Все преданные, которые пришли увидеть Господа, погрузились в пучину океана разлуки. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Все преданные, которые пришли увидеть Господа, погрузились в пучину океана разлуки.

2021-06-23 36
Все преданные, которые пришли увидеть Господа, погрузились в пучину океана разлуки. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

Стих 81

 

kande saba bhakta-gana bhumite padiya

"sonnyasa karite prabhu gelena caliya

 

Преданные не умолкая плакали и падали на землю с возгласами: "Господь оставил нас, чтобы принять санньясу!"

 

 

Стих 82

 

anathera natha prabhu gelena caliya ama'-sabe viraha-samudre phelaiya"

 

"Господь ушёл в одиночестве и оставил нас в океане скорби".

 

Стих 83

 

kande saba bhakta-gana, haiya acetana,

'hari hari' bali' uccaihsvare

ki va n ora dhana-jana, ki va mora jivana, prabhu chadi' gela sabakare

 

Все преданные рыдали и теряли сознание. Они громко восклицали: "Хари! Хари! Какой прок в нашем богатстве, наших семьях, и в самой нашей жизни, когда Господь оставил нас?"

 

Стих 84

 

mathaya diya hata, buke mare nirghata,

'hari hari' prabhu visvambhara sannyasa karite gela, ama'-saba' na balila, kande bhakta dhulaya dhusara

 

Так они с поникшими головами били в сердцах себя в грудь, восклицая: "О, Хари! О Господь Вишвамбхара! Ты оставил нас, чтобы принять санньясу, и ничего не сказал нам!" Преданные были мокрыми от слёз и все в пыли.

 

Стих 85

 

prabhura angane padi', kande mukunda-murari, sridhara, gadadhara, gangadasa

srivasera gana yata, tara kande avirata, sri-acarya kande haridasa

 

Все преданные, включая Мукунду, Мурари, Шридхару, Гададхару, Гангадасу, Шривасу с семьёй, Чандрашекхару и Харидасу лежали на земле во дворе Господа и безутешно рыдали.

 

 

Стих 86

 

suniya krandana-rava, nadiyara loka-saba, dekhite aise saba dhana

na dekhi' prabhura mukha, sabe paya maha-soka, kande sabe mathe hata diya

 

Услышав стенания преданных, жители Надии спешили узнать, что случилось, и не видя лица Господа, склоняли свои головы от горя, и начинали плакать вместе со всеми.

 

 

Стих 87

 

nagariya yata bhakta, tara kande avirata, bala-vrddha nahika vicara

kande saba stri-puruse, pasandi-gana hase,

'nimaire na dekhimu ara'

 

Все, молодые и старые, мужчины и женщины – все преданные, которые приходили из города, безутешно и беспрерывно плакали. А вот атеисты радостно смеялись и говорили: "Больше мы никогда не увидим Нимая".

 

 

Стих 88

 

kata-ksane bhakta-gana hai' kichu santa saci-devi vedi saba vasila mahanta

 

По прошествии какого-то времени, преданные понемногу успокоились и сгрудились вокруг матушки Шачи.

 

 

Стих 89

 

kata-ksane sarva-navadvipe haila dhvani sannyasa karite calilena dvija-mani

 

Между тем, новость о том, что бриллиант среди брахманов оставил дом чтобы принять санньясу, вскоре распространилась по всей Навадвипе.

 

Стих 90

 

suni' sarva-lokera lagila camatkara

dhaiya aila sarva-loka nadiyara

 

Услышав новость, люди застывали от изумления, а потом направлялись к дому Господа.

 

 

Стих 91

 

asi' sarva-loka dekhe prabhura badite

sunya badi sabe lagiyachena kandite

Когда они убеждались в том, что дом Господа пуст, то тоже начинали лить слёзы.

 

Стих 92

 

takhane se 'haya haya' kare sarva-loka раrата nindaka pasandi о paya soka

Даже оскорбители и атеисты огорчались, когда слышали людские рыдания.

 

 

Стих 93

 

"papistha amara na cinila hela jana" anutapa kari' sabe karena rodana

 

"Мы великие грешники, и поэтому не смогли узнать Его". Так раскаиваясь, они тоже начинали плакать".

 

 

Стих 94

 

bhumite padiya kande nagariya-gana

"ara na dekhiba tanra se candra-vadana"

 

Жители всего города плакали и катаясь по земле причитали, "Мы больше никогда не увидим Его луноподобное лицо!"

 

 

Стих 95

 

keha bale, — "cala ghare dvare agni diya k а n е pari' kundala caliba yogi hana

 

Кто-то сказал: "Давайте сожжём наши дома и покинем это место. Мы можем стать нищенствующими йогами и носить их отличительный знак – серьгу из слоновой кости".

 

Понимая что Шри Гаурасундара уже принял санньясу, некоторые люди решили, что они сожгут свои дома и покинут город, чтобы стать канпхат-йогами. Канпхат-йоги защищая себя от внешних звуков, прокалывают уши и вставляют в эти отверстия пробки, чтобы закрыть свои барабанные перепонки.

 

Стих 96

 

hena prabhu navadvipa chadila yakhana ara kene ache ama'-sabara jivana"

 

"К чему нам теперь жить, если Господь покинул Навадвипу?"

 

Стих 97

 

ki stri purusa ye sunila nadiyara sabei visada bai na bhavaye ara

 

Таким образом, все мужчины и женщины Надии просто рыдали и не могли сосредоточиться ни на чём другом.

 

 

Стих 98

 

prabhu se janaye у are tariba ye mate sarva-jiva uddhara kariba hena mate

 


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.