Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2017-09-10 | 381 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
travelling | путешествие |
trip | экскурсия, путешествие |
journey | поездка, путешествие |
train | поезд |
electric train | электричка |
direct/express/through train | прямой поезд |
slow train | пассажирский поезд |
in the carriage | в вагоне |
sleeping carriage | спальный вагон |
dinning carriage | вагон-ресторан |
in the compartment | в купе |
berth (upper/lower) | полка (верхняя/нижняя) |
travel by coach (train, sea, plane, car) | путешествовать автобусом (поездом, морем, самолетом, на машине) |
travel by road for pleasure on business | путешествовать наземным транспортом ради удовольствия по делу |
go on foot | идтипешком |
go hiking | путешествовать пешком |
go hitch-hiking | путешествовать автостопом |
the departure (arrival) | отправление (прибытие) |
advantage | преимущество |
disadvantage | недостаток |
arrive in (at) some place | прибывать (куда-либо) |
depart from some place | отправляться из (откуда-либо) |
leave for the place | уезжать в (куда-либо) |
leave the place | уезжать из (откуда-либо) |
railway (bus) station | железнодорожный (автобусный) вокзал |
platform | платформа |
passenger | пассажир |
timetable | расписание |
luggage | багаж |
left-luggage office | камера хранения |
suitcase | чемодан |
book (reserve) a ticket in advance | заказывать билет предварительно |
single ticket | билет в одну сторону |
return ticket | билет туда и обратно |
ticket for a train to … | билет на поезд в … |
booking-office | билетная касса |
inquiry-office | справочное бюро |
announce | объявлять |
announcement | объявление |
get on (the train, bus) | садиться в (поезд, автобус) |
miss the train (bus, plane) | опоздать на поезд (автобус, самолет) |
catch the train | успеть на поезд |
see off | провожать |
change trains | делать пересадку |
on the display | на табло |
What trains are there to...? | Какие поезда идут до...? |
What time does train number... leave / arrive? | Когда отходит / прибывает поезд номер...? |
When does the train arrive to...? | Когда поезд прибывает в...? |
Where do I have to change? | Где надо делать пересадку? |
Where's the ticketing (booking-office)? | Где касса? |
What platform does train number... leave from? | От какой платформы отходит поезд номер...? |
How much does a ticket to... cost? | Сколько стоит билет до...? |
How many days is my ticket valid? | Сколько суток действителен мой билет? |
When does the next plane leave for...? | Когда следующий самолет на...? |
Where does the plane stop on the way? | Где самолет делает посадку? |
What's the fare to...? | Сколько стоит билет до...? |
Please, give me two economy class tickets to... | Дайте мне, пожалуйста, два билета до... в экономическом классе. |
What's the charge for excess baggage? | Сколько я должен заплатить за лишний багаж? |
flight | рейс/полет |
How long does the flight take? | Сколько продлится полет? |
customs | таможня |
Show me your passport, please. | Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. |
What is the purpose of your visit to this country? | Какова цель Вашего приезда? |
How long do you intend to stay? | Как долго Вы предполагаете здесь находиться? |
How many dollars have you got? | Сколько долларов Вы имеете при себе? |
Any foreign money? | Есть ли у Вас иностранная валюта? |
Do you have anything to declare? | Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? |
Have you any dutiable goods? | Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? |
I have only personal belongings (things). | У меня имеются только личные вещи. |
I have only some presents. | У меня с собой всего лишь несколько подарков. |
Open your case for examination, please. | Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. |
You'll have to pay duty on this. | За это Вы должны заплатить пошлину. |
I must confiscate these goods. | Я вынужден конфисковать эти вещи. |
That's all right! You may pass on. | Все в порядке. Вы можете проходить. |
take off | вылетать |
fasten the belts | пристегнуть ремни |
safety | безопасность |
I feel sick. | Мне плохо. |
Please, give me some mineral water / paper bag. | Дайте мне, пожалуйста, минеральной воды / гигиенический пакет. |
land | приземляться (садиться) |
call a porter | позвать носильщика |
call a taxi | вызвать такси |
Ситуации в гостинице
|
I'm looking for a cheap hotel room. | Мне нужен недорогой номер в гостинице. |
Have you any accomodations? | У вас есть свободные номера? |
Have you booked a room, sir? | Вы заказывали номер заранее? |
I'm afraid, every room is taken. | Боюсь, что у нас все занято. |
What kind of room do you want? | Какой номер Вам нужен? |
I want a single / double room. | Мне нужен номер из одной / двух комнат. |
Will that suit you? | Этот Вам подойдет? |
How long do you want to stay? | Как долго Вы собираетесь здесь оставаться? |
May I ask what the charge is? | Сколько стоит этот номер? |
Your room is number 25, and here is your key. | Номер Вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи. |
Will you show me up to my room, please? | Не могли бы Вы проводить меня в номер? |
Exercises
|
Упражнения
TRAVELLING BY TRAIN
Audio УПРАЖНЕНИЕ №1
Послушайте и запишите время прибытия.
Audio УПРАЖНЕНИЕ №2
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!