Текст 55. Абхидхея. Према и мадхура-бхава — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Текст 55. Абхидхея. Према и мадхура-бхава

2020-05-07 154
Текст 55. Абхидхея. Према и мадхура-бхава 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу


 

Y<      ³AEXKAMSHJÀ[YAIDÉIIT-

 

VATSLYMAEHGUÉGAERVSEVYÉAVE>

 

SIÁCNTY TSY SдZИ TNUMAPURETE


 

,

 


GAEIVNDMAIDPUÉ;< TMH<      ÉJAIM


 

.55.

 


 

йаv кродха-кfма-сахаджа-праtайfди-бхbти-вfтсалйа-моха-гуру-гаурава-севйа-бхfваиx саuчинтйа тасйа садhibv танум-fпур-ете говиндам-fди-пурушаv там-ахаv бхаджfми

 

Анвая: ахамбхаджfми —я поклоняюсь; там —тому; fди-пурушам

 

говиндам —изначальной личности,Шри Говинде; йам —для которого; саuчинтйа —в полной медитации; бхfваиx —настроениями; кродха —гневом (как у Шишупала, испытывавшего к Кришне враждебность); кfма —вожделением(в настроении мадхура-расы или премы,котороеиспытывают враджа-гопи и другие без желания принести счастье Кришне); сахаджа-праtайа-fди — сакхья-бхавой (естественной привязанностью таких друзей-пастушков, как Шридама, Субал и другие); бхbти — непрестанной агрессивностью (как у Камсы со злостью от мысли: «Кришна убьёт меня!»); в fтсалйа — родительской привязанностью (тех, кого возглавляют Шри Нанда и Яшода); моха — иллюзией (сторонников философии майявады, т. е. в настроении


полного забвения в медитации на саюджья-мукти (освобождение посредством растворения личности в имперсональном аспекте Шри Кришны, однородного божественного сияния, именуемого нирбхеда-брахма); гуру-гаурава — шанта-бхавой (видением его великой фигурой, заслуживающей уважения; севйа — дасья-бхавой (настроением благоговения тех, кто считают Кришну единственным объектом своего служения; эте — эти личности; fпуx — обретают; садhibм — соответствующее; танум — тело; тасйа — для служения ему.

 

Перевод. «Те,кто,размышляя о нём,испытывает вожделение,гнев,

 

естественную близкую дружбу, страх, родительскую привязанность, смущение, почтение и благоговение, обретают тела (спутников Бхагавана) с разнообразной красотой и качествами согласно их личной медитации. Я поклоняюсь изначальной личности, Шри Говинде».

 

Бхава-анувада. В действительности только Сваям Бхагаван ШриКришна является владыкой результатов, и именно он дарует всем соответствующие плоды. Дары других благодетелей преходящи, но то, что дарит Шри Кришна не разрушается никогда. Бхагаван вечен, его преданные вечны, его бхакти вечна, и плод бхакти тоже вечен. Поскольку его чистые преданные очень привязаны к нему, они намного более возвышены ничего нежелающих йогов. Этот Господь одаривает даже самых непримиримых врагов результатами, которые чрезвычайно трудно достичь даже великим йогам, и поэтому, несомненно, всем своим близким, непрерывно занятым благоприятной деятельностью в настроении преданного служения ему, он дарует самый высший плод.49 Безусловно, это – не повод для дискуссии. Разве это возможно, чтобы разумный человек оставил такого очень великодушного Господа, как Шри Кришна, и поклонялся какому- либо полубогу или полубогине? Начав это обсуждение в предыдущем стихе, Брахмаджи в этом стихе, начинающемся со слов йаv кродха-кfма, завершает тему фразой: «Я поклоняюсь этой изначальной личности, Шри Говинде».

 

Слово кродха указывает на страх, враждебность, а также гнев. Например, враги Бхагавана Шри Кришны, такие как Камса и Шишупала, всё время с враждебностью думали о нём в настроении несовместимым с бхакти, однако он даровал им трансцендентное положение. Более того, Путана была демоницей-людоедкой и повадилась убивать младенцев, выпивая у них кровь, но всё же очень великодушный и милостивый Шри Кришна даровал ей положение


 


49 Здесь применяется логика каймутика-ньяя, или естественный вывод на основе частичного иллюстрирования.


няни в Голоке, так как она притворилась его матерью. Вришабхасура и Кеши получили во Врадже Голоки положение рогатого скота, подобного быкам для повозок. Шри Кришна наградил даже злобного змея Калию положением во Врадже Голоки, используя его лодкой для игр в воде. Порой другие аватары Бхагавана тоже даруют своим врагам высокое положение. Например, убитые демоны получают счастье райских планет и множество чувственных удовольствий. Однако даже здесь они не получили ничего более благоприятного. Что тогда говорить о достижении Голоки?

 

Гнев – это настроение врага, а естественная близость – настроение друга. Вожделение относится к настроению возлюбленных (ihyгfра) самому сладостному из всех. Привязанность матери и отца к ребёнку называется ватсалья. Почтение, которое мы испытываем к учителю, – это шанта-бхава, нейтральное. Подчинённость указывает на дасья-бхаву. Слово моха здесь подразумевает полную потерю памяти при созерцании брахмы; это брахма-майя-бхава сторонников безличного знания.

 

Смысл утверждения, что каждый, размышляя о Бхагаване, обретает тело, соответствующее его настроению, заключается в том, что, преданный, достигая совершенства в садхане, погружается в определённое настроение, обретает тело, подобное телу вечного спутника Бхагавана с такой бхавой и погружается в соответствующее служение. Те, кто погружался в трансцендентность, испытывая гнев, достигают лишь её частичный аспект в форме безличного освобождения (саюджья-мукти). В противоположность им те, кто испытывали чувства шанты, дасьи, сакхьи, ватсальи и шрингары, обретают тела, соответствующие их индивидуальным бхавам, а также прекрасный облик и качества в объёме их квалификации. Это подтверждается словами Шри Васудевы в «Шримад Бхагаватам» (10.3.41): адhшnfнйатамаv локе ibлаудfрйагуtаиx — «В прошлой жизни я попросил у тебя благословения иметь сына с такими же качествами, как у тебя. И ты сказал: “Ни у кого нет всех моих качеств. Это невозможно. Поэтому я сам появлюсь как твой сын”». Отсюда следует, что нет живого существа, имеющего все качества Бхагавана. Итак, слова садhibv танум указывают на то, что можно обрести тело, подобное телу вечного спутника Бхагавана, которое частично наделено его трансцендентными качествами.

 

В «Веданта-сутре» также говорится: джагад вйfпfраварджам — «Дживатма не способна выполнять такие задачи, как творение, поддержание и разрушение вселенной. Это возможно только для брахмы. Такая способность Бхагавана не может появиться у дживы».


Шри Нарада в «Шримад Бхагаватам» (1.6.29) также утверждает: прайуджйамfне майи тfv iуддхfv бхагаватbv танум —«Когда моёслужение Бхагавану стало совершенным, он милостиво даровал мне чистое тело своего спутника. Моё предыдущее тело, состоящее из пяти грубых материальных элементов, было отброшено, и в новом трансцендентном теле я отправился в обитель Бхагавана». Суть этого утверждения заключается в том, что нет личности, тождественной Бхагавану во всех отношениях, и в будущем никого не будет.

 

В «Шримад Бхагаватам» (11.5.48) утверждается: ваиреtа йаv нhпатайаx —«Цари Шишупала и Дантавакра достигли Бхагавана,имея настроение враждебности», поэтому: ануракта-дхийfv пунаx ким —«Разве есть нечто недостижимое для беспримесных преми-бхакт,обладающих сильной привязанностью к нему? Разве нужно говорить, что они точно достигнут его?»

 

Шри Кришну можно достичь, испытывая гнев, враждебность или зависть, а также благодаря шанта-бхаве, дасье, сакхье, ватсалье и шрингаре. Однако из-за разницы, существующей между враждебностью и любовной привязанностью, их конечные результаты тоже отличаются. Садхаки обретают положение различных спутников в соответствии уровнем их премы или анураги (глубокой привязанности). Самыми высокими результатами одаривают тех, кто обрёл наивысшую любовную привязанность. В соответствии с этим принципом установлено, что нет разницы между спутниками в Голоке и спутниками, нисшедшими в земной Вриндаван. Они не отличны друг от друга. Об этом также говорится в «Шримад Бхагаватам» (10.28.17): нандfдайас-ту таv дhшnвf —«Увидев величие Голоки в Брахма-храде, враджаваси, возглавляемые Шри Нандой, от изумления испытали блаженство». Таким образом устанавливается идентичность Голоки и земного Вриндавана.

 

Татпарья. Существует два вида бхакти: 1)вайдхи–направляющее на

 

преданное служение; 2) рагануга – непосредственное преданное служение. Первый тип бхакти имеет в своей основе небольшую веру как результат изучения писаний и следования наставлениям своего гуру. Такая бхакти развивается очень медленно из-за ограничений соблюдения правил и предписаний шастр и постепенно преобразуется

 

в ништху, ручи, асакти и бхаву благодаря развитию деятельности, связанной с Шри Кришной, такой как слушание, воспевание и памятование под руководством садху. И когда проявляется бхава, садхака-бхакта становится способным обрести милость Шри Кришны. В


этом долгом процессе достижения бхавы, именуемом вайдхи-бхакти, есть много сдерживающих факторов.

 

Рагатмика-бхакти даёт результаты очень быстро, привлекает Шри Кришну и поэтому является высшей. Какова её неотъемлемая природа? Данный стих подробно описывает различные способы её постижения. К категории рагатмика-бхакти относятся: 1) шанта-бхава (пассивное, или нейтральное, поклонение), характеризующаяся как гуру-гаурава (благоговение); 2) дасья-бхава (зависимость), иллюстрируемая севья-бхавой (настроением служения); 3) сакхья -бхава (дружба), представленная сахаджа-пранаей (естественной близостью); 4) ватсалья-бхава (родительская привязанность); 5) мадхура-бхава (настроение возлюбленной), характеризующееся камой. Кродха (гнев), бхая (страх) и моха (заблуждение), даже являясь спонтанными, не относятся к категории бхакти. Гнев можно видеть у демонов, подобных Шишупале, страх – у таких демонов, как Камса, а заблуждение – у последователей философии майявады. Поскольку их погружённость в естественную деятельность с гневом, страхом или полным забвением всего проистекает из внутреннего созерцания имперсональной брахмы, она не рассматривается как бхакти, потому что она неблагоприятна для Шри Кришны.

 

Более того, из рассмотрения настроений — шанты, дасьи, сакхьи, ватсальи и мадхуры — видно, что в шанта-бхаве из-за её чрезмерной нейтральности почти отсутствует близкая привязанность (рага). Тем не менее, она воспринимается как бхакти, так как отчасти благоприятна. В остальных четырёх настроениях спонтанная привязанность проявлена

в изобилии. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (4.11): йе йатхf мfv

прападйанте тfvс-татхаива бхаджfмй-ахам —«Я отвечаювзаимностью каждому в соответствии с его индивидуальной преданностью мне». Те, кто развивает привязанность в форме гнева, страха или заблуждения, обретают спасение как саюджья-мукти, или имперсональный аспект освобождения, в котором человек воображает, что он слился с брахмой. Человек, обладающий шанта-бхавой, наделяется телом, подходящим для постоянной погруженности в брахму и Параматму, подобно четырём Кумарам, возглавляемых Санакой и Санатаной, или как у Шукадевы Госвами. Благодаря таким бхавам, как дасья и сакхья, человек обретает соответствующее мужское или женское тело, учитывающее его особенности. В ватсалья-бхаве человек обретает образ отца или матери, передающее его индивидуальное настроение служения. Чистое, трансцендентное тело гопи могут обрести лишь те, кто обладает шрингара-бхавой.


Текст 56. Прайоджана-таттва


 

IÏY>


 

 

KANTA>


 

 

KANTA>


 

 

PRMPUÉ;>      KLPTRVAE

 


ÔUMA


 

ÉUIMIZCNTAMI[G[MYI TAEYMM&TM!


 

,

 


 

KWA GAN<    NAQ(< GMNMIP V<ZI  IÀYSOI


 

ICDANND< JYAEIT> PRIMP TDASVA*MIP C

 

S YÇ ]IRAIBX> ÖVIT SURÉI_YÍ SUMHAN!

 

INME;AÏRAOYAE    VA ÌJIT N    IH YÇAIP    SMY>

 

ÉJE ZVETÖIP< TMHIMH GAELAEKIMIT Y<

 

IVDNTSTE     SNT>            I]ITIVRLCARA>  KITPYE


 

 

.

 

,

 

.56.

 


 

iрийаx кfнтfx кfнтаx парама-пурушаx калпа-тараво друм f бхeмиi-чинтfмаtи-гаtа-майb тойам-амhтам катхf гfнаv нfnйаv гаманам-апи ваvib прийа-сакхb чид-fнандаv джйотиx парам-апи тад-fсвfдйам-апи ча

 

са йатра кшbрfбдхиx сравати сурабхbбхйаi-ча су-махfн нимешfрддхfкхйо вf враджати на хи йатрfпи самайаx

 

бхадже iветадвbпаv там-ахам-иха голокам-ити йаv видантас-те сантаx кшити-вирала-чfрfx катипайе

 

Анвая: йатра —где; кfнтfx —возлюбленные; iрийаx —Маха-

 

Лакшми (самые дорогие и прекрасные враджа-гопи Шри Кришны); кfнтаx — (где)единственный герой; парама-пурушаx —предвечнаяверховная личность, Шри Говинда; друмf — (где) деревья; калпа-тараваx —исполняют любые желания; бхeмиx — (где)земля; чинтfмаtи-гаtа-май b —исполняющий желание камень; тойам —(где) вода; амhтам — нектар бессмертия; катх f — (где) речь; гfнам — песня; апи — и; гаманам — движение; нfnйам — танец; ваvib — (где) бамбуковая флейта Шри Кришны; прийа-сакхb — дорогая подруга; джйотиx — (где)сварупа света; чид-fнандам —это сущность сознания

 

и блаженства; парам-апи тат — в том месте даже обычные предметы, которые обычно освещают, сами источают свет на всё окружающее, подобно солнцу и луне, так как обладают высшей природой, а значит полным знанием и блаженством; fсвfдйам-апи — они даруют


наслаждение; ча — и; саx су-махfн — (где) великий; кшbра-абдхиx — океан молока; сурабхbбхйаx — из вымени миллионов коров сурабхи, внимательно слушающих мелодию флейты Кришны; сравати — непрерывно течёт; йатра апи — где также; самайаx — время; хи на враджати —несомненно,не уходит(то есть всегда вечное духовноевремя, не имеющее ничего общего с материальным временем, является вечным и непрерывным настоящим без прошлого и будущего); вf — даже; нимеша-ардха-fкхйаx — на половинку мгновения; ахам бхадже

 

— я служу; там — тому; iвета-двbпам — белому острову Шветадвипе; йам —который; те —те; катипайе —немногие; сантаx —святые,чьявера в Шри Бхагавана стала твёрдой; кшити-вирала-чfрfx — ходят по Земле; иха — в этом мире; видантаx — знают; ити — как; голокам — Голоку.

 

Перевод. Я поклоняюсь высшей обители Шветадвипе,гдевозлюбленные героини возглавляют трансцендентных богинь удачи, и только верховная личность Шри Кришна является их возлюбленным. Там все деревья являются духовными древами желаний, а земля состоит из трансцендентных камней чинтамани, исполняющих желания; там вода – нектар, а обычная речь – мелодичная песня; там каждое движение – искусный танец, а флейта – самая дорогая подруга; там свет наполнен знанием и блаженством, а высшая духовная сущность всего – наслаждение; там огромный, трансцендентный океан молока всегда наполняют миллионы коров сурабхи; там время не имеет хода, не пропадает даже миг, пока моргает глаз, так как в нём нет ни будущего, ни прошлого, а только непрерывное и вечное настоящее. Эта божественная обитель, именуемая Голокой, известна лишь некоторым редким садху.

 

Бхава-анувада. Итак,Брахмаджи в поэтической форме прославилсвоего почитаемого Господа, описав его как единственный и высший объект любовного служения. И теперь в двух стихах, включённых в пятьдесят шестой текст, он восхищается той высшей реальностью, украшением которой является его почитаемое божество (иштадев). Слово iрийаx относится к прекрасным гопи Враджа. Они являются Маха-Лакшми и возлюбленными Голокапати Шри Кришны. Так они описываются мантрами и откровениями, полученными при поклонении. Слово кfнтаx имеет единственное число. И это означает, что только Шри Кришна является единственным возлюбленным бесчисленных, прекрасных девушек Враджа. Поэтому слава Шри Говинды превосходит другие формы Бхагавана, такие как Маха-Нараяны, а слава обители Говинды затмевает славу Маха-Вайкунтхи.


В Маха-Вайкунтхе Маха-Лакшми непрерывно служит Маха-Нараяне

в настроении глубокого благоговения. И Маха-Нараяна, принимая от неё служение, щедро дарует ей свою милость. Однако во Вриндаване Голоки сын махараджи Нанды Шри Кришна – это возлюбленный бесчисленных гопи. Он танцует с ними в раса-лиле и всегда страстно стремится обрести их благосклонность. Таким образом, Голока-дхама и расика-шекхар Шри Кришна, непревзойдённый знаток вкусов трансцендентной любви, обладают наивысшей, самой изумительной славой, так как они украшены сладостью, покрывающей всё их богатство.

 

Там каждое дерево – древо желаний, калпа-тару, исполняющее сокровенные желания сердца. Из-за сильной любви к Шри Кришне они стали подобны обычным деревьям, одаривающим всех своими сладкими плодами. Страдая в разлуке с Шри Кришной, когда он гуляет, они погружаются в волны премы, и на их телах проявляются ашта-саттвика-викары, восемь признаков духовного экстаза. Даже земля в том месте, словно калпа-тару, исполняет все желания, и в сердце того, кто едва лишь коснулся её, пробуждается кришна-према. Более того, она состоит из трансцендентного блаженства, как и сам Шри Кришна. Если там такова даже природа земли, то что говорить о драгоценных камнях, как Каустубха? Если даже вода восхищает, словно нектар, то как описать сам нектар того мира?

 

В Голока-дхаме флейта (вамши) является самой дорогой подругой (прия-сакхи), ибо сначала сладким голосом своих звуков она сообщает любимым гопи Шри Кришны о том, где он счастливо предаётся играм,

 

а затем увлекает их чарующей силой и приводит в то прекрасное место. Более того, каждая сущность в той обители является олицетворением трансцендентного наслаждения, и каждый объект сияет, словно солнце или луна. Это утверждается в «Гаутамия-тантре»: самfнодита чандрfркам —«В той обители солнце и луна восходят одновременно,ивсё сущее сияет с той же силой, как и они. Каждую ночь, проявляя все шестнадцать фаз, луна проливает свет на все объекты, благодаря чему они сами излучают сияние. Будучи составляющими чит-шакти, все они предназначены для высшего наслаждения.

 

Дарiайfм-fса локаv сваv гопfнfv тамасаx парам. Из этих слов

 

«Шримад Бхагаватам» (10.28.14) понятно, что Шри Кришна одарил Шри Нанду и других враджаваси видением его собственной планеты, расположенной вне материальной природы. Из выражения сурабхbбхйаi-ча следует,что коровы,слыша сладкие звуки флейтыШри Кришны, не способны совладать с чувствами родительской привязанности к нему, и струйки молока сами собой текут из их вымени.


Они забывают проглотить сочную, зелёную траву, которую жевали, и, закрывая глаза, с неутолимой жаждой пьют чашами своих ушей нектар звуков флейты Шри Кришны.

 

Выражение враджати на хи имеет сокровенный смысл: все враджаваси непрерывно погружены в насыщение густой премы для Шри Кришны. Они совсем забыли о своих телах и обо всём, что связывает с ними. У них нет времени на медитацию. И бесчисленные волны великого океана трансцендентного блаженства, полностью отделённого от таких материальных бед, как рождение и смерть, старость и болезни, скорбь и страх, непрестанно вздымаются одна за другой. В том мире нет влиянии времени: на ча кfла-викрамаx 50.

 

Слово iвета означает iуддха, абсолютно чистый и нетронутый. Поэтому обитель Шри Кришны именуется Шветадвипой, или Шуддха-двипой. В «Гопала-тапани-упанишаде» так же говорится: йатхf сараси падмаv тишnхати татхf бхeмйfv хи тишnхати —«Как цветоклотоса не смачивается водой, так и мирские несовершенства не оказывают влияния на Шветадвипа-дхаму (Вриндаван и Навадвипу), расположенную на поверхности земли».

 

Слово кшитbти говорит, что лишь немногие редкие люди в этом мире знают о существовании Шри Голоки. Риши во главе с Санакой Кумаром сказали: йаv на видйо вайаv сарве пhччханто-’пи питfмахам —«Хотя мы все обращались с вопросами к нашемувеликому отцу Брахмаджи, мы не смогли осознать Вриндавана-дхаму Голоки». Это значит, что Вриндавана-дхама Голоки – это самый недосягаемая обитель. Понять её смогут только те, к кому Шри Кришна милостив.

 

 

Татпарья. Эта дхама абсолютно трансцендентна,полна самыхвосхитительных, трансцендентных вкусов и легкодоступна тем живым существам, кто совершает бхаджану. Её невозможно свести к отдельным аспектам, как нирвишеша. Безличную брахма-дхаму можно достичь посредством гнева, страха или заблуждения. Однако преданные достигают или Вайкунтхи в Паравьоме духовного мира, или более возвышенной Голока-дхамы в зависимости от своей расы, или индивидуальной склонности к преданному служению. Голока-дхаму называют Шветадвипой (белым островом), потому что она абсолютно чиста. В этом мире те, кто поклоняется в линии вишуддха-бхакти, достигают вишуддха-према-бхакти. Только они обретают даршан вышеупомянутой шветадвипа-таттвы во Вриндаване или Навадвипе


 


50 Шримад Бхагаватам, 2.9.10.


Гокулы, расположенных в этом мире. Такие редкие преданные описывают шветадвипа-таттву, как Голоку.

 

В этой Голоке можно встретить наполняющих непреходящее настоящее вечность, изысканную красоту трансцендентно совершенного возлюбленного и любимой героини, а также деревьев и лиан, земли (с горами, реками и лесами), воды, речи, движений, песни флейты, луны, солнца, наслаждающегося и наслаждения (непостижимое разнообразие чудес шестидесяти четырёх искусств), коров, нектара в форме текущего молочного океана и духовного времени. Эта Голока часто описывается в многочисленных местах таких шастр, как Веды, Пураны и тантры.

В «Чхандогья-шрути» утверждается: брeйfд йfвfн вf аиам fкfiас-

 

тfвfн эша антар-хhдайе fкfiаx ута асмин дйfв-fпhтхивb антар эва самfхите убхfв-агниi-ча вfйуi-ча сeрйа-чандра-масfв-убхау видхун накшатрftи йач-чанйад ихfсти йач-ча нfсти сарваv тасмин самfхитам ити.

 

Другими словами, в мире майи очень много качеств и разнообразия, однако в трансцендентной обители, кроме всего этого, существует ещё большее разнообразие. Гармоничное сочетание разнообразных граней духовного мира несёт блаженство, тогда как несовместимость различных свойств материального мира приносит и радость, и страдание. Благодаря Ведам и основным знаниям, которые содержатся

 

в них, Веды стали олицетворёнными, а святые преданные Бхагавана перенимают чистое и беспримесное состояние сознания. Таким образом, воспользовавшись системой йоги в чистой преданности, они обретают даршан Голока-дхамы. По милости Шри Кришны способность их крохотного сознания достигает безграничной природы наслаждения, относящейся к уровню Шри Кришны в его обители, и тогда они вкушают счастье любовного служения.

 

Парам-апи тад-fсвfдйам-апи ча. У этого выражения есть скрытоезначение. Слова парам-апи указывают, что среди всего трансцендентного многообразия блаженства в Голоке Шри Кришна – это верховная Абсолютная Истина (пара-таттва). А слова тад-fсвfдйам-апи говорят,что всё остальное трансцендентноеразнообразие блаженства – это объекты наслаждения Шри Кришны, его асвадья-таттва, вкус которой он стремится испытать. Шри Кришна, желая насладиться тремя бхавами Шримати Радхики, — величием её сокровенной любви (пранаи); вкусом расы Шри Кришны, которую испытывает именно она; и счастьем, которое охватывает её в момент осознания этой расы, — оказывается в состоянии, когда цвет его тела становится золотым. Другими словами, он принимает образ Шри


Гаурасундары, чьё тело украшено эмоциями и сиянием Шри Радхи, и испытывает вкус своей собственной славы. Это состояние является счастьем его собственной раса-севы, служения, пропитанного трансцендентными вкусами. Это счастье раса-севы также вечно есть и в Шветадвипе.

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.091 с.