There hammer on the anvil smote,              1 23 4 5 67 8 — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

There hammer on the anvil smote,              1 23 4 5 67 8

2020-04-01 189
There hammer on the anvil smote,              1 23 4 5 67 8 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

There chisel clove, and graver wrote;         1 23 4 5 67 8

There forged was blade, and bound was hilt; 1 2 3 4 5 6 7 8

The delver mined, the mason built.             1 23 4 5 67 8

There (ruby) beryl, pearl, and opal pale,   1 (23) 23 4 5 67 8

And metal wrought like fishes' mail,          1 23 4 5 67 8

Buckler and corslet, axe and sword,           12 3 45 6 7 8

And shining spears were laid in hoard.     1 23 4 5 6 7 8

Tammu aitelekhbor tammân       12 3456 78

Felak felkân zerab zarbân           12 34 56 78

Zagru telkhân zagbund wedân   12 34 56 78

Dûmun dumân zahrun zahrân  12 34 56 78

zagarbarkêk katurm nimrân 1234 56 78

mubush kagarn linûl telkhân 12 34 56 78

aikazd khayân mad zirakhun   12 34 567 8

kamril nagraz kazimirkûn           12 34 567 8

Молот по наковальне бивший

Рубило рубившее и резец гравировавший

Ковавшееся лезвие и рукоять скреплявшаяся

Шахтер копавший и каменщик строивший

Меч, секира, копья и щит сверкающие,

 кираса и «рыбья» чешуйчатая кольчуга ковавшиеся,

В запасниках лежавшие бледный опал

И жемчуг, (рубин), берилл,

Unwearied then were Durin's folk;      123 4 5 67 8

Beneath the mountains music woke:   12 3 45 67 8

The harpers harped, the minstrels sang, 1 23 4 5 67 8

And at the gates the trumpets rang.    1 2 3 4 5 67 8

Неутомимый там тогда был народ Дурина

Под горами просыпалась музыка

Арфисты играли на арфах (арфили), менестрели пели

И у врат звучали трубы

Unwearied = неутомленный, неутомимый. Единственный вариант из родственных кхуздулу языков Арды: lub weary = «уставать» в возможном начальном валарине Этимологий, VT 45/29. Возможно принять тогда в кхуздуле «уставать» как lub или lubh (мог измениться согласный при заимствовании из праквендийского / начального валарина «Этимологий» в кхуздул, lub > lubh). Тогда причастие «неутомленные» будет b â «не» (см. выше) + lub â n (lubh â n) = balub â n, balubh â n.

Также можно использовать вместо «не уставшие» - «могучие». Возможно что кхуздульское g abil – «great, великий, огромный» в Gabilân great river- «Великая, большая река» (названии части реки Гелион, WJ:336), а также в Gabilgathol the Great Fortress – «Великая, большая крепость» синонимично понятию «могучий» (WJ 205, 209, 389). И в нем может быть первичный корень BIL, по аналогии с BAL, *bālā – «power - мощь», BEL – «strong - стойкий, сильный» из начального валарина Этимологий (LR 350-352, можно выделить корень с радикалами B-L). Итого: «могучий» – bil. Или можно использовать g abil – «great» = «великий, очень могучий».

Folk = народ. есть близкие к кхуздулу вестронское nas «people» = «народ» в tudnas, (PM 320), адунайское lai (а-усиление корневого гласного в корне LI > LAI?) “people” «народ» (SD 435), возможно родственное квен. lie people «народ», LI- many «много» из начального валарина/праквендийского Этимологий (LR 369, VT 45/27) (LR 369) и также возможна близость кхуздульскому элементу – il в кхуздульских формах возможных неисчислимых существительных kibil "silver" «серебро (серебряный)» (PE 17/36), zigil "silver" «серебро (серебристый)» (TI:175, PE 17/36), и в Gamil «старый (многолетний?)*» в Gamil Zirak (UT:76, LT 2/129), также возможно в gabil, "great" «великий, огромный, большой» (в Gabilân great river- «Великая, большая река», названии части реки Гелион, WJ:336, а также в Gabilgathol the Great Fortress – «Великая, большая крепость» (WJ 205, 209, 389)).

Можно заменить на Khazâd «гномы». Durin's folk = Khazâd Durinul

Beneath = под. Единственный аналог - адунайское dalad under «под» (SD 247, 311), возможно что основной элемент «под» это dal, а -ad – адунайский элемент направления движения «к, по направлению к» (dal+-ad, см. SD 429). Но корень dal пересекается с другими возможными корнями D-L и лучше принять dalad.

music = музыка. Также можно принять слово от LIN sing «петь», в возможном начальном валарине Этимологий. Возможно, что lin могло означать как глагол, так и существительное. Или образовать ma - lin, ma - lan «песня, запев, напев» подобно ma-zarb «запись, летопись» от Z-R-B «писать» (PE 17/47).

harpers = арфисты. harped = играли на арфе. в известных словах кхуздула таких слов не отмечено. В возможном начальном валарине Этимологий есть корень ÑGAN-, ÑGANAD- play (on stringed instrument) «играть (на струнном инструменте)», с производной формой *tyalañgando harper «арфист» в возможном начальном валарине Этимологий (LR 377). Кроме того, могло быть заимствование эльфийских форм – кв. ñande a harp «арфа», синд. gandel, gannel a harp «арфа». При заимствовании из валарина в кхуздул могли измениться согласные NG > G (ŇGAL > Aglâb, Iglishmêk), возможно принять кхуздульское слово «арфа» как gan, мн.ч. g â n. «Арфист» может быть тогда ganun, мн.ч. возможно gan ī n.

Глагол «играть на арфе» тогда можно сделать того же вида gan, как и существительное «арфа», подобно felek, обозначающему как инструмент «рубило» и глагол «использовать рубило», использование этого инструмента. Возможно уйти от использования глаголов, используя причастие, и тогда будет «игравшие на арфах» = gan â n.

minstrels = менестрели, (певцы?). «Певец» могло быть ед.ч. мн.ч. linīn (см. выше). Слово «менестрель» в кхуздуле и родственных ему языках Арды не отмечено. В эльфийских языках есть слова, обозначающие менестрелей, означающие «чтец, оратор», производные от «говорить»: кв. quenso† noun. minstrel, reciter = «менестрель, чтец» [PE 19:40, PE 19:83], синд. pethron “ reciter, minstrel, speaker” = «менестрель, оратор, чтец» (PE18/100.2814), тел. pentro noun. Reciter, minstrel «менестрель, чтец» [PE 18:50] ON. pentro noun. Reciter, minstrel, speaker = «менестрель, чтец, оратор» [PE 18:50, PE 18:100],  пракв. kwentrō noun. speaker, reciter, narrator, minstrel = «менестрель, чтец, оратор, рассказчик» (PE18/100.2806; PE19/083.2202). Очевидно, что менестрели тогда не только пели, но и декламировали стихи, рассказывали повести и провозглашали речи.

В адунайском есть izindu-bēth «говорящий истину, пророк, букв. прямо-говорящий» = izindu «прямой» + bêth «говорить» (SD 427), а также Inzilbêth «Цветок-слова?, Цветасто-говорящая?», жена Гимильзора. Конечный элемент–bēth  (а-усиление корня BITh > BAITh > BÊTh) «выражение, сказанное слово; говорящий», от корня BITH «говорить», SD 416, UT:223. Это также могут быть выражениями, обозначающими менестрелей – ораторов, чтецов, рассказчиков, певцов, декламирующих как правду, так и цветастые выражения. Но также возможно, что менестреля можно было бы назвать на адунайском просто bēth, bēthan = «говорящий, говорун, оратор». На кхуздуле тогда менестрелей могли, подобно адунайскому, называть: b i thû n, baith, b i th an, baithan, мн.ч. b ī th, bith ī n, baith ī n (подобно khizdîn в Nulukkhizdîn, WJ 180).

 

sang = пели. есть корни LIN sing «петь», LIR- sing, trill «петь, звучать, издавать трель» в возможном начальном валарине Этимологий (LR 359, 369). Возможно, более подходит LIN. Возможно выразить понятие без глагола, отобразить «спетый» через причастие linân (певшие)

the gates = врата. Единственный вариант: ad, adno entrance, gate = «врата», возможно близкое ed, eder open «открытый, открывать» в возможном начальном валарине Этимологий (LR 348, VT 45/11). Возможно принять ` adnu (`-D-N)., мн.ч. ad â n.

at = у. В адунайском есть z ē «в, на, у» (SD 429), с возможной первичной структурой *ZAY с последующей ассимиляцией и стяжением дифтонга *ZAY > zai > zê, или а-усиление корневого гласного в ZI с последующим стяжением дифтонга *ZI > zai > zê.

Можно также отобразить «у ворот» как «за воротами». «После, позади»: Предлог места «за» (чем-то) возможно извлечь из кхуздульского nâd в Zigilnâd, варианте названия реки Серебрянки (PM/279, 286). Значение Zigilnâd неизвестно, но, возможно, его смысл – «за Зигилом», так как река начиналась за пиком Зиракзигил. Также возможна аналогия с адунайским nad – «hind, задний» в nadroth – «hind-track, задний след (позади корабля)» (PM 376) и с ndan – «back, спина, назад» из возможного начального валарина «Этимологий» (LR 375).

the trumpets = трубы. Возможно использовать вместо «трубы» как духовые музыкальные инструменты «рожки», что могут быть ед.ч. nibar, мн.ч. nibir, по аналогии с inbar «рог» в Barazinbar «Красный рог» (Р E 17/35).

rang = звучали. Единственный аналог – корень NYEL- ring, sing, give out a sweet sound «звенеть, петь, издавать сладкий звук» в начальном валарине/праквендийском Этимологий (LR 378). Возможно представить его как neyel, niyil (niyil > n î l). В форме прилагательного neyel û l, niyil û l (niyil û l > n î l û l > nil û l)? Или в форме причастия neyelâ n > neylâ n > ne i lâ n, niyilâ n (niyilâ n > nîlâ n > nil â n).


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.