Глава 21. Фергус возвращается — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Глава 21. Фергус возвращается

2022-07-03 23
Глава 21. Фергус возвращается 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вот-вот должно было начаться перемещение на Землю, а мы никак не могли найти Оксилию. Она словно сквозь землю провалилась. Эрик сказал, что после рынка девушка захотела показать нам, что делали сосульки-обороты, но в итоге так до нас и не дошла. Я уже начала думать, что с ней случилось что-то, а Луиза отмахивалась, мол, она опять занималась какой-нибудь бурундой.

Грэй тоже сильно нервничал и очень злился на халатность Малькентон. Всё-таки нам было важно перемотать время — это для нашего же блага. Я решила проверить спальни и свернула направо в замке. Стоило мне открыть дверь, как я увидела в коридоре Оксилию. Я хотела было уже крикнуть ей, где и почему она пропадала, как заметила рядом с подругой тёмную фигуру.

Тайный?

Волнуясь за подругу, которая словно едва стояла на ногах от усталости, я быстро подошла. Тайный придерживал её. Девушка схватилась за голову, как будто что-то причиняло ей боль, и я взяла её за плечо. Мужчина отпрянул.

— Ей стало плохо, — только и сказал он, и на этот раз вслух. Его голос оказался очень приятным, бархатным и низким, но эта особенность не давала повода ему доверять. — Скоро станет лучше.

Тайный развернулся и пошёл прочь, как ни в чём не бывало. Я недоумённо посмотрела ему вслед и повернулась к Оксилии. Она помотала головой.

— Окс?

— Кэт? — спросила подруга, и её глаза вдруг блеснули голубым цветом.

Я изумлённо замерла.

— Вот вы где! — воскликнула Луиза позади. — Вы чего ждёте?! Вот-вот перемещение, а они в коридоре обнимаются!

— Лу, можешь помолчать? — тихо попросила Оксилия. — И так тошно.

— Бегом! — закричала в ответ Луиза, и мы с Оксилией поморщились.

Мы быстро вышли на мощённую белым камнем площадь возле главного входа в замок, где нас уже ждали Грэй, Анжелика и даже Катарина с Эриком и Джоном. Приятно осознать, что хранитель огня соизволил отложить тренировку и посмотреть, как проходило перемещение. Рыжий и вовсе попытался упросить Грэя взять его с собой. Его даже не смущал тот факт, что мы будем на Земле лишь несколько секунд. Катарина в непонятном мне жесте сложила руки на груди, как будто её что-то беспокоило.

Мы встали посередине площади, и Луиза протянула нам руки. Всё как при первом перемещении. Когда мы уже сделали кольцо, подошёл Грэй, отчего мы машинально шарахнулись. Он обидчиво нахмурился, а мне стало стыдно.

— Я иду с вами, — спокойно произнёс он. — Мне нужно кое-что проверить на Земле. Я говорил вам об этом.

— Так ты решил всё-таки уйти? — удивилась Луиза. — Почему не предупредил?

Я тоже с интересом посмотрела на парня и тут же виновато отвела взгляд. Нам ли говорить о честности? Парень имел право не предупредить нас, тем более мы сами от него многое скрывали. За недоверие можно получить лишь недоверие.

 — Я не был уверен, — пояснил парень. — У меня к вам большая просьба: не уничтожьте Витэго в моё отсутствие.

— А это возможно? — удивлённо вытянулась Оксилия.

— Я знал! — воскликнул Эрик и получил укоризненный взгляд от Джона.

— Без шуток, — даже бровью не повёл Грэй. — Чтоб никаких драк и никаких тайн. И не бездельничайте! Когда вернусь, проверю ваши новые знания.

— А через сколько ты вернёшься? — спросила я.

Интересно, сколько у нас будет времени побездельничать?

— Возможно, через пару дней. Не больше. — Мы все переглянулись, и в глазах ясно читалась досада. — Нам пора.

Грэй безобидно протянул нам руки, разорвав круг, и терпеливо ждал, понимая нашу неуверенность. И что теперь делать? Как только Грэй коснётся моей руки, он узнает про Артефакт и наши замысли о грядущем. Как он на это отреагирует? Захочет ли после остаться на Земле или будет здесь решать проблемы?

Луиза едва заметно пожала плечами, а Анжелика пугливо съёжилась. Не им грозило держать за руку Грэя, а мне и Оксилии. Последняя, в свою очередь, громко хмыкнула.

— Ну, давай подержимся с тобой за ручку! — бросила она.

Раздался хохот Эрика, и я тоже не сдержала усмешку. Ещё немного поколебавшись, я сжала руку Грэя и приготовилась, что он будет читать мысли. Но ничего не почувствовала. Я посмотрела на парня. Он закрыла глаза, сосредоточившись на переходе, и, похоже, даже и не пытался проникать в наше личное пространство. Я хотела было сказать ему спасибо, но прикусила язык. Это прозвучало бы странно.

— Сейчас, — предупредил он.

И земля ушла из-под ног.

Внезапная мёртвая тишина задавила меня вечностью и масштабностью, словно необъятный космос. Мне показалось, что я затерялась в том месте, где не было ничего и одновременно имелось всё, и каким-то чудом успела поймать мысль о том, что, возможно, именно так проходят мгновения, длящиеся целые тысячелетия.

Переход во второй раз прошёл намного терпимее: нас не разбросало, и мы одновременно оказались возле того самого странного куста посередине небольшой лесной опушки, и я даже смогла вернуть свой телефон. Оксилия схватилась за живот, и мы узнали, что она съела очень много сладостей. В остальном же всё прошло гладко. Грэй тут же ушёл к деревьям и пожелал нам удачи. В дальнейшем нас курировала Луиза.

И всё-таки после двух за раз переходов у меня ужасно кружилась голова и сильно мутило. Я едва держалась на ногах и поэтому отправилась дремать в свою комнату. Пока я спала, в голове опять раздавались грубые голоса, снова шипел огонь и невыносимый жар душил меня.

Я открыла глаза — и невольно вскрикнула. Передо мной сидело существо с длинными задними ногами, ушами и большим носом. Оно само испугалось не меньше меня и в ужасе исчезло. Я удивлённо выдохнула. Неужели?.. Я прокашлялась, приподнялась и сказала пустой комнате:

— Прости, я не хотела тебя напугать. Я сама испугалась. Можешь показаться.

Но ничего не изменилось.

Когда я уже отчаялась, в углу комнаты наконец показалось существо, и оно виновато опустило голову. Я впервые так долго разглядывала кобольда. Его кожа имела красноватый оттенок, на голове росли маленькие рожки, а глаза были большими и кошачьими. У существа также имелся длинный тонкий хвост, а по росту кобольд доходил мне до пояса, если бы вытянулся на задних ногах.

— Ты довольно милый, — честно сказала я, и кобольд чуть улыбнулся и смелее вышел из угла. — А почему ты на меня смотрел?

Кобольд занервничал, оглядел потолок и все углы, а потом медленно подошёл ближе и, к моему изумлению, тихо произнёс:

— У вас часто кошмары, — голос его оказался намного приятнее внешности.

Стоило ему заговорить, как он в страхе огляделся. Кажется, он боялся, что его застукают с разговорами со мной.

— А как долго я спала?

— Полдня. Уже вечер.

— Ого! — я не смогла скрыть удивления. — Как же я усну?

— Я принесу вам снотворное, если желаете, — живо отозвался кобольд и со скромностью попятился. — Я не навязываюсь. Но я могу принести. Вы только скажите.

Я посмотрела на миленького кобольда, который кланялся, оглядывался и вообще вёл себя крайне неуверенно и испуганно — и при всё этом хотел помочь. Похоже, мне очень повезло с невидимым соседом.

Я искренне улыбнулась и кивнула:

— Думаю, было бы неплохо. Большое тебе спасибо.

Кошачьи глаза существа загорелись как две сверхновые, и он даже улыбнулся. Я обрадовалась, что смогла ему угодить. Надеюсь, мы с ним подружимся.

***

Странный приторный вкус снотворного всё ещё остался на языке, когда я проснулась. Несмотря на это я чувствовала себя как никогда выспавшейся и поняла, что мне впервые не снились кошмары. Я уже и забыла, каково это.

— Как вам спалось? — раздался приятный тихий голос.

Я привстала и отыскала глазами кобольда, сидящего на камине. Он внимательно и при этом со смущением поглядывал в мою сторону.

— Очень хорошо, — ответила я и слезла с кровати, чувствуя облегчение.

Не думала, что скажу это когда-нибудь. Мне и вправду хорошо спалось.

Кобольд не повременил раздвинуть шторы, и в комнату заглянули лучи солнца, а по стене запрыгали живые солнечные зайчики. Они скакали по потолку, стенам, по полу, прыгали на мебель и даже запрыгнули мне на голову. Я выставила руки, и мне на ладони прыгнул один солнечный зайчик, горячий и яркий. Он с интересом наклонил головку, разглядывая меня так, как я его, а потом резко прыгнул в сторону и слился со светом.

Это был всего лишь мираж, сотворённый кобольдом, но от этого стало теплее на душе.

— Вы хотите позавтракать здесь? — спросил кобольд чуть смелее, но всё ещё очень тихо и постоянно оглядывался.

— Нет, спасибо. В столовой позавтракаю. А как тебя зовут? — спросила я.

Раз уж он зачастил показываться и разговаривать со мной, стоило узнать его имя.

— Криг, — стесняясь, ответил он. — Моё имя Криг.

— Очень приятно, Криг, — я улыбнулась и протянула руку для знакомства. — Я Кэтрин.

Кобольд сначала едва заметно вздрогнул, но потом с предвкушением потянулся вперёд. Несмело, но желанно он сжал мою ладонь кончиками пальцев с длинными ногтями и слегка качнул. Криг посмотрел на меня и улыбнулся, словно совершил что-то грандиозное и потому очень гордился собой. Возможно, контакт с человеком у него был впервые.

Я быстро умылась, заплела косу, переоделась в повседневную одежду — синяя блузка с драгоценными камнями вдоль рукавов, плотные тёмные штаны и кожаная обувка — и отправилась в столовую. Там меня встретила белая кошка, один раз громко мурлыкнув. За столом сидели Оксилия и Луиза, а Эрик стоял на стуле с мечом в руках и произносил какую-то речь. Похоже, я его перебила.

— Доброго утра, леди! — улыбнулся рыжий и низко поклонился. Под хохот Луизы и Оксилии я сделала реверанс как умела. — Вы как раз вовремя. Здесь и сейчас я приветствую вас у нас! Полная свобода! Никаких правил! Ваши желания сегодня сбудутся!

Парень светился от счастья лишь потому, что в ближайшие несколько дней не будет Грэя.

— Да ты сейчас упадёшь от радости! — бросила Оксилия в рыжего конфету.

Если Оксилия не ела их с утра пораньше — это была не Оксилия.

— Негоже при дамах, — заметил рыжий, схватил большую белую шляпу с разноцветным пером со стола и эффектно надел её, выпучив грудь. — Я приглашаю вас на великолепнейшую экскурсию по всему Витэго! Город гораздо больше, чем показывал вам Грэй. Он упустил все самые наиинтереснейшие места для развлечения.

От этих слов мне что-то стало страшно. Я нервно передёрнула плечами и села за стол.

— Он же рассказывал вам про области, — незамедлительно вставила Луиза.

Я тем временем просунула в туман руку, надеясь, что в этот раз кобольды не испортят мне аппетит в самом начале. Однако надеялась зря. Выпучив глаза, я с ужасом смотрела на огромную голову какой-то птицы с открытым загнутым клювом. Её взгляд был пугающе равнодушным. Оксилия и Луиза хохотнули, прикрыв рты, а Эрик немало удивился:

— Ого! Если не ошибаюсь, то это голова дракоклюва. Никогда не видел их живых!.. Ну, или мёртвых.

— Не, ну почему я?! — не удержалась я, стукнув рукой по столу. — Почему не над Оксилией издеваются?

— А я-то тут причём?

— А я причём?

— Лёгкая мишень? — с улыбкой предложила Оксилия и рассмеялась.

Голова птицы мигом исчезла, и вместо неё на тарелке появилось чьё-то мясо и картошка. От мяса я отказалась сразу. В голову ещё пришла мысль, что следует спросить Крига о нахале в столовой.

— Что вы знаете про области? — спросил Эрик, когда все немного успокоились, и, сняв шляпу, сел за стол.

— Их вроде три, — произнесла Оксилия. — Что-то с органами чувств связано.

— Область Дыхания, Звука и Виденья, — добавила Луиза. — Мы в части Звука гуляем.

После слов подруги я вспомнила, что на этот счёт говорил Грэй.

У некоторых Стражей Света помимо иммунитета к магии какой-либо из органов чувств — в основном зрение, слух и обоняние — развивался намного лучше других. Таким уделяли больше внимания во время учёбы и делали из них Теней. С хорошим слухом был только Рудольф, как ни странно, именно поэтому он патрулировал область Звука. Я не знала сколько тех, кто хорошо видит и чувствует запахи.

— Именно! — довольно воскликнул Эрик. — На границе областей Звука и Виденья есть одно замечательное место, где можно сыграть в малько.

— Кого-чего? — подала голос Оксилия.

— Любимая игра Грэя! Он иногда днями за ней сидел.

— А-а, это то самое место, в которое… — я запнулась под уничтожительным взглядом Луизы.

Чуть не проболталась! Да, это, похоже, то самое место, куда пускали только взрослых. Что Эрик задумал?

— Всему своё время, дамы! Я покажу вам это место и всё объясню там же.

Луиза с облегчением выдохнула. Я усмехнулась, и тогда двери в столовую отворились, пропуская маленькую фигурку девочки в платье. Эмили весело помахала нам всем, широко улыбаясь.

— О, ваше величество! — воскликнул Эрик. — Какими судьбами?

Эмили звонко и искренне рассмеялась.

— Я же просила меня так не называть! Мама просила передать вас, что ждёт вас на тренировочной площадке, — сообщила девочка. — Там пришёл дядя проверить, как вы овладели магией.

Мы переглянулись. Дядя? Неужели этот тот мужчина, который может превращаться в летучую мышь? Моё сердце вдруг забилось от страха. Я совсем не хотела с ним видеться.

— О, уже? —поморщилась Оксилия.

— Идёмте, — встала Луиза.

— Если этот тот, о ком я думаю, он мне очень не нравится, дамы, — произнёс Эрик и встал вслед за нами.

Я выходила последней из столовой и, когда проходила мимо Эмили, девочка вскрикнула, встрепенулась и крепко сжала мою правую руку, повиснув на ней.

— Не говори с гоблином! — закричала она, и глаза наполнились безумным страхом. От него моё сердце ушло в пятки, и я на миг замерла, не дыша. — Не говори с ним! Хорошо? Не говори!

Я застопорилась, не зная, что сказать и что делать, а девочка продолжала держать меня. Луиза с Эриком подошли в Эмили и присели рядом, чтобы быть примерно одного роста. Она крепко сжала мою руку и, наконец, отпустила.

— Не говори с призраком, — попросила она. — Хорошо?

В душе заскреблись кошки. Она говорила про Эрнеста?

— Х-хорошо, — заикаясь, ответила я, чтобы только успокоить девочку, хотя мне самой стало ещё страшнее, чем раньше.

Эмили отпрянула и побежала прочь, ни на кого больше не посмотрев. Я с недоумением переглянулась с ребятами, и они тоже не поняли, что случилось. Я передёрнула плечами. Надо запомнить: с гоблином не говорить, призрака игнорировать.

Мы отправились на тренировочное поле, полные дурных мыслей. Там уже нас ждали Джон, Анжелика, Катарина и даже Королева Лидия. Женщина, как и всегда, стояла невозмутимо и гордо приподняла подбородок. На поле находился и Фергус. Тот самый опоздавший на Суд Троицы чародей, умеющий становиться летучей мышью. Мужчина поправил очки, совсем не скрывавшие черноту глаз, и широко улыбнулся, заметив наше приближение.

— Жду не дождусь представления! — воскликнул он. — Надеюсь, вы его мне подготовили.

Анжелика испуганно переглянулась с Оксилией и Луизой. Королева Лидия мягко улыбнулась нам и слегка кивнула, мол, начинаем.

Первым показал свои умения Джон.

Для разогрева он начал с огненных шаров, затем превратил их в нечто более смертоносное, а потом и вовсе вызвал дракона. Немного помедлив, юноша вернулся к небольшим огненным хвостикам на ладонях, которым дал волю постепенно покрывать руки. Я поняла, что он задумал полностью покрыться огнём, и глянула в сторону Эрика: рыжий уже приготовился в случае чего помочь.

Джон явно был на пределе, но не показывал слабости. Огненные языки с лёгкостью хватались за его одежду, но, к удивлению, не причиняли ей вред. Через пару секунд парень оказался весь в огне. Эрик с изумлением чуть не уронил нижнюю челюсть, а я с облегчением выдохнула.

Как только Джон потушил весь огонь и с победой поднял на нас глаза, Фергус, появившись словно из ниоткуда рядом с ним, замахнулся чёрным мечом для удара. Я затаила дыхание. Джон на рефлексах успел уйти в сторону. Последовал ещё удар. Парень бросил маленький шар огня в нападавшего. Пока Фергус приходил в себя, Джон создал огненный меч. И нанёс удар.

Фергус рассыпался на множество мелких летучих мышей и вновь обратился в человека, хлопая в ладоши.

— Неплохо! Думаю, этого достаточно.

Джон не сразу спрятал огненный меч, не доверяя тому. Но, видя, что Фергус больше не нападал, юноша всё-таки успокоился и отошёл, уступая место следующему. Катарина удовлетворённо улыбнулась, а Эрик всё хвастался, что это он научил друга так сражаться.

Никто не говорил, что им придётся сражаться! Я посмотрела на Королеву Лидию и не заметила на её лице изменений. Подруги же не утруждали себя скрывать волнение и страх.

Недолго топчась на месте, первой вышла Луиза.

Девушка на удивление начала с того, что выставила руку вперёд и отправила в Фергуса волну воздуха, слегка толкнувшего того. Мужчина усмехнулся, поправил очки и материализовал из чёрного сгустка тонкий меч. И пошёл в атаку. Луиза ловко увернулась. И выпустила из пальца очень тонкий и острый воздух, который, как пуля, прорезал себе путь. Она зацепила руку мужчины. Фергус выпустил из руки ещё чёрного тумана, закрывая взор Луизе. Но девушка мигом сдунула черноту. И сразу увидела летящий меч. Она изогнулась назад, не удержалась на ногах и упала. Фергус всё это время улыбался. Он вновь занёс меч для удара. Но Луиза неожиданно громко закричала — огромная волна ветра пробежалась по полю, отбросив не только Фергуса, но и нас. Только Королева Лидия смогла устоять, лишь её платье нервно всколыхнулось.

— Вот это да! — воскликнул Фергус. Я быстро поднялась, убедилась, что все в порядке, и отыскала Луизу: та крепко стояла на ногах и не спускала с Фергуса глаз, словно он мог снова напасть. — Вот это сила! Невероятно!

Я переглянулась с другими подругами, удивлённая тем же, что и они: Луиза оказалась намного сильнее, чем мы могли себе представить. На тренировках она обычно стреляла из лука. Грэй сказал ей, что она никогда не будет промахиваться, если сможет управлять воздухом вокруг летящей стрелы. Я и не видела, как она управляет своей стихией в бою.

— Это более чем предостаточно! — заверил Фергус, провожая Луизу взглядом.

Мы с восторгом приветствовали её.

— Смотри, — усмехнулась я, обращая внимание подруги на Джона, у которого лицо от удивления перекосилось.

Эрик, увидев друга, начал хохотать, и Луиза смущённо улыбнулась.

— Ещё посмотрим! — фыркнула Оксилия и смело зашагала в центр.

Подруга поправила тёмные волосы, костюм и глубоко вздохнула, настраиваясь. Фергус опять-таки поправил очки и вызвал уже не меч, а два чёрных кинжала.

— Ну, — улыбнулась Оксилия, — иди к мамочке.

Фергус быстро оказался рядом с ней и замахнулся для удара. Подруга выставила руку, защищаясь. Кусок земли встретил удар врага. Мужчина начал атаковать другой рукой. Подруга поднырнула под кинжал. Схватила мужчину за ногу, но та тут же обратилась в чёрный дым. Подруга, не ожидая этого, растерялась и быстро отпрыгнула в сторону. Только она развернулась, как едва успела уйти от ещё одного дара. Она бросила в лицо врага песок и быстро ушла подальше. Придя в себя, Фергус бросил в подругу уже не два кинжала, а четыре. Перед Оксилией из земли вышла толстая стена, в которой кинжалы и растворились.

Фергус перестал атаковать. Подруга неуверенно выглянула и, увидев, что всё закончилось, с облегчением выдохнула — стена рассыпалась на наших глазах. Я тоже перевела дух. Фергус явно играл с нами, но подруги здорово отвечали ему.

— Тоже неплохо, — кивнул он.

Оксилия мимолётом глянула на Джона и увидела его улыбку — это явно её развеселило, потому что она живо подбодрила Анжелику, пообещав, что всё будет отлично.

Анжелика не так смело вышла, как Оксилия и Луиза. Она скромно встала, пугливо дёрнулась, когда Фергус пошевелился, чтобы вновь создать два чёрных кинжала. Подруга переборола сомнения и вызвала водные сферы, окружившие её. Фергус начала атаковать. Некоторое время Анжелика пыталась его остановить, пуская в его сторону сферы. Но затем мужчине надоело их отбивать раз за разом, и он вызвал нечто тёмное, что оттолкнуло подругу. Она упала, но поспешила встать и вновь начала создавать шары. Фергус начал уклоняться и постепенно приближаться к Анжелике. Наконец, оказавшись на расстоянии вытянутой руки, резко замахнулся. Подруга перехватила его руку и плюнула тому в лицо.

От неожиданности я чуть не упала, а Оксилия громко расхохоталась.

Фергус сам удивился не на шутку и отошёл назад, вытирая рукавом лицо. Анжелика тем временем начала делать странные движение руками и ногами. Она устремила уверенный взгляд вперёд — и тут из земли вырвался настоящий водный дракон с рыбьим хвостом, чешуйчатым телом, длинными усиками и мордой похожей на львиную, а уши как антенны оставляли длинный водный след за собой.

Она вызвала дракона своей стихии! Невероятно!

— Когда она успела?! — удивлённо воскликнула Оксилия.

Змееподобный дракон окружил подругу, защищая. Фергус криво усмехнулся — и его окружила тьма. Из неё вылетели два кинжала. Водный дракон как щит отразил их. Следом из тьмы выскочил сам Фергус, и дракон бросился на него. Как только стихия сомкнул пасть на голове мужчины, тот превратился в туман, застелив землю тонким слоем. А чёрное лезвие настоящего Фергуса, стоящего за Анжеликой, прикоснулось к шее подруги. Она едва слышно ойкнула и замерла. Водный дракон исчез, оставив после себя лишь лужу.

— Довольно, — резко произнесла Королева Лидия.

— Недурно, — оценил Фергус, убирая кинжал. — Но можно лучше.

— Вы увидели всё, что вам надо было.

Анжелика быстро отошла от мужчины, и Оксилия сразу же набросилась на неё с вопросами, а Фергус тем временем не спеша подошёл ко мне.

— А как же она? — злорадно поинтересовался он.

Я всеми силами пыталась скрыть ужас, который испытывала от этих слов.

— Она не владеет магией и не обязана показывать, чему научилась, — твёрдо произнесла Королева Лидия.

От тона её голоса мне захотелось опустить голову, словно я в чём-то провинилась.

— А может, стоит проверить…

Фергус протянул ко мне руку, а я сделала один несмелый шаг назад, как его остановила Оксилия. Мужчина мимолётно глянул на неё, чему-то удивился и отбросил её руку, недовольно оскалившись, словно волк. Я невольно пригляделась к глазам подруги, которые снова стали голубыми.

— Ну, разумеется, она не обязана, — неожиданно согласился Фергус и поправил рукав чёрного пиджака. — Её даже трогать нельзя, а то рассыплется, как мираж.

— Думаю, вам больше нечего здесь делать, — строго произнесла Королева Лидия.

— Да-да! Я уже ухожу!

Напоследок улыбнувшись, Фергус сгустил туман вокруг себя, а через секунду из черноты вылетела уже летучая мышь и устремилась в небо. Я выдохнула.

— Вы все молодцы, — похвалила нас Лидия и, наконец, дружелюбно улыбнулась. Эрик и Катарина незамедлительно присоединились к нам, не скрывая восторг. — Грэй может вами гордиться.

— О, дамы, да вас опасно злить! — заметил Эрик. — Я теперь буду дважды думать, прежде чем шутить над вами.

— Желательно, чтобы ты думал как минимум четырежды, прежде чем хоть что-то делать или говорить, — посоветовал Джон.

— К слову, бро, они тебя уделали! — указал на девушек рыжий и рассмеялся. — Девчонки тебя сделали!

Все дружно рассмеялись, даже Королева Лидия улыбнулась, а Джон со смущением встретил взгляд Катарины, которая виновато кивнула. В конце концов парень красноречиво закатил глаза и отвернулся, сложив руки на груди.

— Теперь тебе от нас не отвертеться! — заметила Оксилия. — Мы одна команда!

Я опять глянула в её глаза, которые снова стали орехового цвета, как и всегда. Что бы это значило?

— Вы уже скоро отправитесь в путь? — вдруг спросила Королева Лидия.

— Да, — кивнула Катарина и переглянулась с Джоном. — Сейчас же отправимся.

— Куда? — оторопела Оксилия, посерьёзнев.

— Дальше вы сами, — улыбнулась Королева Лидия, мягко коснувшись Джона, и зашагала в сторону сада

Некоторое время мы зачарованно провожали её, а потом Оксилия нетерпеливо спросила, куда те «намылились».

— К принцессе Книжне, — ответил Джон. — Ей нужна помощь Катарины.

— Кто она? — спросила я прежде Оксилии.

— Одна девушка, живущая за городом, — терпеливо пояснила Катарина. — У неё библиотека с редкими книгами, и сама она пишет многое. Она попросила меня помочь ей с переводом.

— Вы… идёте вместе? — спросила Оксилия, указывая на неё и Джона.

— Да, я иду с ней, — ответил Джон, и Оксилия нахмурилась. — На всякий случай.

— А почему бы Стражей Света не отправить? — спросила я. — Если вы чего-то опасаетесь.

— Нечего опасаться, — сказал Джон. — Да и Стражи Света нужны здесь. Мы не впервой идём к Книжне. Я иду просто для того, чтобы всем было спокойнее.

Оксилия фыркнула и получила странный взгляд от Джона.

— Это отличная возможность что-то выведать у неё про Артефакты, — поделилась Катарина. — Может, она что-то знает про них.

— Как долго вас не будет? — поинтересовалась я.

— Где-то пару дней.

— И вы отправляетесь прямо сейчас? — спросила Луиза.

— Да, нам пора уже собираться.

— Ну, а нам пора веселиться! — весело воскликнул Эрик. — Всё как я вам и обещал.

— Великая Сила, Эрик, не наделай глупостей, я тебя умоляю, — попросил Джон. — А вы, — он посмотрел на нас, — будьте начеку. И не слушайте того, что вам говорит этот рыжий парень.

— Завидуй молча, бро! — бросил тот. — Пока ты будешь в окружении одной дамы, я буду радоваться общению сразу с четырьмя!


Глава 22. Вопрос прошлого

Эрик попытался затащить нас в таверну, где играли в малько с настоящими маликами, и даже не слушал никаких возражений со стороны Луизы. Однако стоило хозяйке увидеть юношу, как она узнала его и с криком прогнала прочь.

— Ну кто ж знал, что она злопамятная, — засмущался Эрик.

Он всё равно нашёл способ показать нам игру. Как позже выяснилось, они с Луизой купили её в магазине детских игрушек. Оксилия долго с этого смеялась. Малько представляла собой квадратную доску как в шахматах, но с иным рисунком и клетками девять на девять, а ещё имелся мешочек с мелкими полупрозрачными камешками. Мы расположились в Саду Уединения, чтобы нам никто не помешал, и навострили уши.

— Игра несложная, но в ней нужно знать как можно больше заклинаний, а также уметь вовремя ими воспользоваться, — объяснял Эрик, высыпав камешки. — Это всего лишь игра для детей, без маликов. Эти существа дают редкие магические камни тому игроку, который им больше понравится.

— Они очень милые, — добавила Луиза. — Я потом покажу их в книге.

— В начале каждого хода каждый игрок берёт по камню. — продолжил рыжий. — В настоящей игре его даёт малик — это самое главное. Он может дать сильный камень, а может дать слабый, но что бы ты ни получил, должен использовать заклинание правильно… Перед началом игры у каждого игрока по семь пустых камней. — Эрик показал полупрозрачные белые камешки. — В них тайно от других игроков произносишь нужное тебе заклинание. Эти камни их поглощают, а потом, когда приходит время, заклинания срабатывают на доске, но в уменьшенной силе и по отношению к другим камням. Вот это поле игры, — указал парень на доску, посередине которой шли полосы, разделяющие её на четыре части. — В игре учувствуют четыре человека и можно играть в команде два на два.

Эрик продолжил объяснять все тонкости игры, а мы старательно впитывали информацию. Как я поняла, для игры нужно владеть магией и знать кучу заклинаний, чтобы захватить территорию соперника и уничтожить его камни.

— Единственное, что я точно поняла, — спустя время произнесла Оксилия, — что если дело связано с игрой, то ты знаешь об этом всё.

— Ради вас, дамы!

Мы рассмеялись, и Эрик принялся показывать игру на деле, а вместо малика мы каждый ход брали по пустому камню. Игра оказалась затягивающей и интересной. Эрик с лёгкостью преобразовывал камни в разных существ и учил нас. Рыжий использовал множество заклинаний и оказался не так глуп в этом, хотя Луиза здорово давала ему отпор некоторое время. Впрочем, неудивительно. За этой игрой мы провели весь день с перерывом лишь на обед, совсем забыв про Артефакт, а за ужином делились впечатлениями и ругали Эрика за то, что он нам не поддавался.

Перед сном я поговорила с Кригом насчёт столовой. Я спросила, не знает ли он, кто постоянно подшучивал надо мной и портил мне аппетит. Он виновато ответил, что кобольдам порой скучно просто приносить и подавать и иногда им хочется как-то взаимодействовать с людьми. На мой несколько глупый вопрос, почему я стала жертвой розыгрышей, Криг сказал, что это случайность. А на следующее утро я с превеликим удовольствием смеялась над Оксилией, в тарелке которой ползали жуки и фиолетовые зубастые черви. При виде их я вздрогнула. То ли Криг помог, то ли кобольды услышали меня тогда и решили показать, что им всё равно над кем шутить.

После столовой я, Оксилия, Луиза и Анжелика отправились в библиотеку, чтобы посмотреть на существ Ялмеза. Грэй дал нам задания потихоньку изучать их. Как я заметила, большая их часть на Земле считалась мифами. Меня привлёк водный пардус: чешуйчатое тело, толстый рыбий хвост, с ластами и жабрами, а морда напоминала кошачью. 

Луиза показала нам малика. Он и впрямь выглядел более чем милым. Анжелика лишь немного побыла с нами, а потом ушла по каким-то своим делам. Изучаемая нами книга существ не только описывала животных, но и могла показать их, если знать правильно заклинание. Луиза вовсю демонстрировала это. Вокруг нашего стола уже бегало немалое количество миниатюрных существ. Оксилия даже нашла с одни из них общий язык и гладила того по головке, а Анжелика помогала гремлинам наводить порядок.

Пока я была в библиотеке, слышала шёпот и иногда шаги, как будто кто-то ходил прямо за спиной. Иногда я замечала быстро перемещающиеся тени, и никто, как я поняла, кроме меня ничего не видел и не слышал.

После обеда мы отыскали Эрика, который, как оказалось, пытался договориться с хозяйкой той таверны, но она натравила на него амфисбена. Рыжий в ужасе скрылся, только пятки сверкали. Мы еле догнали его. Оставшуюся часть дня мы провели за малько.

Прошло два дня, но ни Катарина с Джоном, ни Грэй не вернулись, и мы уже лезли на стенку. Оксилия не могла больше ждать и предложила нам самим как-нибудь продолжить поиски Артефактов. Они с Луизой ещё немного поругались из-за этого, ведь вторая подруга считала это излишним, мол, мы понятия не имели, где могли быть оставшиеся Артефакты. Даже Анжелика влезла в их спор и встала на сторону Луизы. Она не хотела, чтобы мы опять подверглись опасности, и я её понимала, но тем не менее поддержала идею Оксилии. Я не верила, что мы могли найти другие Артефакты, но, возможно, мы бы нашли подсказки и заодно успокоили дикий нрав Малькентон.

Эрик предложил сходить к ведьме в области Виденья. Он был очень уверен, что она может подсказать, куда нам двигаться дальше. О ней многие чародеи говорили. Она считалась одной из лучших предсказательниц. Правда, я не уверена, нужно ли было нам очередное предсказание, когда мы после слов Эмили ещё не успокоились.

Тем не менее мы согласились. Лишь при помощи дара Эрика очаровывать людей, мы отыскали ведьму в глухом проулке между высоченными деревьями. Её дом состоял из мягкого полотна, цеплявшегося за толстые ветви и представляющегося собой небольшой шатёр. Вход закрывали маленькие существа, напоминающие бабочек по крыльям, гремлинов по телосложению и человека по лицу. Они с любопытством уставились на нас.

— Дальше я не пойду, — сказала Оксилия и развернулась, чтобы уйти.

— Это ещё почему? — удивилась я.

— Мне неинтересно, — бросила она через плечо.

Я чувствовала, что мои глаза вот-вот полезли бы на лоб. Она это серьёзно?

— Невероятно, — прошептала Анжелика. — Это точно наша Оксилия?

— Это странно, — добавила Луиза и с задумчивостью провела взглядом уходящую подругу. — Она сама настаивала на том, чтобы мы продолжили искать, а сейчас просто ушла.

— Ага, — промычала я, с тревогой почесав мочку уха.

— Добрый день, — вдруг раздался низкий женский голос, и мы невольно вздрогнули.

Возле входа стояла высокая и худая женщина с заплетёнными в крайне сложную причёску чёрными волосами, а её лицо покрывали чёрные точки, особенно вокруг глаз. На лбу женщины висел желтовато-красный камень, держащийся благодаря золотому обручу. Тело её скрывала мешковатое платье, а длинные большие рукава свисали с костлявых рук. Ими она разогнала существ со входа. Глубокие зелёные глаза ведьмы пронзительно осмотрели каждого. Я невольно сглотнула.

— Я всегда рада нежданным гостям, — сказала она, чуть улыбаясь. — Я бы хотела начать с тебя, — она указала на меня своим тонким пальцем с длинным красным ногтем.

Я хотела было возразить, ведь не искала помощи у ведьмы, но Эрик живо подтолкнул меня вперёд. Я бросила в его сторону недовольный взгляд. Он лишь невинно пожал плечами.

Внутри шатёр оказался просторнее. Он был увешан разными тканями и заполнен существами. Некоторые из них сидели в клетках и по размерам не превышали меня, что не могло не радовать. В воздухе витал запах благовоний, напоминающий цветы в Саду Уединения, так что они значительно успокоили меня и даже вызвали лёгкую дрёму. По полу бегали маленькие существа, на которых я побаивалась наступить.

Я прошла мимо необычного и пугающего ворона без глаз, и, несмотря на отсутствие зрения, ворон поворачивал голову вслед за мной. Я с испугом попятилась.

— Снова кто-то желает знать будущее? — раздался наглый голосок, и справа от меня выскочило маленькое четырёхлапое животное с любопытными глазами-бусинками. — Что? — существо привстало на задние лапы и стало чуть выше. — Не видели говорящего мангуста?

Устаревшая тема. Я могла бы привыкнуть.

— Джеф, —  с укором произнесла ведьма.

— Я всего лишь хочу сказать ей, что она просто не могла видеть других говорящих мангустов, потому что я единственный в своём роде! — Я не смогла не усмехнуться от его самодовольства. Мангуст сделал что-то вроде поклона. — Но вы могли бы видеть моего старого друга, говорящего суриката, Джофра.

Джеф наклонил с любопытством головку, и я поняла, что это вопрос.

— Нет, к сожалению, не видела.

— Моему другу наскучила простая жизнь, и он отправился искать приключения на свой хвост, — с явной горечью в голосе сказал Джеф. — Я давно не слышал о нём вестей.

— Джеф, гостю нужны ответы, а не вопросы, — сказала ведьма и пригласила меня сесть за круглый стол, на который взобралась длиннохвостая ящерица с двумя когтистыми лапками и жёлтыми змеиными глазами.

— Да-да, конечно, мадам, — вновь поклонился мангуст. — Я сейчас же исчезну!

И он действительно скрылся за ближайшей тканью, а ящерица уставилась на меня одним глазом.

— Не следует его трогать, — посоветовала женщина, медленно садясь напротив меня, и положила что-то на стол, прикрыв руками. — Мурбль очень не любит это и может превратиться в любое существо, даже в кого-то очень опасного. — Что ж, я и не собиралась его трогать. — Итак… я вижу крайне тяжёлое будущее и слышу мольбу о помощи. — Я с тревогой сжала руки под столом. — У тебя очень много вопросов, но я не могу дать тебе ответы. Однако могу направить.

Женщина раскрыла предмет, который прятала руками, и протянула его мне: плоское и сделанное из дерева. Я перевернула его и увидела своё отражение. Мне показалось, что я немного изменилась с тех пор, как оказалась на Ялмезе. Голубые глаза прибрели решимость, но при этом не скрывали усталость. Или это страх?

Пока я приглядывалась к себе, в зеркале вспыхнул огонь, а моё отражение смотрело уже с гневом. Я вдруг вспомнила кошмар — и отвела взгляд.

— В тебе просыпается сила, — загадочно сказала ведьма. — Сила, полная ненависти и жаждущая страха. Сила, которая может причинить вред всем, кто тебя окружает, и тебе самой... И есть сила, которая пытается помочь тебе, но ты от неё отказываешься.

— Вы хотите сказать, что во мне аж две силы и они борются друг с другом?

Мне с трудом верилось в вышесказанное. Это просто кошмары, это просто мой страх. Каждый человек чего-то боится.

— В тебе больше сил, чем ты думаешь, — спокойно произнесла ведьма, погладив ящерицу,


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.141 с.