Самое возвышенное из всех святых мест — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Самое возвышенное из всех святых мест

2020-05-07 126
Самое возвышенное из всех святых мест 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ
татра̄пи ра̄сотсава̄д

вр̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-раман̣а̄т
татра̄пи говардханах̣

ра̄дха̄кун̣д̣ам иха̄пи гокулапатех̣
према̄мр̣та̄пла̄вана̄т

курйа̄д асйа вира̄джато гиритат̣е
сева̄м̇ вивекӣ на ках̣

Упад., 9

ваикун̣т̣ха̄т – чем Вайкунтха, обитель духовных богатств; джанитах̣ – поскольку там родился Шри Кришна; вара̄ – выше; мадхупурӣ – Матхура; татра апи – (выше) даже той (Матхуры); ра̄саутсава̄т – из-за праздника танца раса, который там проходил; вр̣нда̄ран̣йам – лес Вриндаван; уда̄рапа̄н̣и – Шри Кришны, чья рука щедро даёт прему Его возлюбленным преданным; раман̣а̄т – из-за весёлых игр (поскольку Шри Кришна поднял его Своей рукой и совершил там много других лил со Своими преданными); татра апи – (выше) даже того (леса Вриндавана); говардханах̣ – холм Говардхан; ра̄дха̄кун̣д̣ам – Шри Радха-кунда; иха апи – (выше) даже чем этот (Говардхан); гокулапатех̣ – к Шри Кришне, повелителю Гокулы; премаамр̣та – в нектар божественной любви; а̄пла̄вана̄т – из-за того, что погружает тех (кто омывается в ее водах); на курйа̄т – не совершит; асйа – этому великолепному пруду; вира̄джатах̣ – красиво расположенному; гиритат̣е – у подножия холма Говардхана; сева̄м – служения; вивекӣ – разумный человек; ках̣ – какой. 26

Город Матхура превосходит Вайкунтху, царство духовного великолепия, ибо там явился Шри Кришна. Матхуру превосходит лес Вриндаван, ибо там проходил танец раса. Однако холм Говардхан превосходит Вриндаван, ибо Шри Кришна совершал на нем много лил и держал его Своей лотосоподобной рукой. Но Говардхан уступает Шри Радха-кунде, ибо она каждого погружает в нектар божественной любви к Шри Кришне. Какой же разумный человек не захочет служить этому великолепному пруду, так красиво раскинувшемуся у подножья холма Говардхана?

 

***

 

Самая дорогая возлюбленная Кришны

 

кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄
вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас

тебхйо джн̃а̄на-вимукта-бхактипарама̄х̣
премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣

тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас
та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄

преш̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ
та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣тӣ

Упад., 10

кармибхйах̣ – чем благочестивые карми, всегда занятые праведными делами; паритах̣ – во всех отношениях; харех̣ – для Шри Хари; прийатайа̄ – более дорогих; вйактим – отличие (указанное в писаниях); йайух̣ – достигли; джн̃а̄нинах̣ – брахмагьяни, которые благодаря духовному знанию поднимаются над тремя гунами материальной природы; тебхйах̣ – выше; джн̃а̄навимукта – те, кто оставил путь философского поиска истины (Санака и другие); бхактипарама̄х̣ – (и кто очень дорог Кришне) преданные, считающие бхакти лучшим из путей; премаэканиш̣т̣ха̄х̣ – чистые преданные Шри Кришны подобные Нараде, чья любовь к Нему непоколебима; татах̣ – (снискали ещё большую благосклонность Шри Хари) чем те (дорогие Господу преданные); тебхйах̣ – (снискали ещё большую благосклонность Шри Хари) чем те (гьяни); та̄х̣ – те; паш́упа̄ла – пастушки (гопи); пан̇каджа – подобны лепесткам лотоса; др̣ш́ах̣ – чьи глаза; та̄бхйах̣ – выше всех низ (гопи); апи – конечно; са̄ – Она; ра̄дхика̄ – Радхика; преш̣т̣ха̄ – наиболее дорога (Шри Кришне); тадват – так же, как Она Сама; ийам – этот; тадӣй – Её (Шримати Радхики); сарасӣ – пруд (Шри Радха-кунда); та̄м – у той (Шри Радха-кунды); на а̄ш́райет – не обретет прибежище (не поселится на берегу Радха-кунды, пребывая в трансцендентном сознании, и не будет совершать бхаджан, памятуя ежедневные лилы Кришны согласно аштакала-лиле); ках̣ – (поэтому) какой; кр̣тӣ – зрелый человек, обладающий духовным разумом.

Те, кто бескорыстно творит добро согласно пути кармайоги, выше тех, кто просто стремится удовлетворить свои желания. Брахмагьяни, силой духовного знания поднявшиеся над тремя гунами материальной природы, превосходят добродетельных карми и более дороги Шри Кришне. Такие преданные, как Санака, которые оставили поиски знания и избрали путь бхакти, считая его налучшим, еще более дороги Шри Кришне, потому что последовали наставлению «Шримад-Бхагаватам» (10.14.3): «Оставьте попытки обрести знание». Еще дороже Шри Кришне чистые преданные, такие как Нарада, чья кришна-према неизменна и безраздельна. Однако враджагопи, отдавшие Кришне жизнь, Ему дороже преданных, обладающих премой. А из всех гопи Шри Радхика дороже Кришне собственной жизни, и точно так же Ему дорог Ее пруд, Шри Радха-кунда. Так какой же духовно зрелый человек откажется жить на берегах Шри Радха-кунды, пребывая в трансцендентном сознании, и совершать бхаджан, памятуя ежедневные лилы Шри Кришны согласно восьми периодам суток?

 

***

 

Слава Радха-кунды

 

кр̣ш̣н̣асйоччаих̣ пран̣айа-васатих̣
прейасӣбхйо ’пи ра̄дха̄

кун̣д̣ам̇ ча̄сйа̄ мунибхир абхитас
та̄др̣г эва вйадха̄йи

йат преш̣т̣хаир апй алам асулабхам̇
ким̇ пунар бхактибха̄джа̄м̇

татпремедам̇ сакр̣д апи сарах̣
сна̄тур а̄виш̣кароти

Упад., 11

кр̣ш̣н̣асйа – Шри Кришны; уччаих̣ – главный; пран̣айавасатих̣ – объект любви; прейасӣбхйах̣ апи – даже в большей степени, чем другие Его возлюбленные гопи; ра̄дха̄ – Шримати Радхика; кун̣д̣ам – пруд; ча – также; асйа̄х̣ – Её (Шримати Радхики); мунибхих̣ – мудрецами; абхитах̣ – во всех отношениях; та̄др̣к эва – такой же (наивысший объект любви Шри Кришны); вйадха̄йи – утверждается (в шастрах); йат – которая; преш̣т̣хаих̣ апи – даже для таких дорогих Бхагавану преданных, как Нарада; алам – крайне; асулабхам – трудно достижимая; ким пунар – не говоря о; бхактибха̄джа̄м – других приверженцах бхакти (садхака-бхактах); тат – ту; према – гопипрему; идам – этот; сакр̣т апи – хотя бы раз; сарах̣ – пруд (Шри Радха-кунда); сна̄тух̣ – тому, кто омывается в её водах с великой преданностью; а̄виш̣кароти – дарует.

Подробно изучив этот вопрос, мудрецы единодушно провозгласили (в «Падмапуране»), что пруд Шримати Радхики так же дорог Шри Кришне, как и Сама Шримати Радхика, непревзойденная возлюбленная Кришны. Тот, кто хоть раз с великой преданностью омоется в водах Шри Радха-кунды, обретет редкое сокровище гопипремы, трудно достижимое даже для таких дорогих Бхагавану преданных, как Нарада, не говоря уже о простых садхаках.

 

 

***

 

Раса-таттва

 

 


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.