Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2017-06-29 | 700 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Образец выполнения I (к упр. I).
The prices had changed before June began.
Цены изменились до начала июня.
Had changed – Past Perfect Active от глагола – to change
The new laboratory equipment was sent for yesterday.
Вчера послали за новым оборудованием лаборатории
Was sent for – Past Simple Passive от глагола – to sent for.
Образец выполнения 2 (к упр. II).
The changes affecting the prices are important.
Изменения, влияющие на цены, важны..
Affecting – Participle I, определение
When exported the consumer goods are examined.
Когда потребительские товары экспортируются, они проходят контроль.
Exported – Participle II, обстоятельство.
The goods are imported by this firm.
Товары импортируются этой фирмой
Are imported - Participle II, составная часть видо- временной формы в
Present Simple Passive от глагола to import.
ВАРИАНТ 1
I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций (см. образец выполнения 1).
а)
1. This company delivers various goods.
2. The students have already done the translation.
3. Не was reading the article when she came.
b)
1. This question will be discussed tomorrow.
2. The article was much spoken about.
3. Such goods are exported from France.
II. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I и Раrticiple II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола- сказуемого. Переведите предложение на русский язык (см. образец выполнения 2)
1. The book ordered last month has not arrived yet
2. The student sitting at the window made an interesting report.
3. Being unwell he decided to stay at home
4. The terms agreed upon were included in the contract.
III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
|
1 You may take any book you like.
2 He said that he could ship the goods in September.
3 They had to sign the contract yesterday.
4 You should take better care of your health.
5. She will be able to read this text.
IV. Прочитайте и письменно переведите 1, 2 и 3-й абзацы текста.
RUSSIA
1.Russia is our country. It is one of the largest states in the world. The area of Russia is more than 17 mln square km, the population numbers 146 mln people, 82% are Russian people. There are more than 100 other nationalities in the country. There are 49 regions and about 1000 towns in Russia now. The capital of Russia is Moscow. It is a political, industrial and cultural center of the state. The climate of Russia is continental, but in the South it is always warm.
2. Russia is a highly industrialized country. The main industries are oil, gas, atomic, chemical, electronic, textile, construction, food and consumer goods industries.
Russia is rich in natural resources; it has deposits of coal, oil, natural gas, iron ore, gold, nickel, etc. Russia is the Federation of sovereign units. The legislative body is the Parliament which consists of two chambers: the upper one is the Council of Federation and the low one is the State Duma. The head of the state is the President. There are many political parties too.
3. The flag of Russia has three colours: red, white and blue. The official language is Russian. Russia develops friendly relations and commercial ties, economic cooperation and trade with many countries of the world. It exports industrial and consumer goods, agricultural products and other commodities from various countries of the world.
V. Прочитайте 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер правильного ответа на поставленный вопрос.
What is the legislative body of Russia?
1. The government.
2. The State Duma.
3. The Parliament.
ВАРИАНТ 2
I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций (см. образец выполнения 1).
a)
1 When he was in London he went sightseeing.
2 The majority of people spend their holiday in South.
3 Some members of the government have decided to retire.
б)
I Our country is surrounded by seas.
2. This place was visited by many tourists.
3 Economic development of the country will be favoured by good legislation.
II. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle 2, и установите функции каждого из них, т.е укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский я зык. (см. образец выполнения 2)
1. When visiting the conference don’t forget to register yourself.
2. It should be noted that Englishmen respect their traditions.
3 Done well the work will be presented for considerations.
4 The delegation is leaving the hall now.
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!