Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2020-04-01 | 137 |
5.00
из
|
Заказать работу |
He drank from yet untasted wells; 1 2 3 4 567 8
He stooped and looked in Mirrormere, 1 2 3 4 5 678
And saw a crown of stars appear, 1 2 3 4 5 6 78
As gems upon a silver thread, 1 2 34 5 67 8
Above the shadow of his head. 12 3 45 6 7 8
Он назвал безымянные холмы и долины
Он пил из неиспробованных еще родников
Он наклонился (упал) в Зеркальное озеро
И увидел корону звёзд появившуюся
Как самоцветы на серебряной нити
Над тенью его головы
He = он = ` u, hu, см. статью о местоимениях. Также можно использовать вместо местоимения имя Дурина.
hills = холмы, горы. Возможно, что лучшим аналогом в кхуздуле слова, обозначающего и гору, и холм - является bund "head" «голова» (TI:174) в Bundushathur "Cloudyhead", "Head in/of Clouds" «Голова в облаках, Облачная голова» (TI:174), а также возможно в Sharbhund "Bald Hill" «Лысый холм, Лысая голова?» (UT:98), где возможна производная форма bhund или ассимиляция bhund. Множественное число возможно по аналогии с Khuzd/Khazâd - ban â d, bhan â d.
dells = долины. кхуздульское duban "valley" «долина» (RC:269), возможно мн.ч. dub â n
drank = пил. Единственный вариант: SUK- drink «пить» в возможном начальном валарине Этимологий (LR 388). Но корень S-G может вступать в противоречие с возможным корнем S-G в кхуздульском Sigin «длинные» (см. выше). При заимствовании из валарина в кхуздул согласные корня могли изменяться -G>-K (PHELEG > Felak; MAG > mêk в Iglishmêk; RAG > Zirak; TÁRAG > Tharkûn); -G> -H (MAG > Mahal); S- > Z- (SIK > Zigil; SIL > Zirak) Возможно принять корень Z UK, форму глагола z u k. Возможно уйти от использования глагола путем использования причастия zuk â n «пивший».
untasted = неиспробованные. Единственный вариант: kyab «taste» = «вкус, пробовать» в возможном начальном валарине Этимологий (LR 365). Возможно принять в кхуздуле форму kayab. Причастие «неиспробованные» тогда будет bâ + kayab + -an = bakaibân.
wells родники, источники, водоемы. Слово «источник» возможно в кхуздульском Buzundush Black root «Черный корень, источник» (TI 166, 167), где возможно слово «источник» Buzun (хотя сходно с Burzum «Тьма» из черного наречия, PE 17/79) или dush (хотя сходно с валаринским duš в dušamanûðân marred «искаженная, омраченная», WJ 401), но оно также могло быть в Udushinbar, ранней форме Bundushathûr Cloudyhead «Облачная вершина» (TI 432), и более вероятно что dush значит «тень, темный, черный». Также можно использовать адунайское khibil spring«источник» (SD 430). Мн.ч. Buzun может быть baz â n.
from = «из, от» - В возможном начальном валарине Этимологий есть корень 3Ō (GhŌ [Ɣo:])- from, away, from among, out of «от, прочь, отсюда, вне» (LR 349). В адунайском также есть предложный элемент (послелог) ô "from" «от» (Eruvō 'from Eru' от Эру, SD 429), что может быть следом валаринского 3Ō (GhŌ [Ɣo:]) с выпадением начального слабого согласного 3, что было в позднем адунайском (см. «Отчет Лаудхема», SD 420). В начальном адунайском долгий гласный Ō отсутствовал и в позднем адунайском он был результатом стяжения дифтонга au, что мог образовываться ассимиляцией полугласного w, 3aw>3au>3ō, или а-усилением, а-инфиксацией характерного гласного корня 3u>3au>3ō (SD 422-423,435), отсюда полная форма в начальном адунайском могла быть 3aw или 3u. Похожее стяжение могло быть и в начальном валарине Этимологий (3AWA (AWA)>3AU>3Ō). Также возможна связь адунайского ō "from" «от» с показателем родительного падежа ō (Azrabēlōhin "child of Earendil' дитя Азрабела, Эаренделя, SD 382), что также мог быть стяжением 3aw или 3u; и кхуздульским показателем связи родительного падежа –u (uzbad Khazad-dûmu Lord of Moria «Повелитель Кхазаддума»).
Адунайский более аутентичен и близок к кхуздулу, чем начальный валарин Этимологий / праквендийский (т.к. позднее идея о связи праквендийского с валарином Толкином была отброшена). Возможно принять форму «от» как предложный элемент 3aw-. Звонкий велярный спирант 3 (Ɣ) возможен в кхуздуле, хотя это и спорно, и точно не подтверждено, т.к. он имеется в родственных кхуздулу адунайском и валарине, и возможен в кхуздульском Azaghâl (Толкин обозначал 3 (Ɣ) часто также как gh).
Возможно уйти от использования этого предлога в фразе «он пил неиспробованных источников (воду)» через прилагательное с окончанием –ul.
stooped = наклонился, упал. Наиболее близкий и аутентичный вариант – адунайское yakalubim 'thcy lcan over' = «[они] наклонились вперед», *thcy arc falling «[они] пали» (с приставкой ya- «они»), < KALAB fall «падать», SD 251. Возможно принять форму глагола «наклониться» как kalub. Возможно уйти от использования глагола путем использования причастия «был наклонившийся, упавший» kalub â n.
looked = посмотрел. см. выше
in = в. есть u- "in/of" «в, от» в Bund-u-shathur "Head in/of Clouds" «Голова в облаках/Голова облаков» (TI:174)
Mirrormere = зеркальное озеро = Kheled - zar â m ( PE17/37, RS:466 )
crown = корона. В кхуздуле слово «корона» не обнаружено. В родственных кхуздулу языках есть лишь RIG - crown «корона» в начальном валарине Этимологий (LR 383). Мн.ч. возможно R î g, в объектном падеже rîgu.
of = от (род. падеж) – возможно выражение через u "in/of" «в, от» в Bund-u-shathur "Head in/of Clouds" «Голова в облаках/Голова облаков» (TI:174) или суфф. – ul, или через объектный падеж с окончанием -u.
stars = звезды. в известных словах кхуздула слова «звезда» не отмечено. В родственных кхуздулу языках Арды есть адунайское gimli "star" «звезда» (SD 427), и корень EL- star «звезда» в начальном валарине Этимологий (LR 355). Более аутентично и близко к кхуздулу адунайское слово, но корень G-M-L может входить в противоречие с кхуздульским Gamil (возможно, «старый») в Gamil Zirak, где так же можно выделить корень G-M-L. Возможно предположить что – или в Gamil корень G-M + -il что может быть как элементом прилагательного (подобно –ul), так и корнем «много», т.е. «старый» = «многолетний» (подобно корню LI- many «много» в начальном валарине Этимологий, см. выше); или в адунайском корне GIMIL элемент IL подобный EL- star «звезда» в начальном валарине Этимологий (также возможен в minil (minal, minul) "heaven, sky" «небо, небеса», SD 414, как аналог квенийского menel «небо», в квенья menel возможно составлено из MEN- Q men place, spot «место» (LR 372), EL- star «звезда», т.е. «место звезд»). Возможно принять первый вариант и корень GIMIL «звезда», с мн.ч. возможно gimîl.
appear = показалась, появилась. Нет вариантов ни в кхуздуле, ни в родственных ему языках Арды. Возможно опустить без потери смысла, получив просто выражение «увидел корону звезд».
As = как. Возможно пропустить без потери смысла.
gems = самоцветы, драг.камни. возможно принять zimr ī, zim î r от адунайского *Zimra "jewel" «драгоценный камень» в Ar- Zimraphel " Tar-Míriel"; Ar-Zimrathôn "Tar-Hostamir" (UT:222, SD 387, UT:224), что также может присутствовать в хадорском имени Zimrahin (WJ 234). Но также возможны формы ед.ч. imra, и мн.ч. imr ī по аналогии с MIR- jewel, precious thing, treasure в начальном валарине Этимологий и квен. mire; нолд. mir (LR 373), и элементом адунайских имен в Imrazor, Imrahil. И Zimra может быть производным корнем Z- + imra.
upon = на (см. выше)
silver = серебряная. скорее всего как материал kibil "silver" «серебро, серебряный» (TI:174, PE 17/36-37).
thread = нить. Есть только один эквивалент слова «нить» - *ligā fine thread, spider filament «тонкая, паучья нить» от корня SLIG spider, spider`s web, cobweb «паук, паутина» из начального валарина Этимологий (LR 386). Возможно принять кхуздульское слово «серебряная проволока, серебряная нить» как kibillig.
the shadow = тень = Гномы – жители темных подземелий, имели много слов для обозначения различных градаций тени и темноты. `azan dim, dark «тенистый, темный, туманный» (PE17/37), (возможно сущ. ед.ч. uzn), возможно * dush «черный, темный»? в Buzundush "Morthond, Blackroot" «Черный корень» (TI:167), narag «черный» (RS:466, PE17/37). Более подходящим является `azan dim, dark тенистый, темный, туманный. Можно использовать как существительное Тень, Тьма как `azan, так и uzn, uznu, что также вероятная форма (PE17/37).
his = его. `ûl, hûl (см. статью о местоимениях)
head = голова. bund – «вершина, голова» в Bundushathur – «Облачная вершина» (TI 174, PE 17/36).
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!