В этом магазине можете покупать свежие фрукты. Bu supermarketten taze meyve (almak). — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

В этом магазине можете покупать свежие фрукты. Bu supermarketten taze meyve (almak).

2019-12-19 155
В этом магазине можете покупать свежие фрукты. Bu supermarketten taze meyve (almak). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

5. В этот автобус можете войти.                  Bu otobüse (binmek).

6. Нет, очень много народу, не смогу войти. Hayır çok kalabalık, (binmek).

 

Ответы:

 

l. verebiliyorum; 2. bilemedin;       3. görüşebileceğim;

4. alabilirsiniz; 5 binebiliyorsunuz;  6. binemeyeceğim.

 

Могу ли я делать?                  Yapabilir miyim?

При постановке вопроса о возможности действия в настоящем или будущем времени к основе слова добавляется соответственно - ebilir, - abilir, - ebiliyor, - abiliyor, - ebilecek, - abilecek и отдельно - m ı, - mi с личным окончанием.

 

Например:

 

Завтра прийти сможешь ли?                       Yarın gelebilecek misin?

Вы плавать можете ли?                      Siz yüzebilir misiniz?

Он может ли со мной уйти?               О benimle gidebiliyor mu?


Поговорить                         G örüş mek

Я могу ли поговорить?            Ben görüş-ebil-ir mi-y-im?

Ты можешь ли поговорить? Sen görüş-ebil-ir mi-sin?

Он может ли поговорить?        О görüş-ebil-ir mi?

Мы можем ли поговорить?      Biz görüş-ebil-ir mi-y-iz?

Вы можете ли поговорить?      Siz görüş-ebil-ir mi-siniz?

Они могут ли поговорить?       Onlar görüş-ebil-ir-ler mi?

 

 

Взять                                          A lmak

Я могу ли взять?                Ben al-abil-i-yor mu-y-um?

Ты можешь ли взять?               Sen al-abil-i-yor mu-sun?

Он может ли взять?            О al-abil-i-yor mu?

Мы можем ли взять?                  Biz al-abil-i-yor mu-y-uz?

Вы можете ли взять?                Siz al-abil-i-yor mu-sunuz?

Они могут ли взять?                Onlar al-abil-i-yor-lar mı?

 

 

При вопросе о возможности действия в прошедшем времени к основе слова добавляется - ebildi, - abildi с личным окончанием и отдельно mi.

Например:

 

Вчера вы смогли почитать книгу?             Dün kitabı okuyabildiniz mi?

 

 

Телефон                                     Telefon

- Алло! Я Иван.                         - Alo! Ben İvan.

Я хочу поговорить с Али.        Ali bey ile konuşmak istiyorum.

- Его сейчас здесь нет.               - Şu anda burada yok.

- Сообщение можно передать? - Bir mesaj bırakabilir miyim?

- Хорошо, записываю.              - Peki, yazıyorum.

- Завтра на встречу не приду.   - Yarın görüşmeye gelemeyeceğim.

- Хорошо, скажу.                      - Tamam, söyleyeceğim.

- Спасибо.                                  - Teşekkür ederim.

- Не за что.                                 - Bir şey değil.

- До свидания!                           - Hoşçakal.


Я должен делать.                      Yapmal ı y ı m

 

Для выражения долженствования, необходимости действия к основе слова добавляется - mal ı, - meli с соответствующим личным окончанием.

 

Например:

 

Делать                                        Y ар m а k

 

Я должен делать.                      Ben yap-malı-y-ım.

Ты должен делать.                    Sen yap-malı-sın.

Он должен делать.                    О yap-malı.

Мы должны делать.                  Biz yap-malı-y-ız.

Вы должны делать.                   Siz yap-malı-sınız.

Они должны делать.                 Onlar yap-malı-lar.

 

При отрицании необходимости действия перед - mal ı, - meli ставится соответственно - ma, - me.

 

Например:

 

Уйти                                                   G itmek

 

Я не должен уйти.                     Ben git-me-meli-y-im.

Ты не должен уйти.                   Sen git-me-meli-sin.

Он не должен уйти.                   О git-me-meli.

Мы не должны уйти.                 Biz git-me-meli-y-iz.

Вы не должны уйти.                  Siz git-me-meli-siniz.

Они не должны уйти.                Onlar git-me-meli-ler.

 

После гласных

a, ı, o, u e, i, ö, ü Я должен    -ть не должен -ть Ben -malı-y-ım -ma-malı-y-ım -meli-y-im -me-meli-y-im Ты должен    -ть не должен -ть Sen -malı-sın -ma-malı-sın -meli-sin -me-meli-sin Он должен    -ть не должен -ть O -malı -ma-malı -meli -me-meli Мы должны   -ть не должны -ть Biz -malı-y-ız -ma-malı-y-ız -meli-y-iz -me-meli-y-iz Вы должны   -ть не должны -ть Siz -malı-sınız -ma-malı-sınız -meli-siniz -me-meli-siniz Они должны   -ть не должны -ть Onlar -malı-lar -ma-malı-lar -meli-ler -me-meli-ler

 


Я должен был делать.                      Yapmalıydım

 

Долженствование или отсутствие долженствования действия в прошедшем времени выражается таким же образом, как и в настоящем времени, но с употребленнием -dı-, -di-, обозначающих прошедшее время.

 

Например:

 

Писать                                       Y azmak

 

Я должен был писать.               Ben yazmalıydım.

Я не должен был писать.          Ben yazmamalıydım.

 

 

Упражнение 41.

 

1. Günde en az sekiz saat uyumalısınız. Вы (спать) не менее восьми часов в сутки.

2. Saat beşte evde olmalıyım.                             В пять часов я (быть) дома.

3. Moskova'ya gitmeliyiz.                                  Мы (выехать) в Москву.

4. Sigara içmemelisin.                                        Ты (курить).

5. Bugün evden gitmemelisin.                            Сегодня ты из дома (уходить).

6. Он не должен много работать.                    Çok (çalışmak).

7. Я должен много ходить.                              Çok (gezmek).

8. Для здоровья вы должны много спать.               Sizin sıhhatiniz için çok (uyumak).

9. Этот случай он должен помнить.                Bu olayı (hatırlamak).

10. Мы должны прочитать эту книгу.               Bu kitabı (okumak).

11. Gelmemeliydin.                                             Ты (приходить).

12. Biz okumalıydık.                                          Мы (читать).

13. Я должен был приходить в школу каждое утро.    Her sabah okula (gelmek).

14. Он должен был утром приготовить завтрак. Sabahtan kahvaltı (hazırlamak).

 

 

Ответы:

 

1. должны спать; 2. должен быть; 3. должны выехать; 4. не должен курить;

5. не должен уходить; 6. çalışmamalı; 7. gezmeliyim. 8. uyumalısınız; 9. hatırlamalı;

10. okumalıyız; 11. не должен был приходить; 12. должны были читать;

13. gelmeliydim; 14. hazırlamalıydı.

 

Сделаю - ка я                            Yapayım

Для выражения желательности какого-либо действия в турецком языке после основы слова, выражающего действие, ставятся -а-, -е- и личные окончания по следующему правилу:


 

После гласных e, i, ö, ü a, ı, o, u
Ben -e-y-im -a-y-ım
Sen -e-sin -a-sın
O -e -a
Biz -e-lim -a-lım
Siz -e-siniz -a-sınız
Onlar -e-ler -a-lar

 

Например:

 

Спросить                                   Sormak

Спрошу-ка я.                            Ben sor-a-y-ım.

Спросить бы тебе.                     Sen sor-a-sın.

Спросить бы ему.                     O sor-a.

Спросить бы нам.                     Biz sor-a-lım.

Спросить бы вам.                     Siz sor-a-sınız.

Спросить бы им.                       Onlar sor-a-lar.

 

Сказать                                    Söylemek

Скажу-ка я.                               Ben söyle-y-e-y-im.

Сказать бы тебе.                       Sen söyle-y-e-sin.

Сказать бы ему.                        O söyle-y-e.

Сказать бы нам.                        Biz söyle-y-e-lim.

Сказать бы вам.                        Siz söyle-y-e-siniz.

Сказать бы им.                          Onlar söyle-y-e-ler.

 

Рассказали бы вы об этом случае.              Bu olay hakkında anlatasınız.

Дал бы ты эту книгу Ивану.              Bu kitabı İvan'a veresin.

 

Для выражения нежелательности действия после основы слова ставятся     - m а-у, - m е-у - в соответствии с общим правилом:

 

После гласных e, i, ö, ü a, ı, o, u
Ben -me-y-e-y-im -ma-y-a-y-ım
Sen -me-y-e-sin -ma-y-a-sın
O -me-y-e -ma-y-a
Biz -me-y-e-lim -ma-y-a-lım
Siz -me-y-e-siniz -ma-y-a-sınız
Onlar -me-y-e-ler -ma-y-a-lar

 


Например:

 

Злиться                                      Kızmak

Не злиться бы мне.                    Ben kız-ma-y-a-y-ım.

Не злись-ка ты.                          Sen kız-ma-y-a-sın.

Не злиться бы ему.                    O kız-ma-y-a.

Не злиться бы нам.                    Biz kız-ma-y-a-lım.

Не злиться бы вам.                    Siz kız-ma-y-a-sınız.

Не злиться бы им.                      Onlar kız-ma-y-a-lar.

 

Упражнение 42. Завершите перевод.

 

1. Прийду - ка я к тебе вечером.        Bu akşam size (gelmek).

2. Купить бы нам этот дом.                Bu evi (almak).

3. Посмотрелась бы ты в зеркало.     Aynada kendini (seyretmek).

4. Подождали бы вы нас.                   Bizi (beklemek).

5. Bugün seni göreyim.                         Сегодня тебя (увидеть).

6. Yarın tiyatroya gitmeyeyim.                      Завтра в театр (идти).

 

Ответы:

1. geleyim; 2. alalım; 3. seyredesin; 4. bekleyesiniz; 5. увидеть бы;

6. не пойти бы мне.

 


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.041 с.