon as she had passed all her exams. Она сказала, что поедет домой, как только сдаст все экзамены.
He would sit with her tonight after Mabel had gone. Он будет сидеть с нею сегодня вечером, после того как Мэйбл уйдет.

 

The Past Continuous Tense.


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.