Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Дисциплины:
2019-07-13 | 204 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Когда меня спрашивают, что мне больше всего запомнилось в каждой из стран, где я побывала, я вспоминаю Синьцзян. Жажда жизни и неуемное стремление окружить себя красотой – вот что характеризует уйгуров. Большинство людей не подозревают об их существовании; уйгуров веками угнетали, а ныне превратили в туристический аттракцион. И тем не менее они продолжают совершенствовать свое изящное танцевальное искусство, слушать музыку, которую исполняли веками, наслаждаться великолепной кухней, экспериментировать с лекарственными травами в поисках новых методов врачевания и с шиком украшать свои дома. Этот народ – образец самовыражения.
Я также вспоминаю Иорданию, гостеприимное королевство, которое пользуется симпатией всего мира. Хотя эту страну не отнесешь к самым красивым и артистичным, в ней царит мир. Главное, что я поняла в Иордании: люди хотят жить в мире, и в этом нет ничего невозможного.
Занзибар предстал передо мной островом чувственных меланхоличных мелодий, нежных звуков забытой эпохи. Невежество и коррупция – замкнутый круг, по‑прежнему затмевающий солнечные лучи и бросающий тень на эту землю. Ветхий камень заброшенных особняков хранит память о печальных днях работорговли; массовых убийствах революционной эпохи; бедности; болезнях и судьбе современной молодежи, чье будущее поставлено под сомнение из‑за проблемы наркозависимости. Но, невзирая на трудности, люди по‑прежнему встречаются каждый вечер на закате, сидят на скамейках, попивают кофе и делятся простой радостью – общением друг с другом.
Хотя жителям оазиса Сива все еще удается поддерживать иллюзию невинности и первозданности природных красот, это общество, долгое время остававшееся закрытым, серьезно рискует утратить свои традиции, если в ближайшее время не будут установлены границы. Оазису угрожает эпидемия СПИДа. Страдает окружающая среда; соленая вода грозит уничтожить уникальную земледельческую культуру. И все же люди продолжают выращивать финики и оливки, как в древние времена, используя для транспортировки товара запряженные ослами телеги, печь хлеб в печах, растапливаемых пальмовыми ветками, в хижинах из обожженных солнцем глиняных кирпичей. Женщины постепенно приоткрывают окошко в современный мир с помощью Интернета, а их вышивку можно увидеть на показах высокой моды.
|
Хотя мне довелось побывать лишь на четырех из семнадцати тысяч островов Индонезии, я видела и Джакарту, суетливый город, где богатство и бедность уживаются на двух противоположных полюсах; и древние яванские дворцы Чиребона; и прибежище интеллектуалов Бандунг; и одну из последних матриархальных культур на планете (исповедующую к тому же мусульманство) на западе Суматры. Ачех, опустошенный тридцатью годами войн и цунами непостижимой разрушительной силы, является настоящим образцом человеческой веры и стойкости. Страсть и сила ачех нашли реализацию в непоколебимой вере в Аллаха.
Я провела в мусульманских странах в общей сложности двести дней, и за этот период мне не отрубили голову и не взяли в заложники. Я узнала, что ислам в разных странах исповедуют совершенно по‑разному. Религия подстраивается к культурным особенностям и учитывает их. В некоторых местах иностранцу гораздо легче узнать подробности о религии и философии, чем в других. Как и у христиан, иудеев, индусов или буддистов, у мусульман религиозное рвение проявляется по‑разному, однако воинственный фундаментализм все‑таки исключение из правила. Экстремизм опасен в любой форме, будь он христианским, мусульманским или принадлежащим другой религии, если имеет место манипулирование людьми и смешение веры с политикой. Большинство обычных людей никогда даже не встречали религиозных фанатиков и не разделяют их видение слова Божьего.
|
Эксплуатация существовала с начала времен – сильные и богатые нации безжалостно доминировали над теми, кто был неспособен защитить свои ресурсы. История нас ничему не научила, однако, обнаружив следы традиционной музыки, медицины и искусства в современном мире, я поняла, что мы живем в особую историческую эпоху. Общение лицом к лицу и через Интернет, как никогда, приблизило всех к взаимопониманию. Стоит преодолеть наши предрассудки, и окажется, что в жизни намного больше красоты, чем уродства, а мир – интересное и прекрасное место.
[1] Банда‑Ачех – столица и самый крупный город провинции Ачех в Индонезии, на северном побережье острова Суматра. – Здесь и далее примеч. ред., если не указано иначе.
[2] Современный индонезийский язык сформировался в результате синтеза низкого и так называемого высокого малайского языка.
[3] Вок – круглая глубокая китайская сковорода с выпуклым дном маленького диаметра.
[4] Медан – город в Индонезии, самый крупный на острове Суматра.
[5] От англ. constancy – «постоянство», hope – «надежда», faith – «вера». – Примеч. пер.
[6] Здесь имеется в виду национальность.
[7] Экспат – сленговое именование иностранных специалистов.
[8] Коран строго запрещает взимать ссудный процент. – Примеч. пер.
[9] Афродизиаки – средства, возбуждающие половое влечение и усиливающие половую способность.
[10] Анимизм – вера в существование душ и духов, которые управляют всеми предметами и явлениями материального мира, включая и человека.
[11] Гоу‑гоу – стиль преимущественно клубного эротического танца без раздевания танцора.
[12] Саронг – традиционная мужская и женская одежда народов Юго‑Восточной Азии и Океании. Представляет собой полосу ткани, которая оборачивается вокруг пояса (или середины груди – у женщин) и прикрывает нижнюю часть тела до щиколоток.
[13] Тапиока – крупа из крахмала, получаемого из клубней тропического растения – маниока.
[14] Кассава, или маниок, – важное пищевое растение тропиков, в пищу употребляют его корнеплоды.
[15] Сунданцы, сунды – народ, живущий в западной гористой части индонезийского острова Ява.
|
[16] Фетва – в мусульманских странах юридическое заключение высшего религиозного авторитета (муфтия, шейх‑уль‑ислама) о соответствии того или иного действия или явления Корану и шариату.
[17] Известная песня популярной американской рок‑группы «Иглз» (англ. The Eagles).
[18] Христианская международная благотворительная организация по борьбе с нищетой, основанная в США. – Примеч. пер.
[19] От англ. henna – «хна». – Примеч. пер.
[20] Нэт Кинг Коул (1919–1965) – популярный американский джазовый пианист и певец.
[21] Приблизительно 180 X 90 см.
[22] Люффа – род растений семейства тыквенных; молодые завязи люффы используют в пищу, зрелые плоды после соответствующей обработки – как мочалки, материал для изготовления шляп, туфель и проч.
[23] Баба гануш – блюдо восточной кухни, пюре из баклажанов, смешанных с приправами. – Примеч. пер.
[24] Пиньята – детская игрушка из папье‑маше, наполненная конфетами и подарками; ее разбивают с завязанными глазами и собирают выпавшие конфеты. – Примеч. пер.
[25] Приблизительно 25 х 25 см.
[26] Тарабарщина (англ.).
[27] «Буэна Виста Сошиал Клаб» (Buena Vista Social Club) – закрытый музыкальный и танцевальный клуб, существовавший в Гаване в 1940‑х гг., популярное место общения музыкантов. – Примеч. пер.
[28] Южноазиатское блюдо из риса со специями, мясом или овощами. – Примеч. пер.
[29] Рис, обжаренный в масле и доведенный до готовности в бульоне. – Примеч. пер.
[30] Красный толстотел – вид обезьян семейства мартышковых, занесен в Красную книгу.
[31] Исмаилиты – приверженцы мусульманской шиитской секты, возникшей в Халифате в середине VIII в. – Примеч. пер.
[32] Аюрведа – традиционная система индийской медицины, названная по имени одной из вед.
[33] Мизмар – духовой инструмент, по строению и звучанию напоминающий гобой. – Примеч. пер.
[34] «Старбакс» – американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен.
[35] «Бургер Кинг», KFC и «Пицца Хат» – названия сетей ресторанов быстрого питания.
[36] Гарланд Дэвид Сандерс, более известный как полковник Сандерс, – основатель KFC. – Примеч. пер.
|
[37] Фалафель – котлетки из бобовых, приготовленные во фритюре, популярное ближневосточное блюдо. – Примеч. пер.
[38] Трансиордания – до 1946 г. название государства Иордания. – Примеч. пер.
[39] Филадельфия – название Аммана в греческую и римскую эпохи.
[40] Куфия – мужской головной платок, популярный в арабских странах.
[41] «Хардис» – американская сеть ресторанов быстрого питания. – Примеч. пер.
[42] Хумус – пюре из бобовых.
[43] Петра – столица Набатеи, древнего государства набатеев (группы арабских племен), существовавшего в конце III в. до н. э. – 106 г. н. э. на территории современной Иордании.
[44] Кимвал – древний ударный музыкальный инструмент, состоящий из двух медных тарелок или чаш, издающих при ударе друг о друга громкий звенящий звук.
[45] Выражение, использованное Джорджем Бушем в отношении стран, поддерживающих терроризм. – Примеч. пер.
[46] Абдун – престижный район Аммана.
[47] Приблизительно 2 X 2,5 м.
[48] Температура указана по шкале Фаренгейта, это 5,5° по шкале Цельсия. – Примеч. пер.
[49] Лагман – среднеазиатское блюдо из мяса, овощей и особой лапши.
[50] Суфий – последователь суфизма, мистического течения в исламе.
[51] Нан – толстая лепешка наподобие лаваша. – Примеч. пер.
[52] Около 50 см. – Примеч. пер.
[53] «Бегущий за ветром» – роман американского писателя Халеда Хоссейни.
|
|
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!