Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Употребление временных форм в газетно-публицестическом стиле

2020-03-31 208
Употребление временных форм в газетно-публицестическом стиле 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

Я выбрала журнал “ Spiegel”, так как он является одним из известнейших еженедельных журналов <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB> Германии <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F>, самым значимым информационно-политическим журналом Европы с самым большим тиражом. В среднем в неделю продаётся около 1,1 миллионов экземпляров.

Примеры употребления Презенса:

Die Grünen erweisen sich als die eigentlichen Profiteure der SPD-Kreise.Streit um die Benennung des künftigen deutschen EU-Komissars kritiesirt die CSU das Vorgehen von Bundeskanzlerin Ahgela Merkel.

Für den Abschluss eines Weltklima-Abkommens stellt die chinesische Regierung neue Bedingungen.Magnetstreifen ist die Achillesferse allen Plastikgeldes. Auf ihm sind Daten gespeichert, die völlig ausreichen.

Примеры употребления Претерита:

Damals hieβ es im Wehrressort noch, die Erhöhung lasse genug Spiekraum für die seinerzeit bereits in der Nato diskutierte Awacs-Mission.

Im Laufe der Woche erreichten neue Daten das Willy-Brandt-Haus, es waren Zahlen wie Genickschläge.

Примеры употребления Перфекта:

Der SPD-Wahlkampfmanager Kajo Wasserhövel hat angekündigt: Ab jetzt wird zugespitzt und polarisiert.Beginn der Finanzkrise haben Sie ja sogar gasagt, dass Merkel sich in der Krise als gute Kanzlerin erweisen habe.

Ein ranghoher Offizier der "USS Enterprise" hat in Dutzenden Kurzfilmen Homosexuelle verunglimpft, verhöhnt und beleidigt - und wurde mittlerweile zum Kapitän befördert.

Im Laufe der Zeit hat die Europäische Union einen beeindruckenden Mechanismus für Verhandlungen geschaffen.

Примеры употребления Плюсквамперфекта:

Erst im Oktober vergangenen Jahres hatte das Parlament die Obergrenze der deutschen Beiteiligung an der Isaf-Stabilisierungstruppe um 1000 auf 4500 Mann angehoben.der Einsatzleiter des Polizeilichen Staataschutzes, der am Abend des.2 Juli 1967 den Studenten Benno Ohnesorg verfolgt hatte, war im Visier des Ministeriums für Staatssicherheit.

Am Sonntag hatte Schwarzenegger zudem die Strafe für Sara Kruzan reduziert.

Примеры употребления Футурум I:

Der oberste Chef der Traditionalisten, Bernard Felley, wird aus der Schweizer Zentrale ins Seminar Zeitzkofen bei Regensburg anreisen, um die Weihe dreier Neupriester vorzunehmen.

Offiziell werde das Projekt als zivil deklariert, es solle Umweltzwecken dienen, heißt es in den Berichten.

Итак, можно сказать, что в современном литературном, газетно-публицистическом и канцелярском языке нашли отражение не все временные формы, всё это наглядно видно на примерах.

 


Заключение

В ходе проведенного исследования была достигнута его цель - было рассмотрено употребление грамматических форм немецкого глагола в письменной речи. Также были решены поставленные задачи.

Мною было рассмотрено становление форм немецкого глагола еще с древневерхненемецкого периода до современности, были даны глагольные характеристики (морфологическая, синтаксическая, семантическая).

В работе было детально исследовано употребление глагольных форм в различных стилях речи: художественном, канцелярите и газетно-публицистическом. По результатам исследования было выявлено употребление не всех грамматических форм в современном немецком языке. Это говорит о том, что предложенная гипотеза не оправдалась. Футурум II не был мной замечен, его значение успешно заменяют другие временные конструкции.

Итак, вопрос употребления грамматических форм нельзя считать закрытым, так как язык имеет свойство изменчивости. Для более детального анализа стоит рассматривать большее количество произведений художественной литературы, газет и канцелярских документов.

 


Библиография

1. Гулыга, Е.В. Теория современного немецкого языка (грамматика) Часть I, Морфология под ред. О.И. Москальской; М-во просвещения РСФСР, Гос. центр. курсы заоч. обучен. иностр. яз. «Ин-яз».-Москва:[ б.и],1956-200с.

.   Гулыга, Е.В. Теория современного немецкого языка (грамматика) Часть II, Синтаксис под ред. О.И. Москальской; М-во просвещения РСФСР, Гос.центр.курсы заоч. Оучен.иностр.яз. «Ин-яз».-Москва:[ б.и],1956-189с.

.   Кравченко, А.П. Грамматика немецкого языка:учебное пособие.- Ростов-на-Дону:БАРО-ПРЕСС, 2002.-287с.

.   Москальская, О.И Грамматика немецкого языка. Морфология:(теоретический курс.- 2е издание.-Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1958-154с.

.   Смирнова, Н.В. Краткий курс теоретической грамматики немецкого языка: учебное пособие. - Моск.гос. пед. ин-т им. Ленина.-Москва: МГПИ, 1972.-203с.

.   Байталова, Гудрун. Формирование немецкой глагольной систем.-Казань: Из-во Казанского ун-та,1993.-85с.

.   Жеребков, В.А. Стилистическая грамматика немецкого языка: учеб.пособ. для инс-ов и фак-тов иностр.яз. -Москва: Высшая школа,1988.-222с.

.   Гольдштейн, И.П. Немецкие глаголы и глагольные фразеологические единицы: Особенности управления: С.упраж. для студентов I-II курсов романно-герм. отделения. - Москва: МГУ,1983.-79с.

.   Фимичева, Н.И. История немецкого языка: курс лекций.-Москва: Издательство Московского Университета,1959.-280с.

.   Бах, А. История немецкого языка/А.Бах; Пер.с немецкого Н.Н.Семенюк; Ред.,предисл. и примеч. М.М.Гухман.-Москва:Издательство иностранная литература,1956.-343с.

.   МоскальскаяЮО,И.(1914-1982). История немецкого языка:ученое пособие для студентов вузов. -Москва:Academia,2003.-280,390с.

.   Жирмунский,В.М. История немецкого языка. -4е издание,перераб.и доп.-Москва:Издательство литературы на иностранных языках,1956.-387с.

13. Professioneles Bewerben-leicht gemacht/ Zusammenarb. von Judith Engst.- 2 Aufl./-Mahnhein[ect.]:Dudenwerlag, 2007.-347S.

14. Kaminer, W. Mein Leben im Schrebergarten; mit Zeichnungen von Vitali Konstantinov. - München: Manhattan, 2007. - 223, [1] S.

15. Spiegel”Nr.22-23-24-25-26.-2009.

16. M.G.Arssenjewa, I.A.Zyganowa Grammatik der Deutschen Sprache.-Sankt Peterburg,Verlag “Sojuz”, 2002-478S.

.   Walter Jung, Grammatik der Deutschen Sprache.-Leipzig, 1968-518 S.

18. <http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/GLAGOL.html>

19. <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB>

20. <http://www.lingvotech.com/verbis>

21. <http://deutsch-uni.by.ru/data/verb_gram.shtml>


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.