Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Топ:
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
2020-10-20 | 144 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
[1] Молодцы! – Alle Achtung!
[2] Вы очень любезны! – Es ist sehr nett von Ihnen.
[3] Классно! – Einfach super!
[4] Превосходно! – Hervor¦ragend!
[5] Здорово! – Toll!
[6] Хорошая работа! – Gute Arbeit! (Great Job!)
[7] Подходит! – Passt gut.
[8] Смотрится неплохо! – Sieht gut aus!
[9] Звучит хорошо! – Hört sich gut an!
[10] Мы необыкновенно счастливы, что выбрали вас. – Wir sind total glücklich, dass wir uns für euch entschieden haben.
[11] Мы – безо всяких преувеличений – в полном восторге. – Wir sind – ohne zu übertreiben – absolut begeistert.
[12] Эта разработка (эта модель, …) – безо всяких преувеличений – абсолютный фаворит. – Diese Entwicklung (dieses Modell, …) ist – ohne zu übertreiben – eine absolute Faszination.
[13] Ещё раз большое спасибо! Всё прошло замечательно! – Nochmals herz-lichen Dank! Alles ist perfekt gelaufen.
[14] Настоящий шедевр! – Ein echtes Meisterstück!
[15] Необыкновенный успех! – Ein sensationeller Erfolg!
[16] Съездили удачно! – Es war eine angenehme Reise!
[17] Разговор был приятным во всех отношениях. – Es war von allen Seiten gesehen ein angenehmes Gespräch.
[18] Это была интереснейшая беседа. – Es war ein anregendes Gespräch!
[19] Мы были приятно удивлены хорошим соотношением цены и качества. – Ein gutes Preis - Leistungsverh ä ltnis. Wir waren sehr angenehm überrascht und zufrieden.
[20] Нам у Вас очень понравилось. – Wir konnten bei Ihnen viel Angenehmes erleben.
[21] Для нас это была приятная смена обстановки. – Es war für uns eine angenehme Abwechslung!
[22] Блестящая идея! – Eine spannende Idee!
[23] С вами очень приятно общаться. – Ihr seid ganz nette Leute!
[24] Амбициозный проект! – Ein anspruchsvolles Projekt!
[25] У Вас амбициозные планы. – Ihre Pläne sind anspruchsvoll.
[26] Успех стал возможен благодаря Вашему личному участию. – Der Erfolg ist Ihrem anspruchsvollen Engagement zu verdanken.
[27] Ваш дизайн неординарен. – Ihr Design ist außergewöhnlich und extravagant.
[28] Ваши неординарные идеи помогут нам вдохновиться.– Jetzt können wir uns von Ihren außergewöhnlichen Anregungen inspirieren lassen.
|
[29] То, что Вы сказали, чрезвычайно важно.– Es ist außerordentlich wichtig, was Sie gesagt haben.
[30] Чрезвычайно важно, что Вы обратили наше внимание на эти преимущества.– Es ist außerordentlich wichtig, dass Sie uns auf die Vorteile aufmerksam gemacht haben.
[31] Презентация превосходна! – Es war eine begeisternde Präsentation.
[32] Вы – дружная и профессиональная команда!– Ihr seid ein freundliches und professionelles Team.
[33]Нам, правда, очень понравилось.– Wir haben uns echt gefreut.
[34] Нам было у Вас приятно находиться. – Wir haben uns bei euch sehr wohl gefühlt.
Констатация
[1] Как известно, …– Bekanntlich …
[2] Общеизвестно, что … – Es ist allgemein bekannt, dass …
[3] Я с этим не сталкивался. – Es ist mir nicht geläufig.
[4]Точно так и было. – Es traf auch so ein.
Ich habe festgestellt, dass …
Вывод, заключение (Schlussfolgerung, Fazit)
[1]Оказалось, что … – Es hat sich herausgestellt, dass …
[2] Мы пришли к выводу, что …– Wir sind zum Schluss gekommen, dass …
[3] Мы установили, что …– Wir haben festgestellt, dass …
[4] Резюмируя, можно сказать, что …– Zusammenfassend kann man sagen, dass …
[5] В завершении хочу сказать, что …– Zum Schluss möchte ich sagen, dass …
Согласие (несогласие)
[1] Согласен – Ich bin einverstanden (Einverstanden).
[2] Да, это так. – Es ist der Fall ( oder Ja, das stimmt).
[3] Нет, это не так. – Es ist nicht der Fall ( oder Nein, das stimmt nicht).
Вежливый отказ
[1] Сожалею. – Es tut mir leid. (Tut mir leid)
[2] Сожалею, но ничем помочь не могу. – Tut mir leid, aber es geht leider nicht.
Сожаление
[1] Жаль, что Вы не смогли придти. – Schade, dass Sie nicht kommen konnten.
Прощание (Abschied)
[1] До свидания! Всего хорошего! – Auf Wiedersehen! Alles Gute!
[2] Встретимся через неделю! – Sehen wir uns heute in einer Woche!
[3] Встретимся через месяц! – Sehen wir uns heute in 4 Wochen!
[4] Darf ich mich herzlich verabschieden!
[5] Пока! – Tsch ü ss!
[6] До скорого! - Bis bald!
[7] Увидимся! - Bis später!
[8] Прощай! – Lebwohl!
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!