Из дневника Бориса Свиридова. — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Из дневника Бориса Свиридова.

2020-07-07 148
Из дневника Бориса Свиридова. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

11 марта 2064 года. Плутарх рассказывает, что история о Тифоне, Осирисе и Исиде касаются страданий не богов или людей, но великих демонов, о которых Платон, Пифагор, Ксенократ [95] и Хрисипп, [96] следуя древним толкователям божественного, рассказывают, что они были сильнее людей и мощью намного превосходили нашу природу, но не обладали божественным естеством в чистом и беспримесном виде; напротив, так как их естество причастно к природе души и ощущениям тела и воспринимает наслаждение и боль, то их тревожат все несчастия, происходящие при таких переходах, – одних больше, других меньше. Так же у демонов, как и у людей, существует различие между добродетелью и пороком.

Существует одно малоизвестное древнеегипетское предание о том, как Исида отрезала Гору руки. Причина этой расправы неизвестна, но на первый взгляд, кажется, что она может быть соотнесена с рассказом о насилии Гора над матерью. Нет, все это неправда.

Если вспомнить и проанализировать мифы других народов, то становиться ясно, что эта расправа произошла не с Гором, а с узурпатором Сатра, объявивший себя небожителем‑Альгантом, который именовал себя словом Хор – божественная сущность. В мифах Египта сохранились эти имена: Ал‑Ма‑Гарат, которую в Египте именовали Изида, а в Месопотамии – Инанна; Сатра, присвоивший имя Соторонс, которого египтяне именовали Сет или Сутех, и Алмос, или Сиронс, которого египтяне называли Усир, а в греческой транскрипции это звучит – Озирис.

Поэтому, только так нужно понимать рассказ о Сатра‑Тифоне: из зависти и ненависти он совершил ужасные дела и, приведя в расстройство все на свете, наполнил злом всю землю и море и потом понес наказание. А мстительница, сестра и жена Осириса, обуздав и уничтожив бешенство и ярость Тифона, не пренебрегла борьбой и битвами, которые выпали ей на долю, не предала забвению и умолчанию свои скитания и многие деяния мудрости и мужества, но присовокупила к священнейшим мистериям образы, аллегории и памятные знаки перенесенных ею некогда страданий и посвятила их в качестве примера благочестия и одновременно ради утешения мужчинам и женщинам, которые претерпевают подобные же несчастия.

 

 

* * *

 

По приказанию военоначальника Лай к Ал‑Ма‑Гарат и окружающей ее громадной толпе народа был вытащен из ямы человек, названный при рождении Уггалом, но больше известный под именем Сатра. Окружающие Гарат люди терпеливо ожидали длинной речи Великой Ал‑Ма, но она стояла, опустив глаза к земле, вся погруженная в свои думы.

Наконец привели на веревке Сатра. Нептун теперь увидел своими глазами человека, который долгих тридцать монколосолан был кошмаром мира Солимос, принесшим в него раздор, ненависть, погубивший миллионы людей.

Он заросший волосами, страшно исхудавший, в грязных вымазанных землей и собственными нечистотами одеждах, издавал страшное зловоние и еле волочил от голода ноги.

Его пришлось поставить в отдалении, что бы ветер относил в сторону, исходящий от узника тяжелый смрад. Гарат посмотрела на человека принесшего ей столько зла без всякого любопытства, без ненависти, не испытывая чувства радости, перед возможностью воздать ему злом за зло. Она думала не долго, сразу вынесла приговор:

– Этому нечестивцу нет места среди живущих в Солимос! Злодеяния его очень велики!

Голос Гарат, тихий и немного печальный, звучал в тишине, ему с жадностью внимали люди, окружающие ее.

– Он спорил с Кронидами и Уранидами – пусть ему вырвут язык! – объявила она. – Он насиловал – пусть его оскопят! Он посмел поднять руку на Кронида Алмос… Пусть за это ему отрубят руки по локоть! Он вышел из земли, пусть возвращается в землю обратно! Закопайте его потом в землю живьем!

Сатра был безразличен к происходящему. Его потащили к месту казни. Он не сопротивлялся, не высказывая никаких чувств.

Никто из присутствующих не захотел смотреть на мучения Сатра. Для всех он уже был мертв.

– Келлис‑Сонс! – спросила Гарат. – Справедливо ли это? Не слишком ли тяжел для него мой приговор?

– Нет, царица! – ответил Келлис и поднял взгляд к небу. – Ты ни в чем не нарушила наши законы.

Давно еще людям было известно: любое деяние, хорошее или плохое не проходит никогда незамеченным. Его след всегда глубок, он подобен горному ущелью, и этот след всегда коснется людей других поколений, независимо от их желания помнить события седой старины. Потомки всегда получают в дар наследие прошлого.

Гарат краем глаза увидела, как Геката тесней прижалась к Нептуну. Гарат даже немного позабавило, что эту молодую тинийку так напугал ее приговор. Но Геката, жившая в чужом мире, просто еще не научилась воспринимать законы древнего мира, не могла понять, почему Ал‑Ма так спокойно вынесла приговор страшной казни и никто этому не удивился.

Крик Сатра прозвучал где‑то вдали. Все ждали.

Наконец палачи, из числа горцев, свершивших казнь, вернулись. Они подошли для ритуального очищения к Хранителям Жизни, которые держали заранее в установленном месте жертвенного барана. По поверью горцев баран или козел принимал грех убийства и все следующие за этим несчастья на себя. Хранитель Жизни под грохот барабана объявил бедное животное виновным в смерти Сатра. Палачи вытерли окровавленные руки о баранью шкуру и Хранитель Жизни, показывая на кровь на его шкуре, как на следы преступления, объявил приговор, согласно которому баран должен немедленно умереть под ножом мясника. Когда баран был зарезан умелой рукой забойщика, и кровь животного образовала темную лужу, к ней снова подошли палачи, каждый из которых держал в руке по одной стреле. Они окунули в баранью кровь наконечники стрел, и пошли к горам. Палачи должны были выпустить из лука по одной стреле в разные стороны подальше от места казни. Уносящиеся вдаль стрелы должны были отнести в сторону прочь и рассеять все дурные мысли, проклятия казненного и его преступления, и что бы никогда не нашли сюда дорогу для мести черные демоны, которые служили казненному. Хранитель Жизни прочитал ритуальное заклинание, поворота времени, объявив напоследок сегодняшний день вчерашним днем. Такими магическими действиями запутывали следы от мстительных нападок злых сил в древнем мире.

Келлис‑Сонс на протяжении приговора и казни Сатра был неподвижен. На его окаменевшем лице не дернулся не один мускул. Но его молчание и холодное, показное спокойствие лишь выдавало, что он внутри сдерживает себя изо всех сил. Сласа, заметив это, не выдержала его терзаний мук и подошла к нему вплотную. Она что‑то стала ему шептать, Келлис‑Сонс по мере того, как она ему говорила, начал меняться в лице. Его охватило волнение и он, схватив Сласа за руку, вдруг закричал, голос Келлис‑Сонс прозвучал как крик раненого зверя:

– Сласа! Почему ты столько молчала об этом? Где же наш сын?! Покажи мне его скорее!!!

Сласа вытирая слезы выкрикнула:

– Келис, подойди к своему отцу!

Один из кейторов Борра, крепкий, уже не первой молодости мужчина шагнул вперед и предстал перед Альгантом.

– Соли‑соли, Альгант! Отец, – сказал он, – я, твой сын, пред тобой! Разреши мне отныне называть тебя отцом и обнять твои колени?

Они посмотрели в глаза друг друга: отец и сын. Келлис‑Сонс хотел что‑то сказать, но спазмы сдавили ему горло. Он протянул руки к сыну, но покачнулся и неожиданно для всех упал навзничь. К упавшему Альганту бросился сын и другие люди.

– Нет! – закричал Лай, одним из первых подскочив к Альганту.

– Ур‑Ан, я ухожу к тебе счастливым…, – еле слышно прошептал Келлис‑Сонс и навсегда застыл с улыбкой на лице.

– Он не дышит! – отчаянно выкрикнул Келис.

Среди гомона и шума голосов раздался плач старой Альмаз:

– О, горе мне! Я погубила тебя своим известием! Зачем, зачем ты ушел к звездам так рано?

Весть о внезапной смерти Властелина в мгновение ока разнеслось по поселку.

 

 

Глава 18

 

К смерти привязана жизнь. К жизни привязана смерть.

Вечно никто не живет. Годы у нас сочтены.

Если же вдруг человек вечно живущим бы стал,

Злые болезни тогда были б ему нипочем!

Хеттская литература.

 

Огромное горе охватило тысячи людей. Все царство Акилисена погрузилось в печаль и уныние. Люди, услышав о смерти своего шара, отправились скопищами к его селению, что бы отдать последние почести Альганту. Из окрестных селений вышли целые толпы народа. Люди шли днем и даже ночью. Каменистые дороги и горные тропинки, тускло поблескивающие в темноте. По ним под предводительством проводников, шли люди, неся в руках зажженные факелы. Тысячи ярко горящих факелов, напоминали движение звезд на небосклоне. Эти мерцающие огоньки скорби были видны издалека.

К утру пришли люди из ближайших селений. В полдень количество людей удвоилось, а к вечеру их стало очень‑очень много.

Для ушедшего к звездам Альганта был приготовлен гигантский погребальный костер, на вершину которого положили завернутое в пурпур тело царя.

Нептун и Геката смотрели на волнующееся людское море и поражались многочисленности царства Акилисена. Многие Горцы, здоровенные бородатые мужчины, погруженные в траур, плакали. Женщины горцев царапали себе лица, голосили, рыдали и обливались слезами, так, как будто потеряли кого‑то из своих родных. И не было никакой неискренности в их слезах. Весь народ горцев был подавлен случившимся несчастьем, и скорбел подобно тому, как осиротевшие дети, потерявшие одновременно и отца и мать.

Нептун не испытывал той печали, которую видел повсеместно. У него еще было свежо воспоминание о том, как Келлис был его недавним врагом, а друзьями за короткое время их общения, они стать не успели. Геката не помнила Келлиса‑Сонс совершенно. Хотя они оба были тинийцы, их жизненные пути никогда не пересекались на Таэслис.

– Почему все в таком горе? – спросила Геката, не привычная к таким зрелищным похоронам, не видавшая никогда народного горя, – Что сделал Келлис‑Сонс, что бы заслужить такую любовь целого, чужого ему народа?

– Не знаю, – признался Нептун. – Но если горе народа проявляется в виде такого уважения к своему усопшему правителю, то значит, он достоин великих почестей и славы.

– Сегодня Солимос лишился одного из своих лучших Воплощенцев Ур‑Ана! – сказала Гарат и опустила голову.

На небе заря догорали последние огни вечерней зарницы. В чернеющей бездне стали проступать первые звезды, набухая светом, разгораясь все ярче и ярче.

Перед Гарат предстал военоначальник Лай. Его щеки были мокрыми от слез, голос предательски дрожал, выдавая внутреннее волнение. Тяжело дыша, он произнес с трудом:

– Ваша Вечность! Вчера я потерял не только повелителя, но и своего единственного друга. Для меня это невосполнимая тяжелая утрата… Почти тридцать Больших солнечных кругов мы были с ним вместе. Прошу тебя, молю как о величайшей милости… Разреши мне, а не сыну Келлис‑Сонс зажечь погребальный костер, на котором мой Повелитель уйдет к звездам…

Гарат, с трудом очнувшись от скорбных дум, произнесла:

– Лай, ты действительно достоин этой чести. Я увидела, что вы с Келлис‑Сонс сделали для народа ростинов. Лай, ты прощен. Прощен мной и Временем. Можешь вернуться в Альси, когда захочешь. Я буду рада там видеть тебя.

Услышав милостивые слова Гарат, Лай закрыл руками лицо руками и, скрывая свои рыдания, отошел в сторону.

Нептун, находящийся недалеко от Гарат, подошел ближе к Келису и шепнул ему на ухо:

– Келис, друг мой, будет для всех лучше, если ты передашь свое право зажечь погребальный костер военачальнику Лай.

Келис угрюмо взглянул на Нептуна и ответил вполголоса:

– Мой отец ушел далеко… Разве важно, кто зажжет костер?

Нептун покачал головой, не соглашаясь с услышанными словами:

– Важно. Иногда одно слово оказывается тяжелее, чем тысяча слов. Один мелкий, незначительный поступок значит больше чем деяния всей жизни… Зажечь погребальный костер для Лай – это не просто порыв души, это – долг, это – обязательство, это – счастье, желание сделать для своего друга, повелителя и твоего отца последнее, что он может сделать.

– Я понимаю, – ответил Келис. – Поэтому я уступлю свое право этому россу. Не хочу обижать его отказом. Этот человек внушает мне доверие своими заслугами. Мне кажется, что наши пути с ним пересеклись надолго…

Мужчины горских селений засыпали место погребения горными цветами, которых во множестве насобирали женщины. Ростины не препятствовали горцам совершать свои обряды, отдавая почести умершему. Эти обряды ничем не оскорбляли память усопшего.

Лай, стоявший в окружении своих сыновей, услышал, как Нептун назвал его имя. Лай повернулся и посмотрел на Альганта.

В левой руке Нептун держал горящий факел.

– Идем, друг мой, – сказал Нептун, обращаясь к Лай. – Я донесу огонь до погребального костра, потом остальное сделаешь ты.

Лай, молча, подчинился Альганту и последовал за ним.

Погребальный костер вспыхнул, пламя грозно загудело, рассекая ночной воздух. Нептун и Лай отошли на безопасное расстояние, где жар от огня не был столь чувствителен и в молчании смотрели, как пламя пожирает сухое дерево, из которого был сложен гигантский костер.

– Лай, – примирительно сказал Нептун. – Ты получил прощение Времени. Вот тебе моя рука в знак того, что ты получил прощение Ур‑Ана!

– Я прощен, – прошептал еле слышно старый полководец и произнес громче: – Келлис‑Сонс своим величием смерти оказал мне свою последнюю великую милость. Прощение! Но разве для этого ему нужно было покинуть Солимос и уйти к звездам? Неужели нет ничего сильнее смерти?

И Лай поспешно схватил протянутую Нептуном руку.

– Перед смертью все равны, – произнес Нептун. – Все меркнет перед ней. Все кажется ничтожным. Но жизнь вечна, и Келлис‑Сонс еще вернется в Солимос. Я уверен, что в следующих жизнях вы встретитесь снова, Лай!

Жрецы – Хранители Жизни – перерезали горло жертвенным птицам, которых вытаскивали из корзин и бросили окровавленные тушки в костер.

– Двадцать солнечных кругов назад, – продолжал Нептун, – я потерял свою жену, царицу Милану. Эта утрата еще слишком свежа в моей памяти, поэтому я чувствую, как тяжело тебе сейчас.

– Я уже знаю об этом, – ответил Лай. – Мне, к сожалению, не удалось вымолить у нее прощения.

– Она давно простила тебя! – сказал Нептун. – Ур‑Ан свидетель тому.

Лай, подавленный воспоминаниями, тяжело вздохнул:

– Благодарю тебя. Ты снял тяжелый камень с моей души.

На небе взошла яркая Вечерняя Звезда – Венера.

– Шарра Акилисен ушел на эту звезду! – говорили горцы, поднимая головы к небу.

Эта звезда – Люцифер! [97] – подумал Нептун. – Свет несущая. Почти, как и имя Альганта.

Старики‑горцы подойдя к Нептуну, испросили у него разрешения обратится с речью к Светлой Матери – Ал‑Ма.

Они были уверены, что Великая Светлая мать Багбарту, [98] как они называли ее имя на своем языке, не захочет говорить с ними. Каково же было их удивление, когда Гарат призвала старейшин Акилисены к себе. Тогда они сказали ей:

– Келлис‑Сонс был хороший шарра. Он заботился о своем народе. Он искоренил разбой на дорогах, установил в племенах мир, дал нашему народу покой. Уже много Больших солнечных кругов мы живем в мире с соседними народами. Такого не помнили даже наши деды.

Келлис‑Сонс не затыкал свои уши, слыша стоны несчастных людей, обиженных несправедливо. В своем сердце он нес сострадание ко всем живущим людям, беспощадно расправляясь с любым злом, которое приходилось встречать ему на жизненном пути. Великая Ана‑ит, [99] нам нужен новый шарра! Мы просим тебя, преклонив пред тобой колена! У шарра Келлис‑Сонс нет наследника. Назначь нам человека по твоему желанию. Мы верим, что он будет достойным правителем, будет справедлив как шарра Акилисен!

Гарат милостиво выслушала стариков горной страны.

Она посмотрела на догорающий погребальный костер.

– Вы ошибаетесь, старейшины горного народа. У Альганта есть кровный сын. Келлис‑Сонс оставил после себя наследника, который носит имя Келис. Этот сын совсем другой, не такой как Сатра, запятнавший себя преступлениями. Он примет царскую власть в Акилисене!

Она, немного помолчав, добавила:

– Келлис‑Сонс был внуком Великого Манеросса. Вы получите владыкой шарра, правнука человека, имени которого люди никогда не забудут.

 

 

Глава 19

 

Люди могут не совершать ошибок, но благородные люди должны уметь признавать, что они их совершили.

Аполлоний Тианский.


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.041 с.