Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| travelling | путешествие |
| trip | экскурсия, путешествие |
| journey | поездка, путешествие |
| train | поезд |
| electric train | электричка |
| direct/express/through train | прямой поезд |
| slow train | пассажирский поезд |
| in the carriage | в вагоне |
| sleeping carriage | спальный вагон |
| dinning carriage | вагон-ресторан |
| in the compartment | в купе |
| berth (upper/lower) | полка (верхняя/нижняя) |
| travel by coach (train, sea, plane, car) | путешествовать автобусом (поездом, морем, самолетом, на машине) |
| travel by road for pleasure on business | путешествовать наземным транспортом ради удовольствия по делу |
| go on foot | идтипешком |
| go hiking | путешествовать пешком |
| go hitch-hiking | путешествовать автостопом |
| the departure (arrival) | отправление (прибытие) |
| advantage | преимущество |
| disadvantage | недостаток |
| arrive in (at) some place | прибывать (куда-либо) |
| depart from some place | отправляться из (откуда-либо) |
| leave for the place | уезжать в (куда-либо) |
| leave the place | уезжать из (откуда-либо) |
| railway (bus) station | железнодорожный (автобусный) вокзал |
| platform | платформа |
| passenger | пассажир |
| timetable | расписание |
| luggage | багаж |
| left-luggage office | камера хранения |
| suitcase | чемодан |
| book (reserve) a ticket in advance | заказывать билет предварительно |
| single ticket | билет в одну сторону |
| return ticket | билет туда и обратно |
| ticket for a train to … | билет на поезд в … |
| booking-office | билетная касса |
| inquiry-office | справочное бюро |
| announce | объявлять |
| announcement | объявление |
| get on (the train, bus) | садиться в (поезд, автобус) |
| miss the train (bus, plane) | опоздать на поезд (автобус, самолет) |
| catch the train | успеть на поезд |
| see off | провожать |
| change trains | делать пересадку |
| on the display | на табло |
| What trains are there to...? | Какие поезда идут до...? |
| What time does train number... leave / arrive? | Когда отходит / прибывает поезд номер...? |
| When does the train arrive to...? | Когда поезд прибывает в...? |
| Where do I have to change? | Где надо делать пересадку? |
| Where's the ticketing (booking-office)? | Где касса? |
| What platform does train number... leave from? | От какой платформы отходит поезд номер...? |
| How much does a ticket to... cost? | Сколько стоит билет до...? |
| How many days is my ticket valid? | Сколько суток действителен мой билет? |
| When does the next plane leave for...? | Когда следующий самолет на...? |
| Where does the plane stop on the way? | Где самолет делает посадку? |
| What's the fare to...? | Сколько стоит билет до...? |
| Please, give me two economy class tickets to... | Дайте мне, пожалуйста, два билета до... в экономическом классе. |
| What's the charge for excess baggage? | Сколько я должен заплатить за лишний багаж? |
| flight | рейс/полет |
| How long does the flight take? | Сколько продлится полет? |
| customs | таможня |
| Show me your passport, please. | Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. |
| What is the purpose of your visit to this country? | Какова цель Вашего приезда? |
| How long do you intend to stay? | Как долго Вы предполагаете здесь находиться? |
| How many dollars have you got? | Сколько долларов Вы имеете при себе? |
| Any foreign money? | Есть ли у Вас иностранная валюта? |
| Do you have anything to declare? | Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? |
| Have you any dutiable goods? | Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? |
| I have only personal belongings (things). | У меня имеются только личные вещи. |
| I have only some presents. | У меня с собой всего лишь несколько подарков. |
| Open your case for examination, please. | Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. |
| You'll have to pay duty on this. | За это Вы должны заплатить пошлину. |
| I must confiscate these goods. | Я вынужден конфисковать эти вещи. |
| That's all right! You may pass on. | Все в порядке. Вы можете проходить. |
| take off | вылетать |
| fasten the belts | пристегнуть ремни |
| safety | безопасность |
| I feel sick. | Мне плохо. |
| Please, give me some mineral water / paper bag. | Дайте мне, пожалуйста, минеральной воды / гигиенический пакет. |
| land | приземляться (садиться) |
| call a porter | позвать носильщика |
| call a taxi | вызвать такси |
Ситуации в гостинице
| I'm looking for a cheap hotel room. | Мне нужен недорогой номер в гостинице. |
| Have you any accomodations? | У вас есть свободные номера? |
| Have you booked a room, sir? | Вы заказывали номер заранее? |
| I'm afraid, every room is taken. | Боюсь, что у нас все занято. |
| What kind of room do you want? | Какой номер Вам нужен? |
| I want a single / double room. | Мне нужен номер из одной / двух комнат. |
| Will that suit you? | Этот Вам подойдет? |
| How long do you want to stay? | Как долго Вы собираетесь здесь оставаться? |
| May I ask what the charge is? | Сколько стоит этот номер? |
| Your room is number 25, and here is your key. | Номер Вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи. |
| Will you show me up to my room, please? | Не могли бы Вы проводить меня в номер? |
Exercises
Упражнения
TRAVELLING BY TRAIN
Audio УПРАЖНЕНИЕ №1
Послушайте и запишите время прибытия. 
Audio УПРАЖНЕНИЕ №2
|
|
|
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
© cyberpedia.su 2017-2025 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!