Будда объявляет о своей смерти — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Будда объявляет о своей смерти

2019-08-27 128
Будда объявляет о своей смерти 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Сказал Татхагата Ананде: «Ананда, в прежние годы Мара, Демон, приближался к святому Будде три раза, чтобы искусить его. /1/

 

 

И теперь, о Ананда, Мара, Демон, пришел опять к тому месту, где я был, и, стоя около меня, обратился ко мне с теми же словами, с которыми он обращался, когда я отдыхал под пастушьим деревом Нигродха на берегу реки Неранджара: «Приветствую тебя, Святой. Ты обрел высшее блаженство, и настало время для тебя вступить в окончательную Нирвану». /2/

 

 

И когда Мара сказал так, Ананда, я ответил ему: «Осчастливь себя, о злодей, окончательное исчезновение Татхагаты не заставит себя ждать». /3/

 

 

И почтенный Ананда обратился к Благословенному: «Соизволь, Учитель, остаться с нами, о Благословенный! Ради блага и счастья огромного множества, из сострадания к миру, ради блага и победы человечества!» /4/

 

 

Благословенный сказал: «Достаточно, Ананда, не проси Татхагату!» /5/

 

 

И опять, во второй раз Ананда умолял Благословенного теми же словами. И получил от Благословенного тот же ответ. /6/

 

 

И опять, в третий раз почтенный Ананда умолял Благословенного жить дольше, и Благословенный спросил: «Есть у тебя вера, Ананда?» /7/

 

 

Ананда ответил: «Да, есть, мой Учитель!» /8/

 

 

И Благословенный, видя дрожащие веки Ананды, прочел глубокую печаль в сердце возлюбленного ученика и опять спросил: «Действительно ли есть у тебя вера, Ананда?» /9/

 

 

И Ананда сказал: «Да, есть, мой Учитель!» /10/

 

 

Тогда Благословенный продолжил: «Если у тебя есть вера, Ананда, в мудрость Татхагаты, почему тогда, Ананда, ты беспокоишь Татхагату даже после третьего раза? Разве я раньше не объявил тебе, что в самой природе всех составных вещей – распадаться вновь? Мы должны отделиться ото всего, что нам близко и дорого, и должны все оставить. Как, Ананда, могу я остаться, когда все, что рождено или приведено к рождению и сформировано, содержит в себе неотъемлемую необходимость разрушиться? Как тогда возможно, чтобы мое тело не разрушилось? Такие условия не могут существовать! И это смертное существование, о Ананда, отступило, оно отброшено, отвергнуто, отторгнуто и прекращено Татхагатой». /11/

 

 

И затем Благословенный сказал Ананде: «Теперь ступай, Ананда, и собери в служебном помещении тех братьев, что живут неподалеку от Весали». /12/

 

 

Потом Благословенный пришел в служебное помещение и сел на расстеленную перед ним циновку. Заняв свое место, он обратился к братьям и сказал: /13/ «О братья, кому стала известна истина, кто со старанием сделал себя ее учителями, осуществляйте ее в жизни, размышляйте о ней, распространяйте ее повсюду, чтобы чистая религия могла долго жить и сохраниться навсегда. Чтобы она могла сохраняться ради блага и счастья великого множества, из сострадания к миру и ради блага всех живых существ! /14/

 

 

Гадание по звездам, астрология, предсказание счастливых и несчастливых событий по знакам, прогнозирование добра или зла – все это под запретом. /15/

 

 

Тот, кто дает волю своим чувствам безо всяких ограничений, не достигнет Нирваны, поэтому нам необходимо контролировать свои чувства, воздерживаться от мирских волнений и искать спокойствия ума. /16/

 

 

Ешьте пищу, чтобы удовлетворить голод, и пейте, чтобы удовлетворить жажду. Удовлетворяйте потребности жизни как бабочка, которая пьет понемножку нектар с цветов, не разрушая их аромата и структуры. /17/

 

 

Только из-за непонимания и отсутствия постижения четырех истин, о братья, мы уже так давно сбились с пути и скитались по этой изнурительной дороге перерождений, и вы, и я, пока не нашли истину. /18/

 

 

Практикуйте искреннюю медитацию, которой я научил вас. Продолжайте великую борьбу против греха. Неуклонно идите по дорогам святости. Будьте сильны нравственно. Пусть органы вашего духовного восприятия быстро реагируют. Когда семь видов мудрости озарят ваш ум, вы найдете благородный восьмеричный путь, ведущий в Нирвану. /19/

 

 

Смотрите, о братья, окончательное исчезновение Татхагаты произойдет скоро. Сейчас я напоминаю вам, что все составное должно состариться и опять распасться. Ищите то, что постоянно, и добивайтесь своего спасения старательно». /20/

 

Чунда, кузнец

 

И Благословенный отправился в Паву. /1/

 

 

Когда Чунда, работавший с металлом, услышал, что Благословенный пришел в Паву и остановился в манговой роще, он явился к Будде и почтительно пригласил его и братьев на обед к себе домой. Чунда приготовил рисовые лепешки и блюдо вяленого мяса вепря. /2/

 

 

Когда Благословенный поел пищи, приготовленной Чундой, кузнецом, он почувствовал, что заболел, его пронзила острая боль, почти смертельная. Но Благословенный, сосредоточенный и сохраняющий самообладание, перенес ее без недовольства. /3/

 

 

И Благословенный обратился к почтенному Ананде и сказал: «Давай, Ананда, пойдем дальше в Кусинару». /4/

 

 

По дороге туда Благословенный очень устал, он сошел с дороги, чтобы отдохнуть под деревом, и сказал: «Прошу, Ананда, сверни одежду и постели ее для меня. Я очень утомлен, Ананда, и должен немного отдохнуть!» /5/

 

 

«Пусть будет так, Учитель!» – сказал почтенный Ананда, и он развернул одежду, сложенную вчетверо. /6/

 

 

Благословенный сел, и, когда занял свое место, он обратился к почтенному Ананде и сказал: «Принеси мне немного воды, прошу тебя, Ананда. Меня мучит жажда, Ананда, я бы попил». /7/ Когда он это сказал, почтенный Ананда произнес: «Но именно сейчас, Учитель, пятьсот повозок пересекли ручей и замутили всю воду; но река, о Учитель, недалеко отсюда. Вода в ней чистая и приятная, прохладная и прозрачная, и до нее можно легко добраться. Там Благословенный сможет и напиться, и освежить свои конечности». /8/

 

 

Во второй раз Благословенный обратился к почтенному Ананде, говоря: «Принеси мне немного воды, прошу тебя, Ананда. Меня мучит жажда, Ананда, я бы попил». /9/

 

 

И во второй раз почтенный Ананда сказал: «Тогда пойдем к реке». /10/

 

 

Тогда в третий раз Благословенный обратился к Ананде и сказал: «Принеси мне немного воды, прошу тебя, Ананда. Меня мучит жажда, Ананда, я бы попил». /11/

 

 

«Пусть будет так, Учитель!» – сказал почтенный Ананда, согласившись с Благословенным, и, взяв чашу, он пошел вниз, к ручейку. Но ручеек, который был взбаламучен колесами и стал грязным, когда почтенный Ананда подошел к нему, струился чистым и светлым и совсем не был замутненным. И Ананда подумал: «Как удивительны и как чудесны великое могущество и сила Татхагаты!» /12/

 

 

Ананда принес воду в чаше и подал Учителю, говоря: «Пусть Благословенный возьмет чашу. Пусть Счастливый выпьет воды. Пусть Учитель людей и богов утолит свою жажду». /13/

 

 

Тогда Благословенный испил воды. /14/

 

 

И вот, в это время человек низкой касты по имени Пуккуса, молодой малла, ученик Алара Каламы, проходил по главной дороге из Кусинары в Паву. /15/

 

 

И Пуккуса, молодой малла, увидел Благословенного, сидящего у подножия дерева. Увидев его, он пошел к тому месту, где был Благословенный, подошел туда, приветствовал Благословенного и сел почтительно рядом с ним. Тогда Благословенный дал наставления, поучения, порадовал Пуккусу, молодого маллу, духовной беседой. /16/

 

 

Пробужденный и обрадованный Благословенным, Пуккуса, молодой малла, обратился к одному человеку, проходившему мимо в тот момент, и сказал: «Дай мне, прошу тебя, добрый человек, два одеяния из золотой ткани, сияющие и готовые, чтобы их надели». /17/

 

 

«Да будет так, господин!» – ответил человек, выражая согласие Пуккусе, молодому малле, и он принес два одеяния из золотой ткани, сияющие и готовые, чтобы их надели. /18/

 

 

И малла Пуккуса подарил два одеяния из золотой ткани, сияющие и готовые, чтобы их надели, Благословенному, говоря: «Учитель, эти два одеяния из сияющей золотой ткани готовы, чтобы их надели. Да окажет Благословенный мне честь и примет их из моих рук!» /19/

 

 

Благословенный сказал: «Пуккуса, облачи меня в одно из них, Ананду же – в другое». /20/

 

 

И тело Татхагаты казалось сияющим, как пламя, и он был столь прекрасен, что невозможно выразить. /21/

 

 

И почтенный Ананда сказал Благословенному: «Какая это прекрасная вещь, Учитель, и как удивительно, что цвет кожи Благословенного такой чистый, такой необыкновенно яркий! Когда я надел эту сияющую одежду из золотой ткани на тело Благословенного, – о! – показалось, что она потеряла свой блеск!» /22/

 

 

Благословенный сказал: «В двух случаях внешний вид Татхагаты становится ясным и необыкновенно сияющим: в ночь, Ананда, когда Татхагата достигает высшего и совершенного просветления, и в ночь, когда он окончательно уходит из жизни, таким совершенным способом, который не оставляет ничего от этого земного существования. /23/

 

 

И Благословенный обратился к почтенному Ананде и сказал: «Теперь может случиться, Ананда, что кто-то будет вызывать угрызения совести у Чунды, кузнеца, говоря: „Горе тебе, погибель тебе, это из-за тебя умер Татхагата, поев свою последнюю пищу из твоих запасов“. Все подобные укоры в адрес Чунды, кузнеца, следует остановить, сказав: „Благо и процветание тебе, Чунда, за то, что Татхагата умер, поев свою последнюю пищу из твоих запасов. Из собственных уст Татхагаты слышал я, о Чунда, из его собственных уст получил я следующее изречение: „Лишь два предложения пищи имеют одинаковый результат и гораздо большую пользу, чем любые другие: это предложения пищи Татхагате, когда он достиг совершенного просветления и когда он уходит навсегда совершенным способом, при котором ничего от его земного существования не остается. Эти два предложения пищи имеют одинаковый результат и одинаковую пользу, и гораздо больший результат и гораздо большую пользу, чем любые другие. Кузнец Чунда накопил карму, способствующую долгой жизни, способствующую хорошему рождению, способствующую хорошей судьбе, способствующую доброй славе, способствующую наследованию небес и великой силы“. Именно так, Ананда, следует остановить любое обвинение в адрес Чунды, кузнеца». /24/

 

 

ЗатемБлагословенный, чувствуя, что смерть рядом, произнес такие слова: «Кто отдает, тот, в действительности, приобретает. Тот, кто покорил себя, будет свободен, он перестанет быть рабом страстей. Праведный человек освобождается от греха и, искореняя вожделение, чувство горечи и иллюзию, мы действительно достигаем Нирваны». /25/

 

Меттея

 

Вместе с большой группой братьев Благословенный проследовал в рощу шала маллов, Упаваттану Кусинарскую на другом берегу реки Хираннавати, и когда они прибыли туда, он обратился к почтенному Ананде и сказал: «Прошу тебя, Ананда, приготовь ложе головой на север между парными деревьями шала. Я сильно устал и хочу лечь». /1/

 

 

«Да будет так, Учитель!» – сказал почтенный Ананда и приготовил ложе головой на север между парными деревьями шала. И Благословенный лег, он был сосредоточен и спокоен. /2/

 

 

В это время парные деревья шала были в полном цвету не в должное время. И дивные песни доносились с небес из почтения к преемнику будд прошлого. И Ананда преисполнился удивления от такого почитания Благословенного. Но Благословенный сказал: «Не таким ходом событий, Ананда, должно оказывать честь Татхагате, почитаемому святым или достославным. Но брат или сестра, благочестивый мужчина или благочестивая женщина, которые постоянно выполняют все великие и малые обязанности и ведут себя в соответствии с наставлениями, – вот кто действительно оказывает Татхагате честь должным образом, почитает его святым и преклоняется перед ним с самым подобающим почтением. Поэтому, о Ананда, будь постоянным в выполнении великих и малых обязанностей, веди себя в соответствии с наставлениями, тогда, Ананда, будешь ты почитать Учителя». /3/ Потом почтенный Ананда пошел в вихару и оставался склоненным у входа, рыдая при мысли: «Увы! Я остаюсь лишь учеником, тем, кто все еще должен работать над собственным совершенством. А Учитель – тот, кто так добр, собирается уйти и покинуть меня!» /4/

 

 

И вот Благословенный позвал братьев и спросил: «Где, братья, Ананда?» /5/

 

 

И один из братьев пошел позвать Ананду. Ананда пришел и сказал Благословенному: «Из-за недостатка мудрости царила глубокая тьма, мир сознающих созданий продвигался на ощупь из-за недостатка света; и тогда Татхагата зажег светильник мудрости, и теперь он опять будет погашен. Прежде, чем он их выведет». /6/

 

 

И Благословенный сказал почтенному Ананде, когда тот сел рядом с ним: /7/

 

 

«Достаточно, Ананда! Не волнуйся, не плачь! Разве раньше, в других случаях, я уже не говорил тебе, что в самой природе всего, наиболее близкого и дорогого нам, лежит необходимость разделиться с ним и покинуть его? /8/

 

 

Глупец вбивает себе в голову идею „я“; мудрец же видит, что нет основания для построения идеи „я“; таким образом он строит верную концепцию мира и благополучно приходит к заключению, что все соединения, созданные печалью, будут вновь разрушены, но истина останется. /9/

 

 

Почему должен я сохранять это тело из плоти, когда тело прекрасного закона остается и выдержит испытание временем? Я распадаюсь, достигнув своей цели и выполнив труд, который был дан мне, я ищу отдыха! /10/ Долгое время, Ананда, ты был близок мне своими мыслями и проявлениями такой любви, которая никогда не изменится и которую невозможно измерить. С тобой все хорошо, Ананда! Будь искренним в своих усилиях, и ты тоже скоро освободишься от великого зла, от чувственности, от эгоизма, от заблуждений и от невежества!» /11/

 

 

И Ананда, подавив свои слезы, сказал Благословенному: «Кто будет учить нас, когда ты уйдешь?» /12/

 

 

И Благословенный ответил: «Я не первый будда, который пришел на землю, и я не буду последним. Через какое-то время другой будда поднимется на борьбу в мире – Святой, в высшей степени Просветленный, наделенный мудростью вести, подходящий, знающий вселенную, несравненный лидер среди людей, учитель небожителей и смертных. Он явит вам те же вечные истины, которым учил вас я. Он будет проповедовать свое учение, великолепное по своему происхождению, великолепное в своей высшей точке и великолепное в своей цели, в букве и в духе. Он будет провозглашать духовную жизнь, полностью чистую и совершенную, как и я сейчас провозглашаю». /13/

 

 

Ананда спросил: «Как мы узнаем его?» /14/

 

 

Благословенный сказал: «Он будет известен как Меттея, что означает „Тот, чье имя любовь“». /15/

 


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.098 с.