Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Нарушение норм согласования — причина другой речевой ошибки.

2017-10-21 1118
Нарушение норм согласования — причина другой речевой ошибки. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

2.1. При согласовании приложений про­блемы возникают:

а) с выбором падежной формы геогра­фических названий, которые

- обычно согласуются во всех падежах со словом: в городе Ростове, у города Петер­бурга. Не согласуются составные названия: у города Великий Новгород, Белая Калитва.

- Названия рек со­гласуются с определяемым словом: между Волгой и Доном, если это не малоизвестные названия.

- В против­ном случае название не изменяется: у реки Аксай, Те-мерник.

- Не согласуются названия заливов, бухт, островов и полуостровов: вблизи пролива Дарданеллы, Босфор.

- Не согласуются названия портов, станций, за­рубежных административно-территориальных единиц и астрономических названий,

- а названия улиц согласу­ются только в форме женского рода: на Ордынке.

- На­звания государств согласуются при условии, если окан­чиваются на -ИЯ: с Нигерией, с Россией.

 

б) Согласование определения с существительными — однородными членами зависит от смысла сочетания.

- Если определение относится ко всем существительным — однородным членам, то оно ставится в единствен­ном числе: Из комнаты слышался сильный шум и крик.

- Если может возникнуть неясность в связи с тем, ко всем ли существительным относится определение, последнее ставится во множественном числе, напри­мер: Высокие юноша и девушка шли во главе колон­ны.

-Если существительные однородные члены связаны разделительными союзами, определение ставится в единственном числе, например: Пережитое волнение или страх...

- При условии, что существительное имеет два опре­деления, указывающих на разновидность предметов, норма рекомендует в единственном лице ставить опре­деление:

— если существительное не имеет формы множе­ственного числа: счастливое и беззаботное детство;

— если существительное приобретает во множествен­ном числе иное значение: электронная и сотовая связь;

— если определения, характеризующие существи­тельное, противопоставлены друг другу: единственное и множественное число.

Во множественном числе существительное ставится тогда,

- когда подчеркивается наличие нескольких пред­метов: английский и немецкий словари.

- При обратном порядке слов (определяемое существи­тельное в этом случае стоит перед однородными опре­делениями) существительное ставится во множествен­ном числе, например: Лифт остановился между этажами пятым и шестым. Мы слушали концерты сим­фонический и камерный.

- Если определения соединены противительными, раз­делительными и сопоставительными союзами, то суще­ствительное при них ставится в единственном числе, например: Передо мной стоял не новый, а покосив­шийся сарай. Мы поедем отдыхать на Черное или Азов­ское море. Мы побывали не только в литературном, но и в историческом музее.

 

в) Случаи нарушения согласования нередки при употреблении в речи причастных оборотов. Несоотне­сенность определения, выраженного причастным обо­ротом, с определяемым словом может привести к иска­жению смысла высказывания, двусмысленности и даже комизму: На заявлении гражданина, приложенного к делу, не оказалось подписи или На берегу реки, синею­щем синей лентой, расположились путники.

При использовании причастных оборотов возмож­но также ошибочное построение фразы за счет расщеп­ления причастного оборота определяемым словом: Раз­мещенный вокзал в центре города связан городским транспортом с морским вокзалом (следует — вокзал, размещенный в центре).

Ошибки в согласовании случаются, когда причаст­ный оборот соединяют с деепричастным союзом и, не учитывая, что деепричастие не может относиться к су­ществительному, так как оно управляется глаголом: Участники концерта, желающие познакомиться со зрителями и стремясь привлечь их, вышли на пло­щадь. Следует сказать: Участники концерта, желаю­щие познакомиться со зрителями и стремящиеся при­влечь их внимание, вышли на площадь (или опустить союз и).

г) При неумелом употреблении деепричастных обо­ротов также могут возникнуть ошибки. Грубым нару­шением нормы является такое построение предложе­ний, при котором деепричастие и глагол-сказуемое от­носятся к разным субъектам действия: Стоя у перрона, ее глаза были полны грусти и слез (следует: Когда она стояла у перрона...). Нельзя употреблять деепри­частный оборот в безличном предложении: Прочитав книгу, мне стало весело (Когда я прочитал книгу...). Нарушением нормы является и включение деепричаст­ного оборота в пассивную конструкцию: Проходя мимо окон, мне были слышны обрывки фраз (следует: Прохо­дя... я слышал).

 

Варианты форм управления в русском языке очень разнообразны.

а) Наибольшие трудности вызывает выбор падежа (родительного или винительного) прямого до­полнения при переходных глаголах с отрицанием. Обыч­но прямое дополнение при этих глаголах ставится в родительном падеже: не забуду (чего?) красы, не за­деть (чего?) чувств. Но не менее часто после глагола с отрицанием используется и винительный падеж. Его предпочтительней употреблять в следующих случаях:

— при подчеркивании конкретного объекта: не бра­нила Ольгу,

— при постановке дополнения перед глаголом: осень и зиму не любил,

— при двойном отрицании: не могу не проверить факты,

— при использовании повелительной формы глаго­ла: не разрисовывайте учебник.

б) Известную трудность представляет управление при синонимических словах, которые могут требовать раз­ного дополнения, например: адресовать (кому?) отцу, предназначать (для кого?) для отца, беспокоиться (о ком?) о друге, тревожиться (за кого?) за друга; вера (во что?) в победу, уверенность (в чем?) в победе; зас­лужить (что?) благодарность, заслуживать (чего?) благодарности; наградить (чем?) орденом, удостоить (чего?) ордена.

 

- Один из самых острых вопросов в современном сло­воупотреблении — как следует говорить: одеть или на­деть пальто, платье, очки, туфли и т.д. — на самом деле решается просто:

· Глагол одеть сочетается с существительными одушевленными, надеть — с неоду­шевленными. Лишь в своем переносном значении («по­крыть, окутать, облицевать») слово одеть может соче­таться с неодушевленными существительными: ветки деревьев одеты листьями, одеть плотину в бетон.

· Кро­ме того, эти глаголы образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть. Не трудно догадаться, какое действие — обратное одеванию — при­дется произвести, например, с чехлам, если мы решим его поменять или почистить.

Итак, одеть можно кого-нибудь, одеться (самому) — во что-либо: одеть куклу (слово кукла относится к одушевленным существительным), ребенка, но одеться в лучшее платье: надеть — только что-либо: надеть калоши, надеть лучшее платье.

 

 

В зависимости от характера словосочетания при одном и том же слове дополнение может стоять в раз­ных падежах. Постановка дополнения в той или иной падежной форме меняет оттенок значения слова или словосочетания. Например, в словосочетании бросить камень подчеркивается предмет, а в словосочетании бросить камнем — цель действия.

Выбор падежа дополнения при предложном управ­лении, а также выбор самого предлога при управляе­мом слове вызывает известные трудности. При исполь­зовании предлогов следует помнить, что предлог в соотносится с предлогом из, а на — с предлогом с: иду в школу — возвращаюсь из школы; иду на стади­он — пришла со стадиона.

Предлоги благодаря, вопреки, согласно в совре­менном языке управляют дательным падежом: бла­годаря врачам, вопреки мнениям, согласно приказу.

Нарушение форм управления происходят в следую­щих ситуациях:

— смешение предложного и беспредложного управ­ления — оплатите (что?) проезд, но заплатите (за что?) за молоко; рецензия (на что?) на работу — отзыв (о чем?) о работе;

— неверное употребление падежного варианта сло­ва — заведующий библиотекой (а не библиотеки); пре­восходство над кем-то (а не перед кем-то);

— создание неясности высказывания из-за двусмыс­ленности форм слов: На стене висели фотографии Иванова (он автор или он изображен?); Мне приходи­лось многое объяснять (объяснять кому-то другому или объяснять кому-то мне по причине непонимания мной информации);

— при употреблении однородных членов предложе­ния: чувство любви и восхищения характером героев (следовало, проникнуто чувством любви и восхище­ния характером, так как чувства (чего?), а восхище­ние (чем? и перед кем?); цепляться (за что?), а ви­сеть (на чем?) — потому невозможна фраза: Цеп­ляться и висеть на подножках нельзя).

Конструкции с однородными членами предложе­ния обладают смысловой емкостью, способствуют ло­гичности выражения мысли, придают ей особую выра­зительность. При этом динамизм, напряженность выс­казывания создает конструкция с бессоюзной связью; мелодичность, плавность придает речи бессоюзие. Од­нако в использовании однородных членов следует избе­гать нарушения синтаксических норм. К таким нару­шениям относятся:

— нанизывание падежей — расположение цепочкой нескольких существительных: В целях повышения ма­стерства педагогов по прохождению практики и форм работы... — рождает непонимание и избыточность, не­ясность информации;

— сочетание в одном предложении субъекта и объек­та: Поиски Пушкина новых форм и приемов вырази­тельности (нужно Пушкиным); принцип усвоения зна­ний учащихся (следует учащимися);

— несовместимость понятий: На прилавке акку­ратно разложены кульки с сахаром, рафинадом, кон­фетами, пряниками (следует сказать: рафинадом в том числе, так как это тоже сахар);

— несочетаемость родовых и видовых понятий: Пе­ред нами сборник коротких, но правдивых рассказов (короткие не означает лживые, поэтому не нужно про­тивопоставлять их с помощью союза но);

— неправильное попарное объединение слов: Про­ект был отмечен премией и ученым советом инсти­тута;

— нарушение связи между однородными членами и обобщающим словом: Мы воздвигаем новые города, заводы, фабрики, новый быт — всем, что нужно че­ловеку;

— нагромождение однородных членов: Здесь ста­вилась различная посуда, утварь, горшки, черпаки, мел­кие сосуды, глиняные кринки.

Анализируя синтаксический строй речи, следует по­мнить, что одна и та же мысль может быть, выраже­на при помощи простых и сложных предложений. Ряд простых предложений подчеркивает независимый ха­рактер текста, делает фразу лаконичной и непринуж­денной. Сложные предложения, напротив, дают огром­ные возможности для выражения смысловых и логи­ческих отношений. При этом следует избегать доста­точно распространенной речевой ошибки — наруше­ния границы предложения, которая встречается в раз­ных вариантах: неоправданное деление сложного пред­ложения на простые: Дворник, когда подметал двор. Сломал ростки тополя, неумение делить текст на са­мостоятельные предложения. Охотник как-то шел по лесу, из чащи вышла медведица с медвежатами, охот­ник спрятался на дереве, медведица стала окунать медвежонка в воду. Немотивированное дробление про­стого или сложного предложения (без учета его смыс­ловых границ) нарушает правильность высказывания: Собака напала на след зайца. И стала гонять его по вырубке. Он был добрым человеком. Так как много и охотно помогал людям. (И в первом и во втором слу­чаях нарушение границ предложений привело к их неоправданной дробности.)

В русском языке относительно свободный поря­док слов в предложении, то есть за тем или иным членом предложения не существует строго закреплен­ного места. Однако преобладает все же прямой поря­док следования членов предложения: подлежащее пред­шествует сказуемому, определение — определяемому сло­ву, обстоятельство, выраженное наречием, — сказуе­мому, дополнение следует за сказуемым. Лишь в опре­деленных случаях для придания речи особой вырази­тельности используется инверсия — перестановка чле­нов предложения. При этом применение инверсии дол­жно быть мотивировано целью высказывания. Напри­мер, Силой воли и целеустремленностью поражал всех этот человек. (Инверсия подчеркивает качества — силу воли и целеустремленность.) Нарушение же порядка слов может привести к двусмысленности или искаже­нию смысла высказывания: Мы не только получили учебник, но и сборник задач и упражнений (ср.: Мы получили учебник и сборник не только упражнений, но и задач).

В повествовательных предложениях при прямом порядке слов подлежащее должно предшествовать ска­зуемому. Так, в предложении Мать любит дочь опре­делены чувства матери к дочери, об этом свидетель­ствует порядок слов в предложении. Если его поме­нять, то изменится смысл: Дочь любит мать. Таким образом, смысл подобных высказываний определяется только грамматической нормой, то есть прямым по­рядком слов.

Встречаются в текстах и ошибки, связанные с на­рушением порядка следования частей сложноподчи­ненного предложения. Необходимо помнить, что поря­док следования частей сложноподчиненного предложе­ния разных типов различен: он может быть свободным и несвободным, строго закрепленным. Это зависит от структурно-семантических особенностей всего предло­жения. Так, например, придаточные части, прикреп­ляемые союзами ибо, потому что, благо, так что, могут стоять только после главной части. Нарушение этого правила приведет к ошибке: Потому что я знал о его приезде, я смог подготовиться к нему.

Может возникнуть ошибка, связанная с неправиль­ным расположением частей в сложноподчиненном пред­ложении с определительным придаточным предложе­нием. Определительное придаточное предложение сле­дует помещать только после определяемого имени су­ществительного. Нарушение этого порядка расположе­ния частей может привести не только к грамматико-стилистическим ошибкам, но и к фактическим неточ­ностям, к двусмысленности высказывания, которая воз­никла, например, в предложении: Каждый тракто­рист закреплен за определенным трактором, который следит за его состоянием. Следует написать: Каждый тракторист закреплен за определенным трактором и следит за его состоянием. Случается, что иногда оши­бочно пропускают местоимения в главной части слож­ноподчиненного предложения в тех случаях, когда это местоимение конструктивно обязательно. Например, в предложении: Он недолюбливал, которые слишком бой­ко вели себя (пропущенное местоимение тех конст­руктивно обязательно).

Другая распространенная ошибка — неправильный выбор подчинительного союза, не соответствующего смысловым значениям предикативных частей: Поезд приближался к перрону, как в дверь купе заглянула девушка (когда в дверь...).

Нарушения синтаксических норм случается и при переводе прямой речи в косвенную речь. Назначение прямой речи — передавать чужие слова, а также свои слова, раннее сказанные, или невысказанные мысли. Прямая речь, как правило, используется в устных вы­сказываниях (в разговорном стиле) и отличается эмо­циональностью, живостью. Именно с учетом этого ее и следует использовать в своей речи. При замене прямой речи косвенной отчасти теряются оттенки разговорно­сти, индивидуальности речи говорящего. Чтобы избежать ошибки, следует изменять все личные и притя­жательные местоимения с учетом того, что изменилось лицо говорящего. Вместо: Друг сказал, что я подож­ду, нужно: Друг сказал, что он подождет. Вместо: Он крикнул, чтобы все двигались в мою сторону, нужно: Он крикнул, чтобы все двигались в его сторону. Ошибка встречается также при использовании форм косвенного вопроса. Вместо неверного: Он спросил, что можно ли взять книгу; нужно опустить союз: Он спросил, можно ли взять книгу. Следует помнить, что междометия, обращения, частицы в косвенной речи опускаются. Вместо неверного: Он сказал, что, мол, вряд ли успеет к поезду, правильно: Он сказал, что вряд ли успеет к поезду.

Все рассмотренные случаи нарушения синтаксичес­кой нормы встречаются в сфере словосочетания и пред­ложения.

К числу же нарушений синтаксических норм на уровне текста следует отнести:

— ошибочное использование средств связи (со­юзов, местоимений, наречий, частиц), не соответству­ющих отношениям между предложениями или частя­ми высказывания, которое может привести к нару­шению его логики, например: Зима вызывает у че­ловека усталость, раздражение. И (?) весной эти чувства притупляются, или Татьяне снится вещий сон. В облике всех тех (?) чудовищ предстают гос­ти на именинах, или Лермонтов изобразил жизнь своего времени. Но (?) главным действующим лицом является Печорин;

— неумение обоснованно пользоваться разнообраз­ными синтаксическими конструкциями, что ведет к появлению «монотона» (Н.И. Жинкин) — короткой, рубленой, однообразно повторяющейся фразы: Пришла весна. Пригрело солнышко. Вылезла зеленая травка. Прилетели птицы. Расцвели цветы и т. д.;

— немотивированное присоединение предложений: Онегин, чтобы позлить Ленского, стал ухаживать за Ольгой. Ленский вызвал его на дуэль. Так друзья пос­сорились. (Последнее предложение лишнее.)

Как мы видим, нарушение синтаксических норм пор­тит речь. Более того, оно затрудняет выражение и вос­приятие мыслей, то есть наше общение.

Соотнесите полученные знания со схемой, отража­ющей основные теоретические положения.

Схема 1


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.034 с.