Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Английский язык
| № практ. занят. | Содержание занятия |
| 1. | Лекция-беседа: Логико-семантические связи в научно -техническом тексте. Единицы смысловой сегментации текста (работа с заголовком и абзацами). Извлечение имплицитной информации из текста при чтении, тема- рематическая прогрессия в тексте. |
| 2. | Лекция-беседа: Лексико-тематическая основа абзаца. Информационная структура абзаца и целого текста. Логическое развертывание содержания текста. Композиционно-смысловое членение абзаца. |
| 3. | Лекция-беседа: Виды краткого изложения текста. Смысловая компрессия. Выделение ключевых фрагментов. Составление логического плана текста. |
| 4. | Лекция-беседа: Содержание и структура реферата. Алгоритм учебного реферирования. Формирование навыков фиксирования главного содержания текста в форме реферата. |
| 5. | Лекция-беседа: Сущность и назначение аннотации. Виды аннотации. Структура аннотации. Алгоритм аннотирования. Формирование навыков составления аннотации. |
| 6. | Итоговое занятие. Выполнение письменного задания по компрессии текста. Зачет. |
Немецкий язык
| № практ. занят. | Содержание занятия |
| 1. | Лекция-беседа: Логико-семантические связи в научно -техническом тексте. Единицы смысловой сегментации текста (работа с заголовком и абзацами). Извлечение имплицитной информации из текста при чтении, тема- рематическая прогрессия в тексте. |
| 2. | Лекция-беседа: Лексико-тематическая основа абзаца. Информационная структура абзаца и целого текста. Логическое развертывание содержания текста. Композиционно-смысловое членение абзаца. |
| 3. | Лекция-беседа: Виды краткого изложения текста. Смысловая компрессия. Выделение ключевых фрагментов. Составление логического плана текста. |
| 4. | Лекция-беседа: Содержание и структура реферата. Алгоритм учебного реферирования. Формирование навыков фиксирования главного содержания текста в форме реферата. |
| 5. | Лекция-беседа: Сущность и назначение аннотации. Виды аннотации. Структура аннотации. Алгоритм аннотирования. Формирование навыков составления аннотации. |
| 6. | Итоговое занятие. Выполнение письменного задания по компрессии текста. Зачет. |
Тематический план тематического модуля №3.
| № пп | Наименование темы | Всего часов | Аудит. занят. | Из них практических занятий | Самост. Работа |
| Тема 7. Основы теории и практики научно-технического перевода и анализа текста. | |||||
| Тема 8. Аннотирование и реферирование спецтекста | |||||
| Внеаудиторное чтение | |||||
| Итоговое занятие. Зачет | |||||
| Итого: |
Перечень контрольных вопросов по тематическому модулю №3.
Лексико-семантический и структурно-грамматический анализ текста. Понятие стилевой принадлежности текста. Основные особенности стиля научно-технической литературы. Термины и терминосистемы. Особенности перевода специальной лексики. Теоретические основы аннотирования и реферирования. Формирование практических умений по компрессии специального текста. Алгоритм учебного реферирования и аннотирования.
Рекомендуемая литература
Английский язык
Основная:
1. Английский язык для инженеров: Учебник / Т.Ю. Полякова, Е.В. Синявская, О.И. Тынкова, Э.С. Улановская. – 5 издание, стереотип. –М.: Высшая школа, 2000 – 463 с.
2. Английский язык для радиоинженеров: Учеб. пособие / С.Н. Каширский, Э.П. Комарова, Ю.С. Балашов. – Воронеж: Воронеж. гос. техн. ун-т, 2007. – 133 с.
3. Бурова Л.И. Английский язык: учебно-методический комплекс для слушателей факультета заочного обучения по специальности «Радиотехника»/ Бурова Л.И. – Воронеж: ВИ МВД России, 2009. – 80 с.
4. Кавнатская Е. В. Введение в теорию и практику научно-технического перевода англоязычной литературы. Учебно-методическое пособие. – Воронеж, Воронежский МВД России, 2010. – 96 с.
5. Контрольные задания по английскому языку для радиотехнических специальностей: Учебно-методическое пособие. / Сост. Н.Ф. Ежова, Е.В. Кавнатская – Воронеж: ВИ МВД России, 2004. – 64 c.
6. Fundamentals of Radio Communication: Сборник текстов для чтения на английском языке для радиотехнических специальностей: Учебно-методическое пособие. Часть 1/ Е.В.Кавнатская, Н.Ф.Ежова. – Воронеж: ВИ МВД России, 2005. – 88 с.
7. Кавнатская Е.В. Методические рекомендации и задания к пособию Fundamentals of Radio Communication: Учебно-методическое пособие. – Воронеж: ВИ МВД России, 2007. – 57 с.
Дополнительная:
1. The Oxford dictionary of the English language. Оксфордский толковый словарь английского языка: 40000 слов – М.: АСТ-Астрель, 2001. – 828 с.
2. Мостицкий И. Л. Новейший англо-русский толковый словарь по электронной технике: ок. 8000 терминов / И. Л. Мостицкий – М.: Лучшие книги, 2003. – 525 с.
3. Современный англо-русский политехнический словарь: 125000 слов / сост. В. В. Бутник – М.: Вече, 2001 – 512 с.
4. Современный англо-русский политехнический словарь: 125000 слов – М.: Вече, 2001 – 512 с.
Немецкий язык
Основная:
1. Немецкий язык для технических вузов: Учебник / Под ред. Н.В. Басовой.- Ростов н./Д: Феникс, 2003.-512с.
2. Еремина Е.И. Справочник по грамматике немецкого языка/ Е.И. Еремина, А.Г. Мажарова. - Воронеж: ВИ МВД России, 2004. - 72с.
3. Мажарова А.Г. Немецкий язык: учебно-методический комплекс для слушателей факультета заочного обучения по специальности «Радиотехника»/ А.Г. Мажарова, О.Н. Дарьин, А.В. Максимов. – Воронеж: ВИ МВД России, 2008. – 36 с.
Дополнительная:
1. Немецко-русский, русско-немецкий словарь: 60000 слов / под. ред. О. Н. Никоновой – М.: ЮНВЕС, 2004 – 832 с.
2. Немецко-русский, русско-немецкий словарь: 65000 слов – М.: С. Б.И., 2007 – 789 с.
Материально-техническое обеспечение тематического модуля:
Английский язык
Компьютерные программы.
1. Oxford Platinum
2. Мультимедийные презентации по тематике модуля
Немецкий язык
1. Компьютерные программы:
1. Deutsch Platinum
2.Мультимедийные презентации по тематике модуля
Контрольный модуль
Входной контроль знаний.
Входной контроль выявляет уровень иноязычной компетенции, сформированной на предыдущем этапе изучения иностранного языка в вузе. Форма входного контроля –выборочный перевод текста и беседа на иностранном языке по тематике изученного материала.
Рубежный контроль знаний.
Выполнение письменной контрольной работы. Беседа с преподавателем на иностранном языке по тематике модуля.
Вопросы к модулю выходного (промежуточного) контроля.
1. Проверка усвоения базовой терминологии по темам модуля.
2. Чтение и письменный перевод текста по одной из тем модуля объемом 1500 п. зн., время на подготовку: 30-40 минут.
3. Составление аннотации или реферата научно-технического текста.
Тематический модуль №4
|
|
|
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!