Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
2019-11-19 | 231 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Introducing yourself (Представление себя)
This is Helen. – Это Елена.
Asking for someone (Просьба соединить с кем-либо)
Can I have extension 321, please? – Соедините меня с номером 321. (extensi on –это внутренний номер в компании)
Could I speak to…, please? – Могу я поговорить с …?
Could you put me through to …, please? – Не могли бы Вы соединить меня с …?
(Can I – менее официальная просьба / May I – более официальная просьба)
Is Jack in / available? – Джек в офисе?
Explaining the purpose of your call (Объяснение причины звонка)
It’s in connection with…/ It’s about … - это по поводу
The reason I’m calling is…/ I’m phoning (calling) about… /I’m phoning to tell you about… - Я звоню по поводу…
Showing understanding (Выражение понимания)
I see / understand. – Понятно.
Leaving a message (Просьба перезвонить / сообщить о вашем звонке)
Could you give … a message? – Не могли бы Вы передать … сообщение?
Can you call me back? – Не могли бы Вы перезвонить мне?
Could you ask him to call me back? – не могли бы Вы попросить его перезвонить мне?
Could you tell him that I rang. – Не могли бы вы сказать ему, что я звонил?
Thanking (Выражение благодарности)
Well, thank you very much for your help. – Спасибо за Вашу помощь.
Well, thanks for the information. – Спасибо за информацию.
I’m very grateful for your assistance. – Я благодарен за Вашу помощь.
I’m much obliged to you. – Я премного благодарен Вам.
Ending the call (Завершение разговора)
I think we’ve covered everything. - Думаю, мы все обсудили.
I think that’s everything. – Думаю, это все.
Speak to you soon. – Скоро услышимся.
Bye for now. – Пока.
Study some other useful expressions and remember them:
There’s a telephone call for you. - Вам звонят.
I’ll call you back. - Я перезвоню.
Please dial again. - Наберите номер еще раз.
You have got the wrong number. - Вы ошиблись номером.
What number are you calling? - По какому номеру Вы звоните?
My office number is… - Мой рабочий телефон …
My home number is… - Мой домашний телефон …
|
to speak to somebody over the telephone – говорить с кем-либо по телефону
I’m returning your morning call. – Я перезваниваю Вам. Вы звонили сегодня
утром.
Thanks for calling back. – Спасибо, что перезвонили.
Sorry to disturb you at home. – Извините, что беспокою Вас дома.
Am I interrupting anything? – Вам сейчас удобно разговаривать/ я ни от чего
Вас не отвлекаю?
Are you busy right now? – Вы сейчас не заняты?
Bad line (плохая связь):
This is a very bad line. – Вас очень плохо слышно.
I’m afraid the line is bad. Could you speak a bit louder? - Вы не могли бы
говорить погромче?
You’re breaking up. – Вы пропадаете (плохо Вас слышу).
Sorry, I can’t hear you (very well). - Я Вас плохо слышу.
Asking the caller to speak slower / Making sure you understand (Как вежливо попросить собеседника говорить медленнее или переспросить)
If you do not hear or understand the other person, say:
I’m sorry?
I’m sorry, I don’t understand, could you repeat that, please? – Извините, я не
понял, повторите, пожалуйста?
Sorry, did you say …? – Извините, Вы сказали…?
Could you say that again, please? – Повторите, пожалуйста, еще раз.
Could you speak more slowly? – Могли бы вы говорить помедленнее?
Sorry, I didn’t quite catch that. – Извините, я не совсем понял.
Sorry, I didn’t quite understand that. – Извините, я не совсем понял.
Sorry, I didn’t quite understand what you said about … – Извините, я не совсем
понял, что вы сказали о …
NB: It is not polite to say: Please, repeat?
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!