Ю, взятому из Менандра, греческого комедиографа IV века до — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Ю, взятому из Менандра, греческого комедиографа IV века до

2022-12-30 26
Ю, взятому из Менандра, греческого комедиографа IV века до 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Н. э.

К себе самому. Элегия из семисложных и одиннадцатислож-

Ных строк с четырьмя перекрестными рифмами внутри.

Стихотворение написано в июне 1833 года одновременно с

отрывком "К Ариману" (божество зла в доисламском Иране), с

Которым оно перекликается по духу. Сильны реминисценции и с

отчаянным возгласом Екклезиаста: "Суета сует,- все суета!"

Входит в цикл стихов, навеянных безответной любовью к краса-

Вице Фанни.

В России эта алегия пользовалась особой известностью и

Неоднократно переводилась. Приводим некоторые из этих пере-

водов, хотя они неравнострочны оригиналу:

Теперь ты успокоишься навеки,

Измученное сердце.

Исчез обман последний,

Который вечным мне казался,- он исчез,

И чувствую глубоко, что во мне,

Не только все надежды

Обманов дорогих,

Но и желанья самые потухли.

Навеки успокойся: слишком сильно

Ты трепетало. Здесь никто не стоит

Биенья твоего. Земля

Страданий наших недостойна.

Жизнь - горечь или скука. Ничего

В ней больше нет. Мир - грязь.

В отчаянье навеки успокойся.

Нам ничего судьбою, кроме смерти,

Не суждено.

Отныне презираю

Я сокровенное могущество Природы,

Бессмысленное, правящее веком,

Чтоб уничтожить все,-

И беспредельную тщету Вселенной.

                Д. Мережковский (1893)

Итак, теперь ты навсегда утихнешь,

О сердце утомленное мое.

Погиб обман последний, крайний, тот,

Который я считал в себе бессмертным.

Я чувствую, что умерла не только

Надежда на обманы дорогие,

Погасло их желанье. Успокойся

Навеки. Ты довольно трепетало.

Нет ничего, чтоб стоило твоих

Движений, и земля не стоит вздохов.

Тоска и горечь - наша жизнь, не больше;

Мир - грязь. Теперь притихни и замри.

В последний раз отчайся. Рок нам не дал

Иного дара, кроме умиранья.

Отныне презри самого себя,

Природу, оскорбительную силу,

Которая, скрываясь, заправляет

Ущербом общим, презри бесконечность

Тщеты всего.

               К. Бальмонт (1920)

Аспазия. Стихотворение, почти эпистола из одиннадцатис-

Ложных свободных стихов, завершающее цикл, связанный с име-

Нем Фанни Тарджони Тодзетти. Написано в Неаполе весной 1834

Или 1835 года. На сей раз для возлюбленной поэт избрал имя

Аспазия (так звалась афинская гетера, которую любил Перикл).

Любил я не тебя, а Божество.- Эту же мысль автор выразил

в "Диалоге между Торквато Тассо и его домашним Гением":

Гений. Что из двух ты ценишь и больше любишь: видеть лю-

Бимую или мечтать о ней?

Тассо. Не знаю, но в одном уверен: когда она рядом, я

Вижу женщину, а вдали - богиню.

К древнему надгробью, на котором усопшая девушка изобра-

Жена уходящей в окружении близких. Канцона из семи строф

Свободных стихов с множеством консонансов и рифм внутри. На-

Писана в Неаполе между 1831 и 1835 годами. Возможно, Леопар-

Ди вдохновил на написание канцоны барельеф работы скульптора

Пьетро Тенерани для надгробия красавицы Клелии Северины, ко-

Торый поэт мог видеть в Риме в октябре 1831 года. Сама же

тема подсказана некоторыми положениями из "Диалога между

Плотином и Порфирием", написанного в 1827 году, и следующей

заметкой в дневнике: "Всем свойственно горевать по умершим

Близким. Оплакивая их, мы думаем не о себе, а о покойном, и

в таких рыданиях меньше всего эгоизма" (Zibaldone, 4277)

Рождаешь ты и кормишь, чтоб убить.- Автор развивает

здесь мысль, высказанную им в дневнике: "Природа в силу за-

Кона разрушения и воспроизводства, дабы сохранить существую-

Щее положение на земле, постоянно преследует и выступает как

Смертельный враг всего живого и сущего, что ею на свет про-

изведено" (Zibaldone, 11 апреля 1829 г.).

К портрету красавицы, изваянному на ее

Надгробии. Канцона из четырех разновеликих

Строф с консонансами и рифмами внутри и в клаузуле.

Как и предыдущая, написана в Неаполе после 1831 года.

Считается, что на сей раз автора вдохновили эскизы Тенерани

(см. прим. к с. 121) для надгробия Маргариты Кантон. Извест-

Но, как Леопарди почитал Тассо, поэтому не исключено, что

При написании канцоны он исходил также из мадригала LXIX

Тассо на смерть Маргариты Бентивольо Турки:

О Маргарита, то была не смерть,

И ты отныне вечность обрела -

В иную жизнь вошла,

И пред тобой открылся новый путь,

А наш удел - рыданья.

Все страхи от незнанья,

И ты о них забудь.

Но ангельской душой

Нас, здесь живущих, поминай порой.

Палинодия. Сатирическое стихотворение в форме эпистолы,

Написанное одиннадцатисложным свободным стихом в Неаполе


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.