Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2023-02-16 | 56 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Наступление на Эбро, разработанное генеральным штабом и утвержденное Высшим военным советом, преследовало две цели: оно было призвано оказать непосредственную помощь фронту Леванта, где шли яростные бои, и одновременно означало, что Народная армия, вновь завладев стратегической инициативой, приступала к операции на выбранном ею участке. Но эта операция была связана с большим риском.
По сути, сосредоточение боевых
________
* Обоснованность опасений советских советников подтвердил дальнейший ход событий. — Прим. перев.
198
средств — людей и военной техники, — необходимых для ее осуществления, должно было вестись в полнейшей тайне и пройти незамеченным для франкистской разведывательной службы как в районе будущего театра военных действий, так и в тылу, где действовала «пятая колонна».
Окажись эти два условия невыполненными, последствия могли бы быть ужасающими. Они не только повлекли бы за собой провал операции в целом, но под угрозой вражеской авиации могли оказаться все боевые средства и войска, сосредоточенные вдоль левого берега реки на сотню километров в округе, от Мекиненсы до пункта к югу от Тортосы, где невозможно было, не привлекая внимания противника, рыть защитные укрытия.
И на этот риск, требовавший огромного мастерства в распределении сил и боевой техники, пошли под тройным девизом — sorpresa, rapide! у décision (внезапность, стремительность и решительность).
Передвижение совершалось, как правило, ночью последовательной переброской людей и вооружения всех видов для пополнения частей, расположившихся на левом берегу реки. Что же касается особых средств, необходимых для форсирования, таких, как лодки, баржи, паромы, понтонные мосты, то их реквизировали на каталонской прибрежной полосе, либо строили в Барселоне и даже по заказу во Франции.
|
Их перевозили упакованными до расположенных близ реки мест, где их камуфлировали, чтобы скрыть от разведывательных самолетов, день за днем совершавших облет этого района, не подозревая о действительных масштабах подготовки, которая там велась.
Было бы неправильным утверждать, как это делают некоторые прореспубликанские историки, что начавшееся на Эбро наступление застало франкистов полностью врасплох.
И если бы потребовалось доказательство, достаточно было бы полистать западную прессу этого периода, особенно итальянскую, в которой было опубликовано сообщение о готовившейся Народной армией операции, или же ознакомиться с рассказом неофранкистского историка Рамона Саласа Ларрасабаля, обычно объективного в своем изложении военных событий, о том, что встревоженный генерал Ягуэ 24 июля 1938 года доверительно сообщил ему об этой не ускользнувшей от его внимания подготовке.
На деле же произошло вот что: франкистская ставка, полностью поглощенная битвой в Леванте, недооценила масштабы готовящегося наступления, и не только франкистская ставка, но, за исключением генерала Ягуэ, и большая часть генералов, командующих войсками, размещенными вдоль правого берега Эбро.
Один из них, и не из самых посредственных, генерал Монастерио, командовавший франкистской кавалерией, отнесся к полученной информации столь пренебрежительно, что не счел нужным отменить конные соревнования, назначенные на 25 июля!
В данных обстоятельствах эта заносчивая выходка была по меньшей мере неуместной.
Так получилось, что республиканцы смогли закончить приведение войск в боевой порядок перед наступлением, не будучи потревоженными.
В ночь с 22 на 23 июля сосредоточение всех сил, предназначенных для проведения наступления, с соблюдением бесчисленных предосторожностей было завершено.
|
Затаившись в густом мраке летней ночи, эта колоссальная военная машина глухо рокотала приглушенными голосами, отдаваемыми шепотом приказами. Утверждать, что все шло без сучка, без задоринки, было бы просто-таки неправдоподобно. В противоположность другим свидетельствам, где преобладают триумфальные нотки, Мануэль Тагуэнья Лакорте, командовавший одним из двух армейских корпусов, описывая события, строго придерживается фактов.
«Минуты, отделявшие нас от часа «Ч», начала операции, тянулись бесконечно. В полночь, за четверть часа до того, как все всколыхнулось, тишину и мрак вспорола колонна тяжелых грузовиков, перевозивших технику инженерных войск (переправочные средства). Чтобы выиграть время, они двигались с включенными фарами в направлении Винебре. Мы выслали тотчас же им навстречу мотоциклиста и офицера, который в энергичных выражениях заставил их выключить фары и направиться к месту назначения в объезд. Что они и сделали, тарахтя всеми своими моторами...»
В 0 часов 15 минут — время начала операции — то здесь, то там возникали трудности. В общей инструкции было предусмотрено, что повсюду, где должно было идти форсирование Эбро, переправочные средства будут спущены на воду строго в одно и то же время, с тем чтобы достичь запланированного эффекта внезапности. Но с одной стороны, различные расстояния, на которых эти средства находились от берега реки, а с другой — абсолютная невозможность отрепетировать действия там, где должна была проходить операция, и, наконец, нехватка людей, которые должны были спускать на воду лодки, — все это обусловило разнобой, возникавший в разных пунктах фронта по всей его длине.
Там, где все шло по плану, гарнизоны противника были взяты врасплох во время сна и обратились
199
в беспорядочное бегство. В других же местах, где задержка достигала от одного до четырех часов, франкистские войска, поднятые по тревоге треском пулеметов и взрывами гранат, были приведены в состояние боевой готовности и возникли очаги сопротивления. Первыми переправились через реку небольшие отряды тщательно отобранных автоматчиков, во главе которых находились офицеры, зарекомендовавшие себя в тяжелых боях весной. На них была возложена огромная ответственность — проложить путь, каких бы человеческих жертв это ни стоило, и никоим образом не допускать, чтобы кто-либо вздумал повернуть вспять, поддавшись панике.
|
Переправа на правый берег была тем более трудной, что она должна была проходить в течение нескольких часов в полной темноте, так как рассвет с учетом летнего времени наступал позднее (разница между официальным временем и солнечным была два часа).
До рассвета основные усилия были сосредоточены на том, чтобы перебросить на правый берег как можно большее число бойцов, минимальное количество боевой техники и боеприпасов и укрепить плацдармы, с которых должно было начаться наступление в заданном направлении.
Эта фаза наступления оказалась особенно сложной из-за ширины реки и скорости течения.
Самые большие лодки могли вместить не более десяти вооруженных бойцов, и, поскольку лодки шли на веслах (чтобы избежать шума моторов), путь в оба конца занимал десять минут.
Но переправа на веслах была только лишь первым этапом.
Героические усилия понтонеров на Эбро позволили перебросить за минимально короткий срок основную часть войск, затем кавалерию и, наконец, через несколько дней, бронемашины и артиллерию. Сама переброска боевой техники зависела от наличия переправочных средств, которые были самыми разнообразными и включали пешеходные мостки, мосты, укрепленные на опорах, деревянные и металлические мосты, предназначенные для тяжелой боевой техники.
Мостки были двух видов — на шестиугольных пробковых поплавках, в 2,5 метра шириной, на которых укреплялся настил шириной в 1 метр 20 сантиметров. Требовалось около двух часов времени, чтобы навести каждый из них через реку. Солдаты переходили гуськом, за час удавалось перебросить около трех тысяч человек.
Мостки на бочках были более легкими, и их легче было монтировать (их собирали всего за час), но они были менее надежными. Переход по ним совершался точно так же. Что касается мостов, укрепленных на опорах, они выдерживали тяжесть примерно в 4,5 тонны.
Здесь неудобство состояло в том, что их нельзя было подпереть более чем на два метра в глубину, а для этого требовалось не менее целого дня работы, чтобы их соорудить, да и прочность была далеко не абсолютной, автотранспорт мог двигаться по ним из расчета не более чем грузовик в минуту (шестьдесят грузовиков за час).
|
Что же касается деревянных и металлических мостов, то на их монтаж уходило от сорока восьми до семидесяти двух часов непрерывной работы. Первые предназначались для тяжелых грузовиков, а вторые — для танков, бронемашин, артиллерии. Технические данные средств, необходимых для форсирования реки, уже сами по себе дают представление о том, как развивалось наступление и в каком ритме шла переброска ударных
Полковник Модесто командовал во время битвы на Эбро армией и блестяще провел операцию. К концу войны ему было присвоено звание генерала.
сил, исходя из их веса и площади.
Поскольку требовалось не менее рабочего дня, чтобы установить мост, закрепленный на опорах, опускаемых на дно реки, это означало, что от восхода солнца до наступления сумерек 25 июля, то есть в течение первых четырнадцати часов наступления, войска, форсировавшие Эбро, не могли рассчитывать ни на обычно сопутствующую им артиллерию, ни на танки, ни на бронемашины, то есть они должны были совершать стремительные броски, пользуясь только своим легким огнестрельным оружием и пулеметами, в надежде, что артиллерия, оставшаяся на левом берегу,
200
сможет бить по целям, указываемым службой связи.
Танки, бронемашины, артиллерия могли быть переправлены через реку лишь на третий день, и то в том случае, если авиация противника не помешает их переброске.
Все это было немыслимым и было актом веры. Но немыслимое свершилось, и акт веры не был тщетным.
|
|
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!