Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
ВОЛКОВА А.А.
Guide
Раздел 1. «Приветствие»
| По-русски | По-английски | |
| Доброе утро! (до обеда) | Good morning! | |
| Добрый день! (после обеда) | Good afternoon! | |
| Добрый вечер! | Good evening! | |
| Здравствуйте! | How do you do? | |
| Привет! | Hello! | |
| Привет! | Hallo! | |
| Привет! | Hi! | |
| (Я) рад Вас видеть! | (I'm) glad to see you! | |
| Рады вас видеть! | We are glad to see you! | |
| Добро пожаловать! | Welcome! | |
| Я не видел Вас несколько недель. | I haven't seen you for weeks. | |
| Кого я вижу! | Is it...? | |
| Какая приятная неожиданность! | What a pleasant suprise! | |
| Как давно мы не виделись! | It's a long time since I saw you last! | |
| Как самочувствие? | How are you feeling? | |
| Как дела? | How are you? | |
| Как дела? | How are you doing? | |
| Как дела? | How are things? | |
| Как семья? | How is your family? | |
| Как родители? | How are your parents? | |
| Как жена? | How is your wife? | |
| Как муж? | How is your husband? | |
| Как дети? | How are your children? | |
| Спасибо, очень хорошо. | Thank you, very well. | |
| Спасибо, неплохо. | Thank you, not so bad. | |
| Спасибо, так себе. | Thank you, so-so. | |
| Спасибо, хорошо. | (I'm) Fine, thank you. | |
| Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. | I hope you are feeling well. | |
| Так себе. | So-so. | |
| Все в порядке. | I'm all right. | |
| Неплохо. | Not too bad. | |
| Ничего хорошего. | Nothing good. |
Раздел 2. Таможня, граница.
| По-русски | По-английски | |
| Где таможня? | Where is the customs? | |
| Как пройти в таможню? | Which way to customs? | |
| Где паспортный контроль? | Where is the passport control? | |
| Я гражданин России. | I'm a citizen of Russia. | |
| Я следую из... в... | I go from... to... | |
| Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. | Show me your passport, please. | |
| Вот мой паспорт. | Here is my passport. | |
| Какова цель Вашего приезда? | What is the purpose of your visit to this country? | |
| Цель моей поездки... | The purpose of my visit is... | |
| - туризм | - tourism | |
| - деловая | - business | |
| - личная | - personal, private | |
| Как долго Вы предполагаете здесь находиться? | How long do you intend to stay? | |
| Я собираюсь пробыть в стране... | I am going to stay in the country for... | |
| - несколько дней | - several days | |
| - неделю | - a week | |
| - месяц | - a month | |
| Где вы остановитесь? | Where will you stay? | |
| Я остановлюсь... | I'll stay at | |
| - в гостинице | - a hotel | |
| - у родственников | - my relatives | |
| Сколько долларов/ евро Вы имеете при себе? | How many dollars/ euros have you gotten? | |
| Есть ли у Вас иностранная валюта? | Any foreign money? | |
| У меня... долларов/ евро | I have... dollars/ euros | |
| Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? | Have you anything to declare? | |
| Вот моя таможенная декларация. | Here is my customs declaration. | |
| Мне нужен бланк таможенной декларации. | I need a customs declaration form. | |
| Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? | Have you any dutiable goods? | |
| В каком размере я должен оплатить пошлину? | How much customs duty must I pay? | |
| Это мой багаж. | This is my luggage. | |
| Это моя ручная кладь. | This is my hand luggage. | |
| У меня имеются только личные вещи. | I have only personal belongings. | |
| Я захватил с собой всего лишь несколько подарков. | I have only gotten some presents. | |
| Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. | Open your case for examination, please. | |
| За это Вы должны заплатить пошлину. | You'll have to pay duty on this. | |
| Я вынужден конфисковать эти вещи. | I must confiscate these goods. | |
| Я хотел бы позвонить в посольство. | I'd like to phone to the embassy. | |
| Могу я идти? | May I go? | |
| Все в порядке. Вы можете проходить. | That's all right! You may pass on. | |
| Спасибо. | Thanks. |
Раздел 3. Прощание.
| По-русски | По-английски | |
| До свидания! | Good-bye! | |
| Пока! | So long! | |
| Пока! | Bye-bye! | |
| Будьте здоровы! Всего хорошего! | Cheerio! | |
| Спокойной ночи! | Good night! | |
| До скорой встречи! | See you soon! | |
| До завтра! | See you tomorrow! | |
| До вечера! | See you tonight! | |
| До встречи! | See you later! | |
| До скорого свидания! | See you again! | |
| Всего наилучшего! | All the best! | |
| Удачи! | Good luck! | |
| Счастливого пути! | Have a good trip! | |
| Надеюсь, мы скоро встретимся. | I hope to see you soon. | |
| Надеюсь, мы еще встретимся. | I hope we'll meet again. | |
| До новых встреч! | Till we meet again! | |
| Пишите нам. | Write to us. | |
| Вот мой адрес. | Here's my address. | |
| У меня новый адрес. Запишите пожалуйста... | I have a new address. Please, write it down... | |
| Позвоните мне. | Call me. | |
| Мой номер телефона... | My telephone number is... | |
| Я должен идти. | I must go now. | |
| Я должен идти. | I must be going. | |
| Жаль, что Вы уходите. | I'm sorry to see you go. | |
| Вы ведь не торопитесь? | You're not in a hurry, are you? | |
| Рад был Вас видеть. | I've enjoyed seeing you. | |
| Возвращайтесь поскорее. | Come back soon. | |
| Передавайте привет Вашей жене. | Remember me to your wife. | |
| Передавайте привет Вашей сестре. | Give my regards to your sister. |
Раздел 6. Знакомство.
| По-русски | По-английски | |
| Добро пожаловать! | Welcome! | |
| Как Вас зовут? | What is your name? | |
| Меня зовут... | I am... | |
| Моё имя... | My name is... | |
| Моя фамилия... | My surname is... | |
| Как его зовут? | What is his name? | |
| Его зовут.... | His name is.... | |
| Как её зовут? | What is her name? | |
| Её зовут... | Her name is... | |
| Разрешите представить Вам... | I would like you to meet... | |
| - моего мужа. | - my husband. | |
| - мою жену. | - my wife. | |
| - моего друга. | - my friend. | |
| - мою подругу. | - my girlfriend. | |
| - мистера... | - Mr.... | |
| Разрешите Вас ему представить. | Let me introduce you to him. | |
| Разрешите представиться. | May I introduce myself. | |
| Мы встречались раньше. | We've met before. | |
| По-моему, мы раньше не встречались. | I don't think we have met before. | |
| Я знаю Вас. | I know you. | |
| Вы не знакомы? | Have you met? | |
| Я хочу познакомить Вас с миссис... | I want you to meet Mrs.... | |
| Вы уже знакомы с миссис...? | Have you met Mrs....? | |
| Приятно с Вами познакомиться. | Pleased to meet you. | |
| Рад с вами познакомиться. | I am glad to meet you. | |
| Очень приятно! | Very pleased! | |
| Вы мистер...? | Mister..., I believe? | |
| Вы миссис...? | Missis..., I believe? |
Раздел 7.Взаимопонимание.
| По-русски | По-английски | |
| Вы меня понимаете? | Do you understand me? | |
| Я не понимаю Вас. | I don't understand you. | |
| Я понимаю Вас. | I understand you. | |
| Я вполне понимаю Вас. | I quite understand you. | |
| Я понимаю Вас вполне хорошо. | I understand you quite well. | |
| Я понимаю каждое Ваше слово. | I understand every word you say. | |
| Говорите громче, пожалуйста. | Speak louder, please. | |
| Говорите медленнее, пожалуйста. | Speak slower, please. | |
| Напишите пожалуйста. | Write it down, please. | |
| Переведите это. | Translate it. | |
| Как это перевести? | How can that be translated? | |
| Повторите пожалуйста. | Please, say it again. | |
| Нам нужен переводчик. | We need an interpreter. |
Раздел 8. Вопросы
| По-русски | По-английски | |
| Где? Куда? | Where? | |
| Почему? Зачем? | Why? | |
| Как? | How? | |
| Кого? Кому? | Whom? | |
| Когда? | When? | |
| Который? | Which? | |
| Кто? | Who? | |
| Чей? | Whose? | |
| Что? Какой? | What? | |
| Откуда? | Where from? | |
| Сколько? (исчисляемые) | How many? | |
| Сколько? (неисчисляемые) | How much? | |
| Кто это? | Who is this? | |
| Что случилось? | What has happened? | |
| Что Вы хотите? | What do you want? | |
| Кого Вам нужно? | Who do you want? | |
| Кого Вы ищете? | Who are you looking for? | |
| Кого я могу спросить? | Who can I ask? | |
| Где я могу его найти? | Where can I find him? | |
| Кто Вам это сказал? | Who told you that? | |
| Что Вы имеете в виду? | What do you mean? | |
| В чем дело? | What's the matter? | |
| Вы меня понимаете? | Do you undestand me? | |
| Вам это не нравится? | Don't you like it? | |
| Разрешите? | May I? | |
| У вас есть? | Do you have? | |
| Не могли бы Вы оказать мне услугу? | Could you do me a favor? | |
| Не могли бы вы мне помочь? | Could you help me, please? | |
| Не скажете мне...? | Can you tell me...? | |
| Где находится ближайшая больница? | Where is the nearest hospital? | |
| Не дадите мне Вашу ручку? | May I have your pen? | |
| У Вас не найдется сигареты? | May I have a cigarette, please? | |
| Вы курите? | Do you smoke? | |
| Разрешите прикурить? | May I trouble you for a light? | |
| Вы не против, если я закурю? | Do you mind if I smoke? | |
| Вы не посмотрите за моим багажом? | Would you, please, keep an eye on my baggage? | |
| Разрешите помочь Вам? | Allow me to help you? |
Раздел 11. Благодарность.
| По-русски | По-английски | |
| Спасибо. | Thank you. | |
| Спасибо. | Thanks. | |
| Большое спасибо. | Thank you very much. | |
| Большое спасибо. | Many thanks. | |
| Спасибо Вам за... | Thank you for... | |
| Спасибо за помощь. | Thanks your for help. | |
| Заранее благодарен. | Thank you in advance. | |
| Я Вам очень обязан. | I'm very much obliged to you. | |
| Я Вам очень благодарен. | I'm very thankful to you. | |
| Я вам очень признателен. | I am very grateful to you. | |
| Спасибо за приглашение. | Thanks for the invitation. | |
| Спасибо за подарок. | Thanks for the present. | |
| Это было приятно. | It was a pleasure. | |
| Всегда пожалуйста. | You are always welcome. | |
| Всегда рад. | You are welcome. | |
| Не стоит благодарности. | Don't mention it. | |
| Не за что. | Don't mention it. | |
| Спасибо, что пришли. | Thank you for coming. | |
| Не беспокойтесь. | No trouble at all. | |
| Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу... | Please, thank your... for me. | |
| - сестру | - sister | |
| - жену | - wife | |
| - мать | - mother | |
| Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашего... | Please, thank your... for me. | |
| - мужа | - husband | |
| - брата | - brother | |
| - отца | - father |
Раздел 12. Язык.
| По-русски | По-английски | |
| Вы говорите...? | Do you speak...? | |
| - по-английски | - English | |
| - по-немецки | - German | |
| - по-французски | - French | |
| - по-испански | - Spanish | |
| - по-итальянски | - Italian | |
| - по-китайски | - Chinese | |
| - по-русски | - Russian | |
| Немного. | Just a little. | |
| Чуть-чуть. | A little. | |
| Я знаю только несколько слов. | I only know a few words. | |
| Я не говорю по-английски. | I don't speak English. | |
| Мой английский очень плохой. | My English is very poor. | |
| Я плохо говорю по-английски. | I speak English badly. | |
| Я вас не понимаю. | I don't understand you. | |
| Повторите пожалуйста. | Repeat, please. | |
| Говорите немного помедленнее. | Would you speak a little slower. | |
| Мне нужен переводчик. | I need an interpreter. | |
| Вы хорошо говорите по-английски. | You speak good English. | |
| Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом. | You speak English with a slight (strong) Russian accent. | |
| Ваше английское произношение почти без ошибок. | You pronunciation of English is practically faultless. | |
| На каких языках Вы говорите? | What languages can you speak? | |
| Где Вы изучали английский язык? | Where did you learn English? | |
| Как долго Вы изучали английский? | How long have you been learning English? | |
| Я изучал его почти три года. | I've been learning it for almost three years. | |
| Давайте поговорим по-русски. | Let's talk Russian. | |
| Как это называется по-русски? | What's that called in Russian? | |
| Что значит по-русски '...'? | What's the Russian word for '...'? | |
| Я не могу вспомнить, как по-русски будет '...'. | I can't remember the Russian word for '...'. | |
| Давайте поищем это слово в моем словаре. | Let's look up this word in my dictionary. | |
| Как оно пишется? | How do you spell it? | |
| Что значит это слово? | What does this word mean? | |
| Как Вы его произносите? | How do you pronounce it? | |
| Это жаргонное слово. | This is a slang word. |
Раздел 14. Время.
| По-русски | По-английски | |
| Скажите пожалуйста, сколько время? | What's the time, please? | |
| Не скажете мне точное время? | Could you tell me the right time, please? | |
| Сколько времени? | What time is it? | |
| Сколько времени? | What's the time? | |
| Пять часов. | It's five o'clock. | |
| Ровно шесть часов. | It's exactly six. | |
| Половина четвертого. | It's half past three. | |
| Пятнадцать минут третьего. | It's a quarter past two. | |
| Без пятнадцати девять. | Fifteen minutes to nine | |
| Без пяти семь. | It's five to seven. | |
| Пять минут восьмого. | It's five past seven. | |
| Двенадцать часов дня (ночи). | It's twelve noon (midnight). | |
| Ох, уже так поздно! | Oh, is it as late as that! | |
| Уже девять часов? | Is it nine already? | |
| Мои часы отстают (спешат) на десять минут | My watch is ten minutes slow (fast). | |
| Мои часы остановились. | My watch has stopped. | |
| Я не знаю, сколько времени. | I don't know, what time it is. | |
| У нас много времени. | We have plenty of time. | |
| Сегодня он опаздывает. | He's late today. | |
| Я не слишком рано? | Am I too early? | |
| Вы опоздали. | You are late. | |
| Поторопитесь! | Hurry up! | |
| Быстрее! | Be quick! | |
| Какое сегодня число? | What's the date today? | |
| Какое вчера было число? | What was the date yesterday? | |
| Сегодня - третье мая. | Today is the third of May. | |
| Какой сегодня день недели? | What's today? | |
| Сегодня понедельник. | Today is Monday. |
Раздел 15. Погода.
| По-русски | По-английски | |
| Каков прогноз на сегодня? | What's the forecast for today? | |
| Какая сегодня погода? | What weather is it today? | |
| Сегодня на улице... | Today it is... outdoors. | |
| - холодно | - cold | |
| - жарко | - hot | |
| - ветрено | - windy | |
| - пасмурно | - cloudy | |
| - прохладно | - cool | |
| - солнечно | - sunny | |
| - дождливо | - rainy | |
| Прекрасное утро! | It's a nice morning! | |
| Сегодня утром было облачно. | It was cloudy this morning. | |
| Небо чистое. | The sky is clear. | |
| Выглянуло солнце. | The sun is coming out. | |
| Погода становится теплее. | The weather is getting warmer. | |
| Идет сильный дождь. | It's raining very hard. | |
| Сегодня холодно. | It's cold today. | |
| Дует сильный ветер. | The strong wind blows. | |
| Я ужасно замерз. | I feel terribly cold. | |
| Хороший день, не правда ли? | It's a fine day, isn't it? | |
| Прекрасная погода, не так ли? | It's splendid weather, isn't it? | |
| Мне жарко. | I'm hot. | |
| Я совсем промок. | I'm wet through. | |
| Какой прогноз погоды на завтра? | What is the weather forecast for tomorrow? | |
| Завтра будет... | Tomorrow it will be... | |
| - тепло | - warm | |
| - холодно | - cold | |
| - ветрено | - windy | |
| - дождливо | - rainy |
Раздел 22. Деньги.
| По-русски | По-английски | |
| Где находится ближайший...? | Where is the nearest...? | |
| - банк | - bank | |
| - обменный пункт? | - exchange office? | |
| Мне надо обменять доллары на... | I want to exchange dollars for... | |
| - евро | - euro | |
| - фунты | - pounds | |
| Где я могу ознакомиться с курсом валют? | Where can I learn the exchange rate? | |
| Каков размер комиссионных? | How much is the commission? | |
| Здесь немного не хватает. | It is not quite enough. | |
| Здесь лишние деньги. | This is too much. | |
| Проверьте ещё раз, пожалуйста. | Check up once more, please. | |
| Вот моя пластиковая карточка. | Here is my plastic card. | |
| У меня трудности в деньгами. | I'm in money difficulties. | |
| У меня очень мало денег. | I'm short of money. | |
| Я истратил все свои деньги. | I have spent all my money. | |
| У меня с собой только 10 долларов. | I have only 10 dollars on me. | |
| У меня нет мелочи. | I have no change. | |
| Мне придется взять взаймы немного денег. | I have to borrow some money. | |
| Я не готов платить такие большие деньги. | I'm not prepared to pay such a large sum. | |
| К несчастью, я оставил дома все свои деньги. | Unfortunately, I've left my all money at home. | |
| Я постараюсь сэкономить кое-какие деньги. | I'll try to save up some money. |
Раздел 24. Путешествия.
| По-русски | По-английски | |
|
| ||
| Как мне добраться до....? | How can I get to....? | |
| Какие поезда идут до...? | What trains are there to...? | |
| Когда отходит/ прибывает поезд номер...? | What time does train number... leave/ arrive? | |
| Когда поезд прибывает в...? | When does the train arrive to...? | |
| Где надо делать пересадку? | Where do I have to change? | |
| Где касса? | Where's the ticketing? | |
| От какой платформы отходит поезд номер...? | What platform does train number... leave from? | |
| Сколько стоит билет до...? | How much does a ticket to... cost? | |
| Сколько суток действителен мой билет? | How many days is my ticket valid? | |
| Вот мой билет. | Here is my ticket. | |
| Это место свободно? | Is this place vacant? | |
| Это место занято. | This place is occupied. | |
| Я отстал от поезда. | I have been left behind the train. | |
| Позовите, пожалуйста, носильщика. | Call the porter, please. | |
| Когда следующий самолет на...? | When does the next plane leave for...? | |
| Где самолет делает посадку? | Where does the plane stop on the way? | |
| Сколько стоит билет до...? | What's the fare to...? | |
| Дайте мне, пожалуйста, два билета до... в экономическом классе. | Please, give me two economy class tickets to... | |
| Вот мой багаж. | Here's my baggage. | |
| Эту сумку я хочу взять с собой в салон. | I want to take this bag with me. | |
| Сколько я должен заплатить за лишний багаж? | What's the charge for excess baggage? | |
| Сколько продлится полет? | How long does the flight take? | |
| Когда самолёт прибывает в...? | When does the plane arrive in...? | |
| Здесь можно курить? | May I smoke here? | |
| Мне плохо. | I feel sick. | |
| Дайте мне, пожалуйста... | Please, give me... | |
| - минеральной воды | - some mineral water | |
| - сок | - juice | |
| - подушку | - a pillow | |
| - одеяло | - a blanket | |
| - гигиенический пакет. | - paper bag | |
| Я не нахожу своего чемодана. | I can't find my suitcase. | |
| Где я могу купить план города? | Where can I buy a plan of the city? | |
| Где находится автовокзал? | Where is the bus station? | |
| Мне нужен один билет на ближайший рейс до... | I want one ticket on the nearest run to... | |
| От какой стойки отправляется мой автобус? | From what stand does my bus go? | |
|
| ||
| Когда отплывает теплоход до... | When does the ship for... sail? | |
| Где можно купить билеты на теплоход? | Where can I buy tickets on the ship? | |
| Сколько стоит билет до...? | How much does a ticket to... cost? | |
| Как долго длится плавание? | How long will the trip last? | |
| С какого терминала отправляется теплоход? | From what terminal does the ship sail? | |
| Где находится каюта №...? | Where is a cabin...? | |
| Меня укачивает. | I am seasick. | |
Раздел 25. Автомобиль.
| По-русски | По-английски | |
| Я хочу взять машину на прокат... | I want to rent a car for... | |
| - на 2 дня | - two days | |
| - на неделю | - a week | |
| Сколько стоит аренда машины в день? | How much is the rent of a car per day? | |
| Какие у вас есть автомобили? | What cars do you have? | |
| Какой автомобиль вы могли бы мне предложить? | What car would you advise? | |
| По какой дороге нам поехать? | Which road should we take? | |
| Покажите на карте. | Will you show me on the map? | |
| Как мне проехать до....? | How can I drive to....? | |
| Правильно ли я еду в...? | Am I on the right road for...? | |
| Сколько километров/ миль до....? | How many kilometres/ miles is it to....? | |
| Где я могу купить карту автомобильных дорог? | Where can I buy a map of the car roads? | |
| Где мы находимся? | Where are we now? | |
| Здесь есть ограничение скорости? | Is there a speed limit? | |
| Где можно припарковаться? | Where can we park? | |
| Простите, могу я здесь припарковаться? | Sorry, may I park here? | |
| Сколько стоит час парковки? | How much is an hour of parking? | |
| Где ближайшая бензоколонка? | Where is the nearest petrol station? | |
| Дайте мне, пожалуйста, двадцать литров. | Give me, please, twenty litres. | |
| Заправьте 5 галлонов бензина. | Fill it up 5 gallons of petrol. | |
| Мне нужно масло. | I need oil. | |
| Смените масло. | Change the oil. | |
| Нам нужен механик. | We need a mechanic. | |
| В машине что-то забарахлило. | Something is wrong with my car. | |
| Что-то мотор не заводится. | The motor will not get started. | |
| Я не знаю в чём дело. | I don't know the reason. | |
| Проверьте здесь. | Check this. | |
| Вы сможете это починить? | Can you repair it? | |
| Сколько времени займёт ремонт? | How much time will it take to repair it? | |
| Сколько это будет стоить? | How much will it cost? | |
| Вы можете взять меня на буксир? | Can you take me on a tow? | |
| Мне нужен эвакуатор. | I need an evacuator car. |
Раздел 26. Гостиница.
| По-русски | По-английски | |
| Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице. | I'm looking for a clean and cheap hotel room. | |
| Мне (Нам) нужна гостиница недалеко от центра. | I (We) need a hotel not far from the town centre. | |
| У вас есть свободные номера? | Have you any accommodations? | |
| Вы заказывали номер заранее? | Have you booked a room, sir? | |
| Боюсь, что у нас все занято. | I'm afraid, every room is taken. | |
| Какой номер вам нужен? | What kind of room do you want? | |
| Мне нужен номер из одной / двух комнат. | I want a single/ double room. | |
| Этот вам подойдет? | Will that suit you? | |
| Мне нужен номер получше. | I need a better room. | |
| Как долго вы собираетесь здесь оставаться? | How long do you want to stay? | |
| Я пробуду здесь... | I'll stay here for... | |
| - сутки | - a day | |
| - несколько дней | - some days | |
| - две недели | - two weeks | |
| Сколько стоит этот номер? | May I ask what the charge is? | |
| Есть ли в номере...? | Is there a... in the room? | |
| - кондиционер | - conditioner | |
| - сейф | - safe | |
| - телевизор | - TV set | |
| - холодильник | - refrigerator | |
| - мини-бар | - mini-bar | |
| - интернет | - internet | |
| Будьте любезны, заполните этот бланк. | Will you, please, fill in this form. | |
| Ваше имя? | Your name? | |
| Моя фамилия... | My name is... | |
| Вот мой паспорт. | Here is my passport. | |
| Подпишитесь. | Sign your name. | |
| Номер вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи. | Your room is number 25, and here is your key. | |
| Не могли бы вы проводить меня в номер? | Will you show me up to my room, please? |
ВОЛКОВА А.А.
Guide
Раздел 1. «Приветствие»
| По-русски | По-английски | |
| Доброе утро! (до обеда) | Good morning! | |
| Добрый день! (после обеда) | Good afternoon! | |
| Добрый вечер! | Good evening! | |
| Здравствуйте! | How do you do? | |
| Привет! | Hello! | |
| Привет! | Hallo! | |
| Привет! | Hi! | |
| (Я) рад Вас видеть! | (I'm) glad to see you! | |
| Рады вас видеть! | We are glad to see you! | |
| Добро пожаловать! | Welcome! | |
| Я не видел Вас несколько недель. | I haven't seen you for weeks. | |
| Кого я вижу! | Is it...? | |
| Какая приятная неожиданность! | What a pleasant suprise! | |
| Как давно мы не виделись! | It's a long time since I saw you last! | |
| Как самочувствие? | How are you feeling? | |
| Как дела? | How are you? | |
| Как дела? | How are you doing? | |
| Как дела? | How are things? | |
| Как семья? | How is your family? | |
| Как родители? | How are your parents? | |
| Как жена? | How is your wife? | |
| Как муж? | How is your husband? | |
| Как дети? | How are your children? | |
| Спасибо, очень хорошо. | Thank you, very well. | |
| Спасибо, неплохо. | Thank you, not so bad. | |
| Спасибо, так себе. | Thank you, so-so. | |
| Спасибо, хорошо. | (I'm) Fine, thank you. | |
| Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. | I hope you are feeling well. | |
| Так себе. | So-so. | |
| Все в порядке. | I'm all right. | |
| Неплохо. | Not too bad. | |
| Ничего хорошего. | Nothing good. |
Раздел 2. Таможня, граница.
| По-русски | По-английски | |
| Где таможня? | Where is the customs? | |
| Как пройти в таможню? | Which way to customs? | |
| Где паспортный контроль? | Where is the passport control? | |
| Я гражданин России. | I'm a citizen of Russia. | |
| Я следую из... в... | I go from... to... | |
| Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. | Show me your passport, please. | |
| Вот мой паспорт. | Here is my passport. | |
| Какова цель Вашего приезда? | What is the purpose of your visit to this country? | |
| Цель моей поездки... | The purpose of my visit is... | |
| - туризм | - tourism | |
| - деловая | - business | |
| - личная | - personal, private | |
| Как долго Вы предполагаете здесь находиться? | How long do you intend to stay? | |
| Я собираюсь пробыть в стране... | I am going to stay in the country for... | |
| - несколько дней | - several days | |
| - неделю | - a week | |
| - месяц | - a month | |
| Где вы остановитесь? | Where will you stay? | |
| Я остановлюсь... | I'll stay at | |
| - в гостинице | - a hotel | |
| - у родственников | - my relatives | |
| Сколько долларов/ евро Вы имеете при себе? | How many dollars/ euros have you gotten? | |
| Есть ли у Вас иностранная валюта? | Any foreign money? | |
| У меня... долларов/ евро | I have... dollars/ euros | |
| Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? | Have you anything to declare? | |
| Вот моя таможенная декларация. | Here is my customs declaration. | |
| Мне нужен бланк таможенной декларации. | I need a customs declaration form. | |
| Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? | Have you any dutiable goods? | |
| В каком размере я должен оплатить пошлину? | How much customs duty must I pay? | |
| Это мой багаж. | This is my luggage. | |
| Это моя ручная кладь. | This is my hand luggage. | |
| У меня имеются только личные вещи. | I have only personal belongings. | |
| Я захватил с собой всего лишь несколько подарков. | I have only gotten some presents. | |
| Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. | Open your case for examination, please. | |
| За это Вы должны заплатить пошлину. | You'll have to pay duty on this. | |
| Я вынужден конфисковать эти вещи. | I must confiscate these goods. | |
| Я хотел бы позвонить в посольство. | I'd like to phone to the embassy. | |
| Могу я идти? | May I go? | |
| Все в порядке. Вы можете проходить. | That's all right! You may pass on. | |
| Спасибо. | Thanks. |
Раздел 3. Прощание.
| По-русски | По-английски | |||
| До свидания! | Good-bye! | |||
| Пока! | So long! | |||
| Пока! | Bye-bye! | |||
| Будьте здоровы! Всего хорошего! | Cheerio! | |||
| Спокойной ночи! | Good night! | |||
| До скорой встречи! | See you soon! | |||
| До завтра! | See you tomorrow! | |||
| До вечера! | See you tonight! | |||
| До встречи! | See you later! | |||
| До скорого свидания! | See you again! | |||
| Всего наилучшего! | All the best! | |||
| Удачи! | Good luck! | |||
| Счастливого пути! | Have a good trip! | |||
| Надеюсь, мы скоро встретимся. | I hope to see you soon. | |||
| Надеюсь, мы еще встретимся. | I hope we'll meet again. | |||
| До новых встреч! | Till we meet again! | |||
| Пишите нам. | Write to us. | |||
| Вот мой адрес. | Here's my address. | |||
| У меня новый адрес. Запишите пожалуйста... | I have a new address. Please, write it down... | |||
| Позвоните мне. | Call me. | |||
| Мой номер телефона... | My telephone number is... | |||
| Я должен идти. | I must go now. | |||
| Я должен идти. | I must be going. | |||
| Жаль, что Вы уходите. | I'm sorry to see you go. | |||
Вы ведь <
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции... Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев... История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем... Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы... © cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста. |