Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2020-04-01 | 342 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Child 1: — Ребенок 1
Star light, star bright, [Стар лайт, стар брайт] — Яркая, светящаяся звездочка,
First star I see tonight. [Фёст стар ай си: тунайт] — Первая звезда, которую я сегодня вижу.
I wish I may, I wish I might, [Ай уиш ай мэй, ай уиш ай майт] — Как бы я хотела
Have the wish I wish tonight! [Хэв з’е уиш ай уиш тунайт!] — Я бы так хотела пожелать сегодня,
Oh! I wish my toys were alive! [О! Ай уиш май тойз вё элайв!] — Чтобы все мои игрушки ожили!
Teacher: — Учитель:
At midnight in the playroom, [Эт миднайт ин з’е плэйрум] — В полночь в детской комнате,
When everyone’s asleep, [Уен евриуанс эслип] — Когда все спят,
Out come all the toys [Аут кам олл з’е тойз] — Выходят игрушки
And around the room they creep! [Энд эраунд з’е ру:м з’ей крип!] — И разбредаются по всей комнате!
The ballerina points her toes [З’е баллерина поинтс хё тоез] — Балерина встает на носочки
And dances one-two-three! [Энд дансес уан-ту-с’ри!] — И танцует — раз-два-три!
The jack-in-the-box jumps up and down [З’е джак ин з’е бокс джампс ап энд даун] — Попрыгунчик прыгает вверх и вниз
And shouts ‘Hey, look at me!’ [Энд шаутс «Хей, лу:к эт ми!»] — И кричит: “Эй, посмотрите на меня”!
The teddy bears have a picnic, [З’е тедди беа:с хэв э пикник] — У плюшевых медвежат пикник,
The dolls pour out the tea, [З’е доллс поу: аут з’е ти:] — А куклы разливают чай,
The soldier marches one-two-three [З’е солде: марчс уан-ту-с’ри] — Солдатик марширует — раз-два-три!
And the puppet shouts ‘Yippee!’ [Энд з’е паппет шаутс Юпии] — А щенок кричит “Ух ты”!
Страница 122 Учебник Spotlight 2. Student’s Book
Starlight. Act 1 — Звездный свет. Акт 1
All: — Все:
Toys for me, [Тойз фо: ми] — Игрушки для меня,
Toys for you, [Тойз фо: ю] — Игрушки для тебя,
Toys for everyone! [Тойз фо: эвриуан] — Игрушки для всех!
A pink ballerina, [Э пинк баллерина] — Розовая балерина,
A blue soldier! [Э блю солде:] — Синий игрушечный солдатик!
We’re all having fun! [Уи а: олл хэвин: фан!] — Мы все веселимся!
|
Toys for me, [Тойз фо: ми] — Игрушки для меня,
Toys for you, [Тойз фо: ю] — Игрушки для тебя,
Toys for everyone! [Тойз фо: эвриуан] — Игрушки для всех!
A brown teddy bear, [Э браун тедди беа:] — Коричневый плюшевый мишка,
A yellow doll! [Э йеллоу долл!] — Желтая кукла!
Страница 123 Учебник Spotlight 2. Student’s Book
Starlight. Act 2 — Звездный свет. Акт 2
Child 2: — Ребенок 2:
Star light, star bright, [Стар лайт, стар брайт] — Яркая, светящаяся звездочка,
First star I see tonight. [Фёст стар ай си: тунайт] — Первая звезда, которую я сегодня вижу.
I wish I may, I wish I might, [Ай уиш ай мэй, ай уиш ай майт] — Как бы я хотела
Have the wish I wish tonight! [Хэв з’е уиш ай уиш тунайт!] — Я бы так хотела пожелать сегодня,
Oh, my wish is for a big birthday party! [О, май уиш из фо: э биг бёс’дэй па:ти] — Чтобы у меня была большая вечеринка на день рождения!
Child 2: — Ребенок 2:
Hurry, hurry, come and see, [Харри, харри, кам энд си:] — Спешите, спешите, приходите и смотрите,
Today there’s a party [Тудэй з’еаз э па:ти] — Сегодня вечеринка,
Just for me! [Джаст фо: ми!] — Для меня!
Child 3: — Ребенок 3:
With burgers and biscuits [Уиз’ бё:гез энд бискуитс] — С гамбургерами, печеньем
And bananas too! [Энд бананас ту:] — И бананами!
Child 4: — Ребенок 4:
There’s lots to eat [З’еаз лотс ту и:т] — Полно еды
For me and you! [Фо: ми энд ю!] — Для меня и для тебя!
Child 3: — Ребенок 3:
Pizza and chips [Пицца энд чипс] — С пиццей, чипсами
And sandwiches! [Энд сэндвичс!] — И бутербродами!
Child 4: — Ребенок 4:
And candles on a cake [Энд кэндлз он э кейк] — И свечи на торте,
To make a wish! [Ту мэйк э уиш!] — Чтобы загадывать желание!
We’re all having fun! [Уи а: олл хэвин: фан!] — Мы все веселимся!
Страница 124 Учебник Spotlight 2. Student’s Book
Starlight. Act 2 — Звездный свет. Акт 2
Children: Hooray! Happy Birthday! [Ура! Хэппи бёс’дэй!] — Дети: Ура! С днем рождения!
Child 3: Look — I’ve got a present for you. [Айв гот э презент фо: ю] — Ребенок 3: Посмотри — у меня есть подарок для тебя.
Child 2: What is it? [Уот из ит?] — Ребенок 2: Что это?
Child 3: It’s chocolate! [Итс чоколэйт!] — Ребенок 3: Это шоколад!
Children: Yummy, yummy chocolate! [Йамми, йамми чоколэйт!] — Дети: Вкусный, вкусный шоколад!
Yummy, yummy chocolate, [Йамми, йамми чоколэйт] — Вкусный, вкусный шоколад,
That’s what I like! [З’атс уот ай лайк!] — Вот, что мне нравится!
Chocolate on a biscuit, [Чоколэйт он э бискуит] — Шоколад на печенье,
Chocolate on a cake! [Чоколэйт он э кейк] — Шоколад на торте!
|
I don’t like eggs, [Ай донт лайк эггз] — Я не люблю яйца,
And I don’t like cheese! [Энд ай донт лайк чи:з!] — И не люблю сыр!
But yummy, yummy chocolate, [Бат йамми, йамми чоколэйт] — Но вкусный, вкусный шоколад,
Oh, yes, please! [О, йес, пли:з!] — О, да, пожалуйста!
Страница 125 Учебник Spotlight 2. Student’s Book
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!