Статья 2-314. П одразумеваемая гарантия: пригодность для продажи ; торговое обыкновение     — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Статья 2-314. П одразумеваемая гарантия: пригодность для продажи ; торговое обыкновение    

2019-07-12 188
Статья 2-314. П одразумеваемая гарантия: пригодность для продажи ; торговое обыкновение     0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

  1. Если продавец является коммерсантом, торгующим товарами данного рода, в договоре продажи предполагается наличие подразумеваемой гарантии о том, что товар пригоден для продажи, поскольку это не исключено или не изменено в порядке, предусмотренном статьей 2-316. Согласно настоящей статье возмездное предоставление еды или напитков, потребляемых в том же помещении или в другом месте, является продажей.                                                                                                  2. Пригодность товаров для продажи означает по крайней мере следующее:                                                  a) они могут, не вызывая возражений, быть предметом торговли по описанию, содержащемуся в договоре; и                                                                                                                                                                                            b) должны, если они являются товарами, определяемыми родовыми признаками, иметь справедливое среднее качество в пределах описания; и                                                                                              с) они должны быть пригодны для обычного использования; и                                                                                  6) они должны быть, в пределах отклонений, допустимых соглашением, одинаковыми по роду, качеству и количеству в отношении каждой поставляемой единицы и в отношении всего количества; ие) они должны быть соответственно уложены, упакованы и маркированы, как это требуется по соглашению; и?) они должны соответствовать обещаниям или утверждениям, сделанным на упаковке или ярлыке, если последние имеются.                                                                              3. Другие подразумеваемые гарантии могут вытекать из заведенного порядка или торговых обыкновений, если только они не исключены или не изменены в порядке, предусмотренном статьей 2-316.  

    Статья 2-315. П одразум еваем ая гарантия: пригодностьдля определенной цели

Если у продавца в момент заключения договора имеются основания знать о специальном назначении, для которого требуется продаваемый товар, и о том, что покупатель полагается на опыт или суждение продавца при выборе или предоставлении соответствующих товаров, считается, что существует подразумеваемая гарантия о том, что товары соответствуют такому назначению,  если только такая гарантия не изменена или не исключена согласно предыдущей статье.

                                                                                                                                                                                         Статья 2-316. И склю чение или изм енение гарантий

  1. Слова или поведение, относящиеся к созданию прямо выраженной гарантии, и слова или поведение, направленные на отрицание или ограничение гарантии, толкуются, поскольку это представляется разумным, как совместимые друг с другом; однако, с учетом предписаний настоящего раздела об устных доказательствах и доказательствах, не содержащихся в документе (статья 2-202), отрицание или ограничение гарантии недействительно в тех пределах, в каких такое толкование представляется неразумным.                                                                                                              2. С учетом параграфа 3, для  исключения или изменения подразумеваемой гарантии о пригодности товара для продажи или какой-либо части такой гарантии требуется прямое упоминание о пригодности для продажи, а в случае использования документов такое упоминание должно быть легко различимым; для того, чтобы исключить или изменить подразумеваемую гарантию пригодности товара для определенной цели, такое исключение должно быть сделано в письменной форме и быть легко различимым. Ф ормулировка относительно исключения всех подразумеваемых гарантий о пригодности товара для определенной цели считается достаточной, если в ней говорится, например, что "не дается никаких гарантий, выходящих за пределы данного здесь описания".                                                                                                                                                                 3. Вне зависимости от параграфа 2:                                                                                                                                      a) поскольку обстоятельства не говорят об ином, все подразумеваемые гарантии исключаются такими формулировками, как "как есть", "со всеми недостатками", или другими формулировками, которые, по общему пониманию, привлекают внимание покупателя к исключению гарантий и делают очевидным, что подразумеваемые гарантии отсутствуют; и                                                                                       b) если покупатель перед заключением договора проверил товары, образцы или модели так тщательно, как он того желал, или отказался проверить товары, то в данном случае нет подразумеваемой гарантии относительно недостатков, которые должны были бы быть обнаружены при проверке; и                                                                                                                                                                         c) подразумеваемое условие может быть также исключено или изменено в силу заведенного порядка в ходе исполнения или торговыми обыкновениями.                                                                                4. Средства правовой защиты в случае нарушения гарантии могут быть ограничены согласно предписаниям настоящего раздела относительно определения неустойки или ограничения суммы убытков и о договорном изменении средств правовой защиты (статьи 2-718 и 2-719). 

    Статья 2-317. Кумуляция и коллизия прям о вы р а ж е нны хили подразум еваем ы х гарантий

Прямовыраженные или подразумеваемые гарантии толкуются как совместимые друг с другом и кумулируются, однако, если такое толкование представляется неразумным, то вопрос о том, какая из гарантий имеет преимущественное значение, решается исходя из намерений сторон. При выяснении этого намерения применяются следующие правила:                                                                                  a) предпочтение отдается точно сформулированным или техническим спецификациям перед не совместимыми с ними образцами и моделями или описаниями, составленными в общих выражениях;                                                                                                                                                                                           b) предпочтение отдается образцу, взятому из существующей партии товара, перед несовместимыми с ним описаниями, составленными в общих выражениях;                                                      c) предпочтение отдается прямо выраженным гарантиям перед не совместимыми с ними подразумеваемыми гарантиями, за исключением подразумеваедлой гарантии пригодности товара для определенной цели.

Статья 2-318. Действие прямо выраженны х и подразумеваемых гарантий в пользу третьих лиц  

                                                                                                                                                                                      Примечание. Если настоящий Закон будет представлен в Конгресс США, даннаястатья должна быть опущена. (Штаты должны избрать один из нижеследующих вариантов.)                                                    Вариант А                                                                                                                                                                            Прямо выраженная или подразумеваемая гарантия продавца распространяется на каждое физическое лицо — члена семьи или домочадца, покупателя, а также гостя в его доме, если разумно будет предположить, что такое лицо может использовать, потреблять или иным образом соприкасаться с товарами, и если такому лицу нарушением гарантии будет причинен вред. Продавец не может исклю'-.- ь или ограничить действие настоящей статьи.                                      Вариант В                                                                                                                                                                                             Прямо выраженная или подразумеваемая гарантия продавца распространяется на любое физическое лицо, если разумно будет предположить, что такое лицо может использовать, потреблять или иным образом соприкасаться с товарами, и если такому лицу нарушением гарантии будет причинен личный вред. Продавец не может исключить или ограничить действие настоящей статьи.                                                                                                                                                                                    Вариант С                                                                                                                                                                                Прямо выраженная или подразумеваемая гарантия продавца распространяется на любое лицо, если разумно будет предположить, что такое лицо может использовать, потреблять или иным образом соприкасаться с товарами, и если такому лицу нарушением гарантии будет причинен вред. Продавец не может исключить или ограничить действие настоящей статьи в том, что касается личного вреда физическому лицу, на которое распространяется гарантия

. Статья 2-319. Условия Ф ОБ (FOB) и ФАС (FAS

  1. Поскольку иное не установлено соглашением, условие "Ф О Б (что значит "свободно на борту") определенное место", даже если эта формулировка употребляется лишь в связи с указываемой ценой, означает условие поставки, по которому:                                                                                                          a) если сказано "Ф О Б место отгрузки", то продавец обязан отгрузить товары в этом месте способом, установленным в настоящем разделе (статья 2-504), и нести расходы и  риск по передаче их во владение перевозчика; или                                                                                                                                                  b) если сказано "Ф О Б место назначения", то продавец должен за свой счет и риск перевезти товары в это место и там предложить их поставку способом, указанным в настоящем разделе (статья 2-503); или                                                                                                                                                                                       c) если в случаях, упомянутых в пунктах (а) или (Ь), сказано также "Ф О Б судно, вагон или другое средство транспорта", то продавец, кроме того, обязан за свой счет и риск погрузить товары на борт. По условию "Ф О Б судно" покупатель должен номинировать судно, а продавец в соответствующем случае должен выполнить предписания настоящего раздела относительно формы коносамента (статья 2-323). 

2. Поскольку иное не установлено соглашением, условие "Ф А С судно (что значит "свободно вдоль борта") определенный порт", даже если эта формулировка употребляется лишь в связи с указываемой ценой, означает условие поставки, по которому продавец обязан:                                                                       a) за свой счет и риск расположить товары вдоль борта судна способом, принятым в порту или на пристани, указанной и предоставленной покупателем; и                                                                                            b) получить и передать расписку на товары, в обмен на которую перевозчик обязан выдать коносамент.                                                                                                                                                                                 3. Поскольку иное не оговорено в соглашении, во всех случаях, подпадающих под параграф 1 (а) или (с) или параграф 2, покупатель должен своевременно дать все необходимые указания для осуществления поставки, включая при сделках Ф АС или Ф О Б указания относительно причала для погрузки судна и в соответствующих случаях название судна и дату его отхода. Продавец может рассматривать отсутствие необходимых указаний как неисполнение обязанности оказывать содействие согласно настоящ ему разделу (статья 2-31 1).                                                                                         Он может также по своему усмотрению перемещать товары любым разумным способом для подготовки их к поставке или отгрузке.                                                                                                                           4. Поскольку иное не установлено соглашением, по условиям "Ф О Б судно" или Ф АС покупатель должен совершить платеж против представления необходимых документов, причем продавец не имеет права предложить, а покупатель потребовать передачи товаров вместо документов

  . Статья 2-320. Условия СИФ (CIF) и КА Ф (C&F)

  1. Условие С И Ф означает, что в цену включается стоимость товара, страхования и фрахт до обусловленного места назначения. Условие КАФ означает, что в цену включается стоимость товара и фрахт до обусловленного места назначения.                                                                                                                 2. Поскольку иное не установлено соглашением и даже если термин С И Ф употребляется лишь в связи с указываемой ценой и местом назначения, формулировка "С И Ф место назначения" или иная равнозначная ей формулировка возлагает на продавца обязанность за свой счет и риск:                      a) передать товары во владение перевозчика в порту отправления и получить оборотный коносамент или коносаменты,покрывающие всю перевозку до обусловленного места назначения; b) погрузить товары и получить расписку от перевозчика (такая расписка может содержаться в самом коносаменте), свидетельствующую о том, что фрахт уплачен или предусмотрены условия его уплаты;и                                                                                                                                                                                    c) получить включающий страхование от военных рисков страховой полис или сертификат такого рода и на таких условиях, которые существуют в порту отправления, на обычную сумму в валюте договора; такой полис или сертификат должен покрывать те же самые товары, что и коносамент, и предусматривать возмещение убытков приказу покупателя или за счет того, кого это может касаться; однако продавец может прибавить к цене сумму премии, уплачиваемой за страхование от военных рисков; и                                                                                                                                                              d) выписать счет-фактуру на товары и подготовить все другие документы, необходимые для осуществления отгрузки товаров или для соблюдения условий договора; иe) препроводить и предложить, проявив при этом коммерческую оперативность, все надлежаще оформленные документы со всеми индоссаментами, необходимыми для осуществления прав покупателя.                         3. Поскольку иное не установлено соглашением, условие КА Ф или его эквивалент имеет такое же значение и возлагает на продавца такие же обязанности и риски, как и условие С И Ф, за исключением обязанности страхования.                                                                                                                            4. Поскольку иное не установлено соглашением, то по условиям С И Ф или КАФ покупатель должен совершить платеж против представления необходимых документов, причем продавец не имеет права предложить, а покупатель потребовать передачи товаров вместо документов.

Статья 2-321. СИФ или КА Ф: "чисты й вес при р а згр у зке ";"п л а те ж по п р иб ы тии ";            гарантия состояния по прибытии

По договору, содержащему условия С И Ф или КАФ:                                                                                                    1. Если цена подлежит определению или уточнению в зависимости от "чистого веса при разгрузке", "доставленного веса", количества или качества, "установленного при сдаче" и т. п. и если иное не предусмотрено в соглашении, продавец должен разумно исчислить цену. Исчисленная таким образом цена является той суммой, которая должна быть уплачена против документов, указанных в договоре, однако после окончательного уточнения цены должен быть произведен перерасчет с коммерческой оперативностью.                                                                                         2. Соглашение, предусмотренное в параграфе 1, или любая гарантия качества или состояния товара по прибытии возлагают на продавца риск обычного ухудшения или усушки товара и т. п. во время перевозки, но не влияют на место или время индивидуализации товара для договора продажи или для поставки товара, а также на переход риска гибели товара.                                               3. Если договор предусматривает платеж по прибытии или после прибытия товара, продавец до платежа обязан разрешить произвести такую предварительную проверку товара, какая представляется возможной, поскольку иное не установлено соглашением; однако, если товар погиб, обязанность передать документы и произвести платеж наступает в момент, когда товар должен был прибыть.

    Статья 2-322. П оставка "с суд н а " ("e x sh ip ")

1. Поскольку иное не установлено соглашением, условие о поставке товаров "с судна" (что означает с перевозящего судна) или условие, выраженное равнозначной формулировкой, не ограничивает поставку каким-либо определенным судном, а означает поставку с любого судна, которое прибыло в указанный порт назначения и подошло к какому-либо месту, являющемуся обычным для выгрузки товаров данного рода.                                                                                                                                              2. В соответствии с этим условием, поскольку в соглашении не установлено иное,                                                 a) продавец обязан устранить возможность осуществления перевозчиком права удержания товара и обеспечить покупателя распоряжениями, которые возложили бы на перевозчика обязанность выдать товар; и                                                                                                                                                                            b) риск гибели не переходит на покупателя до того, как товары не будут сняты со стропов судна или надлежаще выгружены каким- либо иным образом.

Статья 2-323. Ф о р м а коносам ента, необходим ая при за м о р ски хо тгр узка х.                                       "З а м о р с ки й " ("overseas")

1. Если договор предусматривает заморскую отгрузку и содержит условия С ИФ, КАФ или Ф О Б судно, продавец, поскольку иное не установлено соглашением, должен получить оборотный коносамент, констатирующий, что товар погружен на борт или, в случае условий С И Ф или КАФ, принят для отгрузки.                                                                                                                                                                   2. Если в случае, предусмотренном параграфом 1, коносамент выдается в нескольких экземплярах, то, поскольку иное не установлено соглашением и если документы не высылаются из-за границ, покупатель может требовать представления всех экземпляров; в противном случае должен быть представлен только один экземпляр коносамента. Даже если по соглашению требуется представление всех экземпляров, то:                                                                                                                                  a) надлежащее представление лишь одного экземпляра допустимо, если оно  подпадает под действие предписаний настоящего раздела относительно исправления ненадлежащей сдачи (параграф 1 статьи 2-508); и                                                                                                                                               b) даже если были потребованы все экземпляры, а документы высылаются из-за границы, лицо, предлагающее неполный комплект документов, тем не менее, может требовать платежа по предоставлении гарантии возмещения ущерба, которую покупатель добросовестно считает достаточной.                                                                                                                                                                                 3. Отгрузка по воде или по воздуху или договор, предполагающий такую отгрузку, считаются "заморскими", поскольку согласно торговым обыкновениям или по соглашению они подчиняются практике коммерческих, финансовых или транспортных операций, характерной для международной морской торговли.

Статья 2-324. Условие "не т прибы тия, нет п р о д а ж и "("n o A rriva l, no sale")

По условию "нет прибытия, нет продажи" или по условиям, имеющим аналогичное значение, поскольку в соглашении не установлено иное,                                                                                                                   а) продавец обязан надлежащим образом отгрузить соответствующие товары, и, если они прибывают любым способом, он обязан по прибытии предложить их, однако он не принимает на себя обязательства в том, что товары прибудут, за исключением случаев, когда они не прибывают вследствие его действий; и                                                                                                                                                     Ь) если без вины продавца товары частично погибли или настолько ухудшились, что больше не соответствуют договору, или прибывают после срока, указанного в договоре, покупатель может поступить так, как если бы ущерб был причинен индивидуализированным товарам (статья 2-613).

Статья 2-325. "А ккр е д и ти в ". "П од тве р ж д е н ны й а ккр е д и ти в "  

    1. Неисполнение покупателем обязанности своевременно открыть обусловленный аккредитив является нарушением договора продажи.                                                                                                                        2. Открытие в пользу продавца надлежащего аккредитива приостанавливает обязанность покупателя платить. Если по аккредитиву оказывается невозможным получить платеж, то продавец может, своевременно известив покупателя, потребовать платеж непосредственно от него.     3. Поскольку в соглашении не установлено иное, термины "аккредитив" или "банковский аккредитив" в договоре продажи означают безотзывный аккредитив, открытый в финансовом учреждении с хорошей репутацией, а если речь идет о заморской продаже, — то с хорошей международной репутацией. Выражение "подтвержденный аккредитив" означает, что аккредитив возлагает прямую обязанность на финансовое учреждение, действующее в сфере финансовых операций продавца.

Статья 2-326. "П р о д а ж а по о д о б р е н и и " и "п р о д а ж а или возврат".  

П род аж а с консигнацией и правакредиторов                                                                                                                                      1. В том случае, когда поставленные товары могут быть возвращены покупателем даже при их соответствии договору, то, поскольку иное не установлено в соглашении, такая сделка будет:                             a) "продажей по одобрении", если товары поставлены главным образом для пользования, и                  b) "продажей или возвратом", если товары поставлены главным образом для перепродажи.                 2. За исключением случаев, предусмотренных параграфом 3, на товары, полученные для одобрения, до их одобрения не может быть обращено взыскание кредиторов покупателя; на товары, полученные на условиях "продажа или возврат", такое взыскание может быть обращ ено, пока товары находятся во владении покупателя.                                                                                                                         3. Если товары поставляются какому-либо лицу для продажи и у этого лица есть предприятие, где оно осуществляет операции с товарами данного рода и действует при этом не под именем поставщика товаров, то по отношению к кредиторам такого лица предполагается, что переданные ему товары находятся у него на условиях "продажа или возврат". Предписания настоящего параграфа применяются даже в том случае, если соглашение сохраняет право собственности за поставщиком товаров до их оплаты или до перепродажи или содержит такие выражения, как "на консигнацию" или "условно" ("on memorandum"). Однако настоящий параграф не применяется, если поставщикa)                                                                                                                                                                                 а)действует в соответствии с подлежащими применению нормами права, согласно которым интерес консигнанта и т. п. должен быть подтвержден каким-либо внешне различимым знаком; или                                                                                                                                                                                                       b) докажет, что лицо, ведущее соответствующее предприятие, известно его кредиторам как предприниматель, постоянно занимающийся продажей товаров других лиц; илиc) действует в соответствии с предписаниями о регистрации, содержащимися в разделе относительно обеспечения сделок (раздел 9).                                                                                                                                                                   4. Всякое условие договора продажи, содержащее слова "или возврат", должно рассматриваться в качестве самостоятельного договора продажи в смысле статьи настоящего раздела об обманных действиях (статья 2-201) и в качестве противоречащего договору продажи в смысле предписаний настоящего раздела об устных или других доказательствах, лежащих за пределами документа (статья 2-202).

  Статья 2-327. Особые случаи при д о го во р а х п р о д а ж и"п о о д о б р е ни и " и на условиях "п р о д а ж а или возврат"

    1. При продаже "по одобрении", поскольку иное не установлено соглашением,                                                        a) риск гибели и титул не переходят на покупателя до принятия товаров, даже если они индивидуализированы для данного договора; и                                                                                                             b) использование товаров, которое по своему характеру может рассматриваться как проверка, не считается принятием, однако если покупатель своевременно не уведомит продавца о своем решении возвратить товары, то считается, что он принял товары, и, если при этом товары соответствуют условиям договора, принятие части считается принятием целого; и                                                                     c) после надлежащего извещения о решении возвратить товар все расходы и риск, связанные с таким возвратом, лежат на продавце, однако покупатель-коммерсант должен следовать всем разумным указаниям.                                                                                                                                                                        2. При продаже на условиях "продажа или возврат", поскольку иное не установлено соглашением,             a) решение возвратить товар может относиться ко всему товару или к любой его части, представляющей коммерческую единицу, пока товар в существенной степени сохраняет свое первоначальное состояние,  но такое решение должно быть осуществлено своевременно; и                          b) расходы и риск, связанные с возвратом, лежат на покупателе.


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.035 с.