Раздел 23. Разговор по телефону. — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Раздел 23. Разговор по телефону.

2020-12-08 100
Раздел 23. Разговор по телефону. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

По-русски По-английски  
Где здесь телефон? Where is a telephone here?  
Мне нужно позвонить. I have to give a phone call.  
Я могу воспользоваться Вашим телефоном? Please, may I use your phone?  
Откуда можно позвонить? Where can I make a call from?  
Можно воспользоваться Вашим телефонным справочником? Please, may I use your telephone directory?  
Алло! Hello!  
С вами говорит... This is...  
Я вас слушаю. I am listening to you.  
Могу я поговорить с...? Can I speak to...?  
Я мог бы переговорить с мистером B? May I speak to Mr. B, please?  
Да, одну минутку. Yes, sir. Hold on, please.  
Линия занята. The line is busy.  
Кто у телефона? Who is speaking?  
Перезвоните, пожалуйста. Please hang up and call again.  
Какой у вас номер телефона? What is your phone number?  
Запишите номер моего телефона. Write down my telephone number.  
Я позвоню позже. I'II call back later.  
Я перезвоню через 10 минут. I'II call you back in ten minutes.  
Извините, неправильно набранный номер. Sorry, wrong number.  
Не вешайте трубку. Hold on.  
Телефонная будка. Phone box.  
Как пользоваться этим телефоном? How does one use this phone?  
Скажите, пожалуйста, каков минимальный тариф за звонок в Москву? What's the minimum charge for calls to Moscow, please?  
Это вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор. It's about 6 dollars for a three minute call.  

 

Раздел 24. Путешествия.

По-русски По-английски  

 

Как мне добраться до....? How can I get to....?  
Какие поезда идут до...? What trains are there to...?  
Когда отходит/ прибывает поезд номер...? What time does train number... leave/ arrive?  
Когда поезд прибывает в...? When does the train arrive to...?  
Где надо делать пересадку? Where do I have to change?  
Где касса? Where's the ticketing?  
От какой платформы отходит поезд номер...? What platform does train number... leave from?  
Сколько стоит билет до...? How much does a ticket to... cost?  
Сколько суток действителен мой билет? How many days is my ticket valid?  
Вот мой билет. Here is my ticket.  
Это место свободно? Is this place vacant?  
Это место занято. This place is occupied.  
Я отстал от поезда. I have been left behind the train.  
Позовите, пожалуйста, носильщика. Call the porter, please.  
Когда следующий самолет на...? When does the next plane leave for...?  
Где самолет делает посадку? Where does the plane stop on the way?  
Сколько стоит билет до...? What's the fare to...?  
Дайте мне, пожалуйста, два билета до... в экономическом классе. Please, give me two economy class tickets to...  
Вот мой багаж. Here's my baggage.  
Эту сумку я хочу взять с собой в салон. I want to take this bag with me.  
Сколько я должен заплатить за лишний багаж? What's the charge for excess baggage?  
Сколько продлится полет? How long does the flight take?  
Когда самолёт прибывает в...? When does the plane arrive in...?  
Здесь можно курить? May I smoke here?  
Мне плохо. I feel sick.  
Дайте мне, пожалуйста... Please, give me...  
- минеральной воды - some mineral water  
- сок - juice  
- подушку - a pillow  
- одеяло - a blanket  
- гигиенический пакет. - paper bag  
Я не нахожу своего чемодана. I can't find my suitcase.  
Где я могу купить план города? Where can I buy a plan of the city?  
Где находится автовокзал? Where is the bus station?  
Мне нужен один билет на ближайший рейс до... I want one ticket on the nearest run to...  
От какой стойки отправляется мой автобус? From what stand does my bus go?  

 

Когда отплывает теплоход до... When does the ship for... sail?  
Где можно купить билеты на теплоход? Where can I buy tickets on the ship?  
Сколько стоит билет до...? How much does a ticket to... cost?  
Как долго длится плавание? How long will the trip last?  
С какого терминала отправляется теплоход? From what terminal does the ship sail?  
Где находится каюта №...? Where is a cabin...?  
Меня укачивает. I am seasick.  

 

 

Раздел 25. Автомобиль.

По-русски По-английски  
Я хочу взять машину на прокат... I want to rent a car for...  
- на 2 дня - two days  
- на неделю - a week  
Сколько стоит аренда машины в день? How much is the rent of a car per day?  
Какие у вас есть автомобили? What cars do you have?  
Какой автомобиль вы могли бы мне предложить? What car would you advise?  
По какой дороге нам поехать? Which road should we take?  
Покажите на карте. Will you show me on the map?  
Как мне проехать до....? How can I drive to....?  
Правильно ли я еду в...? Am I on the right road for...?  
Сколько километров/ миль до....? How many kilometres/ miles is it to....?  
Где я могу купить карту автомобильных дорог? Where can I buy a map of the car roads?  
Где мы находимся? Where are we now?  
Здесь есть ограничение скорости? Is there a speed limit?  
Где можно припарковаться? Where can we park?  
Простите, могу я здесь припарковаться? Sorry, may I park here?  
Сколько стоит час парковки? How much is an hour of parking?  
Где ближайшая бензоколонка? Where is the nearest petrol station?  
Дайте мне, пожалуйста, двадцать литров. Give me, please, twenty litres.  
Заправьте 5 галлонов бензина. Fill it up 5 gallons of petrol.  
Мне нужно масло. I need oil.  
Смените масло. Change the oil.  
Нам нужен механик. We need a mechanic.  
В машине что-то забарахлило. Something is wrong with my car.  
Что-то мотор не заводится. The motor will not get started.  
Я не знаю в чём дело. I don't know the reason.  
Проверьте здесь. Check this.  
Вы сможете это починить? Can you repair it?  
Сколько времени займёт ремонт? How much time will it take to repair it?  
Сколько это будет стоить? How much will it cost?  
Вы можете взять меня на буксир? Can you take me on a tow?  
Мне нужен эвакуатор. I need an evacuator car.  

 

Раздел 26. Гостиница.

По-русски По-английски  
Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице. I'm looking for a clean and cheap hotel room.  
Мне (Нам) нужна гостиница недалеко от центра. I (We) need a hotel not far from the town centre.  
У вас есть свободные номера? Have you any accommodations?  
Вы заказывали номер заранее? Have you booked a room, sir?  
Боюсь, что у нас все занято. I'm afraid, every room is taken.  
Какой номер вам нужен? What kind of room do you want?  
Мне нужен номер из одной / двух комнат. I want a single/ double room.  
Этот вам подойдет? Will that suit you?  
Мне нужен номер получше. I need a better room.  
Как долго вы собираетесь здесь оставаться? How long do you want to stay?  
Я пробуду здесь... I'll stay here for...  
- сутки - a day  
- несколько дней - some days  
- две недели - two weeks  
Сколько стоит этот номер? May I ask what the charge is?  
Есть ли в номере...? Is there a... in the room?  
- кондиционер - conditioner  
- сейф - safe  
- телевизор - TV set  
- холодильник - refrigerator  
- мини-бар - mini-bar  
- интернет - internet  
Будьте любезны, заполните этот бланк. Will you, please, fill in this form.  
Ваше имя? Your name?  
Моя фамилия... My name is...  
Вот мой паспорт. Here is my passport.  
Подпишитесь. Sign your name.  
Номер вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи. Your room is number 25, and here is your key.  
Не могли бы вы проводить меня в номер? Will you show me up to my room, please?  

 

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.