Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Понятие «современный русский литературный язык»

2017-09-28 693
Понятие «современный русский литературный язык» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Литературный язык – наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как:

1. нормативность,

2. кодифицированых,

3. обработанность,

4. полифункциональность,

5. стилистическая дифференцированность,

6. высокий социальный престиж в среде носителей данного языка.

Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества. Он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам, городским койне (просторечию), профессиональным и социальным жаргонам. Понятие литературного языка может определяться как на основе лингвистических свойств, присущих данной подсистеме национального языка, так и путем отграничения совокупности носителей этой подсистемы, выделения её из общего состава людей, говорящих на данном языке. Первый способ определения - лингвистический, второй - социологический.

В соответствии с этим принципом литературный язык – это та подсистема национального языка, на которой говорят лица, обладающие следующими тремя признаками:

• данный язык является для них родным;

• они родились и/или длительное время (всю жизнь или большую ее часть) живут в городе;

• они имеют высшее или среднее образование, полученное в учебных заведениях с преподаванием всех предметов на данном языке.

Такое определение соответствует традиционному представлению о литературном языке как языке образованной, культурной части народа.

Членение литературного языка в функционально-стилистическом отношении «ступенчато»: первое, наиболее очевидное – это дихотомия книжно-письменного и разговорного языков.

Следующая ступень членения литературного языка составляет разделение каждой его разновидности – книжного и разговорного языков – на функциональные стили. Коротко говоря, на варианты литературного языка, обусловленные различными сферами общения, и есть функциональные стили.

В современном русском книжном литературном языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный.

Функциональные стили членятся на речевые жанры. Речевой жанр представляет собой совокупность речевых произведений (текстов или высказываний), обладающую, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими данный жанр от остальных, а с другой - определённой общностью, которая обусловлена принадлежностью некоторой группы жанров одному функциональному стилю.

В социальном и коммуникативном отношениях одним из важнейших свойств литературного языка является его высокая социальная престижность: будучи компонентом культуры. Литературный язык представляет собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой

 

2.Языковая норма. Норма и вариант

Термин «норма» применительно к языку прочно вошёл в обиход и стал центральным понятием культуры речи. В современной лингвистике термин «норма» понимается в двух значениях: во-первых, нормой называют общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих (воспроизводимое говорящими), во-вторых, предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками.

Для того чтобы признать то или иное явление нормативным, необходимы (по меньшей мере) следующие условия:

• регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения;

• соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка (с учетом ее исторической перестройки);

• общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (причем роль судьи в этом случае выпадает на долю писателей, ученых, образованной части общества).

Языковые нормы едины для литературного языка в целом, они объединяют все нормативные единицы независимо от специфики их функционирования. Языковая норма – исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Языковая норма является результатом коллективного представления о языке, но основывается на частном, индивидуальном употреблении языковых средств в процессе речевой деятельности каждого носителя языка в отдельности.

Установление нормы обычно осуществляется одним из следующих способов:

• предпочтение одного из вариантов спонтанного употребления на основе большей частотности данного варианта по сравнению с альтернативными;

• предпочтение одного из вариантов спонтанного употребления на основе выявленного языковедами его соответствия внутренним закономерностям данного языка;

• признание нескольких вариантов спонтанного употребления «соответствующими языковой норме» (в этом случае говорят о подвижной норме).

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т. е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: соответствие структуре языка; массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих; общественное одобрение и признание. Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их. К основным источникам языковой нормы относятся:

· произведения писателей-классиков;

· произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

· публикации средств массовой информации;

· общепринятое современное употребление;

· данные лингвистических исследований.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную. Нормированность речи – это её соответствие литературно-языковому идеалу.

Если норма допускает двоякое произношение, написание, употребление, то её называют диспозитивной. Норма, которая не допускает вариантов, называется императивной.


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.