Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2020-12-08 | 196 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
По-русски | По-английски | |
Нет. | No. | |
Конечно нет. | Certainly not. | |
Это не так. | That isn't true. | |
Вы ошибаетесь. | You are mistaken. | |
Я не согласен с Вами. | I don't agree with you. | |
Я так не думаю. | I don't think so. | |
Нет, я не смогу сказать Вам. | No, I can't tell you. | |
Ни за что на свете! | Not for the world! | |
Ни в коем случае. | By no means. | |
По-моему, Вы ошибаетесь. | I think you're wrong. | |
Это неправда | It's not true. | |
Не в этом дело. | That's not the question. | |
Не вижу в этом смысла. | I can't see much sense in it. | |
Я против. | I object to that. | |
Вы не правы. | You aren't right. | |
Извините, но у меня дела. | Excuse me, but I have things to do. | |
Я не могу. | I can't. | |
Это невозможно. | It's impossible. |
Раздел 10. Приглашение, предложение.
По-русски | По-английски | |
Приходите к нам. | Come over and visit. | |
Заходите к нам сегодня вечером. | Come to see us tonight. | |
Приходите ко мне в воскресенье. | Come and see me on Sunday. | |
Приходите ко мне на День Рождения. | Come to my birthday party. | |
Приходите на ужин. | Come to dinner. | |
Заходите. | Drop in. | |
Хочу пригласить Вас на обед. | I want to invite you to lunch. | |
Разрешите пригласить вас в...? | May I invite you to...? | |
- ресторан | - a restaurant | |
- кино | - the cinema | |
- театр | - the theater | |
- клуб | - a club | |
Звоните, когда угодно. | Call any day you like. | |
Давай пойдём с нами в клуб? | How about coming with us to the club? | |
Не хотите выпить кофе? | Would you like to have some coffee? | |
Не хотите ли прогуляться? | Would you like to come for a walk? | |
Вы можете составить мне компанию? | Can you keep me a company? | |
Не хотите зайти ко мне и выпить? | Would you care to come to my place and have a drink? | |
Где (когда) мы встретимся? | Where (when) can we meet? | |
Могу я предложить вам...? | May I offer you...? | |
- сигарету | - a cigarette | |
- чашку кофе | - a cup of coffee | |
- рюмку вина | - a glass of wine | |
- мороженое | - an ice cream |
|
Раздел 11. Благодарность.
По-русски | По-английски | |
Спасибо. | Thank you. | |
Спасибо. | Thanks. | |
Большое спасибо. | Thank you very much. | |
Большое спасибо. | Many thanks. | |
Спасибо Вам за... | Thank you for... | |
Спасибо за помощь. | Thanks your for help. | |
Заранее благодарен. | Thank you in advance. | |
Я Вам очень обязан. | I'm very much obliged to you. | |
Я Вам очень благодарен. | I'm very thankful to you. | |
Я вам очень признателен. | I am very grateful to you. | |
Спасибо за приглашение. | Thanks for the invitation. | |
Спасибо за подарок. | Thanks for the present. | |
Это было приятно. | It was a pleasure. | |
Всегда пожалуйста. | You are always welcome. | |
Всегда рад. | You are welcome. | |
Не стоит благодарности. | Don't mention it. | |
Не за что. | Don't mention it. | |
Спасибо, что пришли. | Thank you for coming. | |
Не беспокойтесь. | No trouble at all. | |
Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу... | Please, thank your... for me. | |
- сестру | - sister | |
- жену | - wife | |
- мать | - mother | |
Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашего... | Please, thank your... for me. | |
- мужа | - husband | |
- брата | - brother | |
- отца | - father |
Раздел 12. Язык.
По-русски | По-английски | |
Вы говорите...? | Do you speak...? | |
- по-английски | - English | |
- по-немецки | - German | |
- по-французски | - French | |
- по-испански | - Spanish | |
- по-итальянски | - Italian | |
- по-китайски | - Chinese | |
- по-русски | - Russian | |
Немного. | Just a little. | |
Чуть-чуть. | A little. | |
Я знаю только несколько слов. | I only know a few words. | |
Я не говорю по-английски. | I don't speak English. | |
Мой английский очень плохой. | My English is very poor. | |
Я плохо говорю по-английски. | I speak English badly. | |
Я вас не понимаю. | I don't understand you. | |
Повторите пожалуйста. | Repeat, please. | |
Говорите немного помедленнее. | Would you speak a little slower. | |
Мне нужен переводчик. | I need an interpreter. | |
Вы хорошо говорите по-английски. | You speak good English. | |
Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом. | You speak English with a slight (strong) Russian accent. | |
Ваше английское произношение почти без ошибок. | You pronunciation of English is practically faultless. | |
На каких языках Вы говорите? | What languages can you speak? | |
Где Вы изучали английский язык? | Where did you learn English? | |
Как долго Вы изучали английский? | How long have you been learning English? | |
Я изучал его почти три года. | I've been learning it for almost three years. | |
Давайте поговорим по-русски. | Let's talk Russian. | |
Как это называется по-русски? | What's that called in Russian? | |
Что значит по-русски '...'? | What's the Russian word for '...'? | |
Я не могу вспомнить, как по-русски будет '...'. | I can't remember the Russian word for '...'. | |
Давайте поищем это слово в моем словаре. | Let's look up this word in my dictionary. | |
Как оно пишется? | How do you spell it? | |
Что значит это слово? | What does this word mean? | |
Как Вы его произносите? | How do you pronounce it? | |
Это жаргонное слово. | This is a slang word. |
|
|
|
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!