Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Олимпиады по английскому языку

2019-06-06 196
Олимпиады по английскому языку 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

РЕГЛАМЕНТ

Олимпиады по английскому языку

По стандартам WorldSkills Russia (WSR)

(по видам)

СПО 54.01.20 Графический дизайнер

СПО 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений

СПО 08.01.25 Мастер отделочных строительных и декоративных работ

СПО 22.02.06 Сварочное производство

СПО 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобилей

43.02.15 Поварское и кондитерское дело

 

Тольятти

2019


 

Настоящий Регламент разработан коллективом авторов государственного автономного профессионального образовательного учреждения Самарской области «Колледж технического и художественного образования г. Тольятти» (ГАПОУ КТиХО).

Для внутреннего использования

      

 

Рабочая группа ГАПОУ КТиХО

Разработчики:

 

1. Фрислер Д.В., преподаватель иностранных языков ГАПОУ КТиХО;

2. Муратова Х.Н. преподаватель иностранных языков ГАПОУ КТиХО;

3. Чувилина С.Я, зав. МОУ Дизайн ГАПОУ КТиХО;

Рецензенты:

1. Уренева И.И., зам. директора по УМР ГАПОУ КТиХО

2. Гончарова Н.А., зав. МОУ Общеобразовательные дисциплины ГАПОУ КТиХО;

3. Вахтеева Н.А., зав. учебной частью ГАПОУ КТиХО, ответственный за проведение олимпиады


 

Содержание

 

1. Спецификация конкурсных заданий

2. Паспорт конкурсного задания «Перевод профессионального текста»

3. Оценочные средства (демоверсии, включающие инструкции по выполнению)

4. Индивидуальные ведомости оценок результатов участников (по видам)

5. Методические материалы


1. Спецификация конкурсного задания

Общие положения

Регламент – комплекс методических и оценочных средств, предназначенных для определения уровня сформированности компетенций участников олимпиады, обучающихся по специальностям среднего профессионального образования (по видам). Регламент является неотъемлемой частью методического обеспечения процедуры проведения Олимпиады, и входит в состав комплекта документов организационно-методического обеспечения проведения Олимпиады.

Оценочные средства – это контрольные задания, а также описания форм и процедур, предназначенных для определения уровня сформированности компетенций участников олимпиады.

На основе ранжирования участников по видам обучения и последующих результатов оценки конкурсных заданий проводится процедура определения результатов участников по каждому из видов обучения (далее – номинация), с выявлением победителя олимпиады (первое место), призеров (второе и третье места) и индивидуальных результатов остальных участников с выдачей сертификата участника Олимпиады по каждой из номинаций.

1.2 Документы, определяющие содержание Регламента

Содержание Регламента определяется на основе и с учетом следующих документов:

· Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;

· Приказа Министерства образования и науки Российской Федерации от 14 июня 2013 г. № 464 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам среднего профессионального образования»;

· Приказа Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 октября 2013 г. № 1199 «Об утверждении перечня специальностей среднего профессионального образования»;

· Приказа Министерства образования и науки РФ от 18 ноября 2015 г. № 1350 «О внесении

· изменений в перечни профессий и специальностей среднего профессионального образования, утвержденные приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 октября 2013 г. №1199»;

· Регламента организации и проведения Всероссийской олимпиады профессионального мастерства обучающихся по специальностям среднего профессионального образования, утвержденного директором Департамента государственной политики в сфере подготовки рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России Н.М. Золотаревой от 26 декабря 2016г;

· Профильные приказы Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальностям: СПО 54.01.20 Графический дизайнер, СПО 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений, СПО 08.01.25 Мастер отделочных строительных и декоративных работ, СПО 22.02.06 Сварочное производство, СПО 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобилей, 43.02.15 Поварское и кондитерское дело.

· Регламента Финала национального чемпионата «Молодые профессионалы» (WORLDSKILLS RUSSIA)

2. Паспорт конкурсного задания «Перевод профессионального текста»

Программа конкурсных испытаний Олимпиады предусматривает для участников выполнение заданий двух уровней.

· Задание I уровня предусматривает перевод англоязычного текстового материала профессиональной направленности объемом 800 знаков без пробелов на русский язык в соответствии с общими и профессиональными компетенциями специальностей среднего профессионального образования по каждому из видов обучения, включенных в данный Регламент.

· Задание II уровня предполагает проверку уровня сформированности у участников общих и языковых компетенций по предмету «Иностранный язык» и предусматривает ответы на пять вопросов по материалу задания I уровня.

Содержание и уровень сложности предлагаемых участникам заданий соответствуют федеральным государственным образовательным стандартам СПО по каждой из номинаций, учитывают основные положения соответствующих профессиональных стандартов и требования работодателей к специалистам среднего звена. Задания  II уровня позволяют оценить уровень сформированности следующих знаний и умений:

· умение применять лексику и грамматику иностранного языка для перевода текста на профессиональную тему;

· умение общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные темы;

Таблица 1

Критерии оценки 1 задачи

Критерии оценки Количество баллов
1. Точность перевода терминов профессиональной направленности 0-2
2. Оценка общего объема выполненного перевода профессиональной направленности 0-1
3. Общее качество (грамотность) выполненного перевода 0-2

По критерию «Точность перевода терминов профессиональной направленности» ставится:

· 2 балла – текст перевода терминов профессиональной направленности полностью соответствует профессиональной стилистике и направленности текста; удовлетворяет общепринятым нормам русского языка, не имеет синтаксических конструкций языка оригинала и несвойственных русскому языку выражений и оборотов. Все профессиональные термины переведены правильно. Перевод не требует редактирования.

· За каждый неправильно переведенный профессиональный термин снимается 0,1 балла.

· За каждое неправильное сочетание слов профессионального характера снимается 0,2 балла.

· В случае, если ни один из профессиональных терминов или сочетание терминов (в независимости от общего количества профессиональных терминов в тексте)не переведен правильно, то по данному критерию выставляется 0 баллов.

По критерию «Оценка общего объема выполненного перевода профессиональной направленности» ставится:

· 1 балл – перевод выполнен полностью.

· 0,5 балла – перевод выполнен не менее чем на две трети от общего объема.

· 0 баллов – перевод выполнен менее чем на половину от общего объема.

.

По критерию «Общее качество (грамотность) выполненного перевода» ставится:

· 2 балла – в тексте перевода отсутствуют грамматические, лексические, морфологические, синтаксические и стилистические ошибки.

· За каждую грамматическую ошибку снимается 0,1 балла.

· За каждую лексическую ошибку снимается 0,2 балла

· За каждые две ошибки пунктуационного характера снимается 0,1 балла.

· За прочие ошибки снимается 0,1 балла за каждую ошибку.

· 0 баллов – в тексте перевода допущено более 10 ошибок (в совокупности).

Таблица 2

Критерии оценки 2 задачи

Критерии оценки Количество баллов
1. Правильность ответа 0-5
2. Независимость выполнения задания 0-1

 

  • За каждый правильно данный ответ дается 1 балл. За наличие грамматических, орфографических пунктуационных и прочих ошибок внутри правильного ответа снимается 0,1 балла за каждую ошибку.
  • За каждый неправильно данный ответ выставляется 0 баллов. Штрафные баллы за ошибки орфографии, грамматики и пр. внутри полностью неправильно выполненного ответа не учитываются.
  • Если ответ на вопрос раскрыт не полностью или частично, за данный ответ выставляется 0,5 балла.

Оценочные средства

Задание 1. Выполните перевод профессионального текста на русский язык

Almost every car is produced to the customer’s specific needs. As soon as a car is ordered and a delivery date is agreed, production schedules are created and sent to suppliers or the pre-assembly shops of the company. This is done to make sure that all the necessary components arrive on time. First of all, in the body shop, a small sheet of paper is attached to the floor pan. This sheet of paper contains all the customer’s specifications and helps the assemblers who work along the production line to assemble. The add-on parts (the doors, boot lid, bonnet) are then mounted. After this, the car is gone to the paint shop where the color is determined by the data from the sheet. In final assembly, the interior and exterior parts (the front and rear bumpers, headlights, windscreen, and other windows) are fitted. After control of quality and a final check, the finished car can be released. It is now ready for delivery to its new car owner in any part of the world.

Задание 2. Ответьте по-английски на вопросы по содержанию текста из первого задания

1. How almost all cars are manufactured?

2. Where is the data document can be found?

3. What kind of information is included in the data sheet?

4. What components are fixed during final assembly?

5. When the car can be distributed to the customer?

Задание 1. Выполните перевод профессионального текста на русский язык

Welding is a general term for various processes used to join metal parts by producing coalescence, called a weld, at a joint. This is usually done by applying heat and energy while bringing the pieces of metal together. This course will refer to the fire dangers and precautions of not only welding, but also cutting metals, which is similar to welding except that the metals are separated instead of joined. As welding involves very high temperatures (up to six thousand degrees Celsius), there is always the risk of fire, especially when the combustible materials are around. These fires cause millions of dollars damage each year and even the losses of human lives. So it is important to recognize and understand the dangers and risks involved when welding, and to implement safe practices to reduce these risks. Many different energy sources can be used for welding, such as a gas flame, an electric arc, a laser, an electron beam, friction and ultrasound.

Задание 2. Ответьте по-английски на вопросы по содержанию текста из первого задания

1. What is welding?

2. Why welding is used?

3. Name the risks caused by welding processes.

4. What is important to know when welding?

5. What sources of energy are used for welding?

СПО 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений /

/ СПО 08.01.25 Мастер отделочных строительных и декоративных работ

Задание 1. Выполните перевод профессионального текста на русский язык

Materials are solid substances of which manufactured products are made. A variety of materials are used in different products. Materials range from wood to composite materials. Building materials can be divided into two main groups: natural and man-made. Stone and timber are natural materials, used by constructors since ancient times. Man-made materials include brick, cement, concrete, steel, glass, metal and more modern materials including plastic and synthetic materials. The use of materials is determined by cost, structural and aesthetic qualities. The distinction must be made between natural and artificial stone. The principal variety of artificial stone is brick. Mortar is also an artificial material. Cement is a mix of lime, sand and water. The main kinds of timber are oak and pine. Timber is the only material with which an entire house may be built. There are 3 kinds of iron used in construction – cast-iron, pure iron and steel.

Задание 2. Ответьте по-английски на вопросы по содержанию текста из первого задания

1. What are building materials?

2. In what two groups building materials can be divided?

3. Name two most modern materials used in construction.

4. How cement is made?

5. What kinds of iron materials do you know?

Задание 1. Выполните перевод профессионального текста на русский язык

In 1980s Computer-Aided Design (CAD) programs drastically cut the needs of draftsmen. CAD is software which allows using computer technology for design of curves and figures in 2D or curves, surfaces and solids in 3D objects. CAD has many applications: automotive, shipbuilding and aerospace industries, industrial (in the design of tools and machinery and throughout the engineering process from conceptual design and layout of products) and architectural design (of all types of buildings), computer animation and the creation of photo simulations. CAD can also allow rotations in 3D, and the designed object is viewed from any angle. Today CAD systems exist for all the major platforms and no special hardware is required. The interface “human-machine” is usually made via a computer mouse. The advantages of CAD are lower product development costs and a greatly shortened design cycle. Graphic designers compulsorily learn CAD at colleges.

Задание 2. Ответьте по-английски на вопросы по содержанию текста из первого задания

1. What does CAD stand for?

2. What does CAD software allow?

3. What kind of applications does CAD have?

4. Where does CAD exist?

5. What are the advantages of CAD?

Задание 1. Выполните перевод профессионального текста на русский язык

New cooks often have troubles describing how food tastes. This guide will help you discuss how taste buds respond to different foods. Coffee and tea have a bitter flavor. Many people add sugar to make them sweet. Some fruits, like lemons and oranges, are both sweet and sour. Some warm meals are spicy, but many people dislike the burning feeling. You can make any meal salty if you simply add salt to the finished product. Adding fresh herbs or poultry seasoning can make soups more savory. Many candies and gums are minty and are used to control bad breath. These products likely leave an aftertaste. For example, the tea tastes fine at first but then it has a bad aftertaste. The cooks should also remember: never let the wrong measurements ruin your recipe! For preventing bad taste use a pot for boiling and steaming. Large batches of soup are best cooked in a stock pot. Smaller batches and sauces are fine in a sauce pan. Always use a double boiler with your foods.

Задание 2. Ответьте по-английски на вопросы по содержанию текста из первого задания

1. What problems do most young have?

2. What products have a bitter taste?

3. What is used to control bad breath?

4. What has a bad aftertaste?

5. How to prevent a bad taste?

 

.

 


СВОДНАЯ ВЕДОМОСТЬ

оценок результатов выполнения конкурсного задания

 по специальности (номинации)

РЕГЛАМЕНТ

Олимпиады по английскому языку


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.043 с.