Что Иисус сказал о процветании — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Что Иисус сказал о процветании

2019-05-27 151
Что Иисус сказал о процветании 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Мы не можем делать вид, что деньги не важны. Они важны. Иисус сказал, что, где наше сокровище (то есть и наши деньги), там будет и наше сердце (Матфея 6:21). Он прекрасно понимал, что люди будут вкладывать деньги в то, что близко их сердцу. Поэтому то, куда и как мы тратим наши деньги, много говорит о наших приоритетах и о том, что важно для нас.

Отношение нашего сердца и наши мотивы определяют, угож­дает наше даяние Богу, или нет. В Малахии сказано, что Он отверг пожертвования Израиля потому, что они приносили ему животных с дефектами - слепых тельцов и покалеченных животных, которых они не могли использовать. Бог сказал, что это оскорбило Его. Но во 2-м Послании Коринфянам 9:7 в Расширенном переводе Библии говорится «Бог любит (то есть Он получает удовольствие, ценит превыше всего и не желает расставаться или обходиться без) охотно (радостно и быстро) дающего — чье сердце в его даянии».

Все Царство Божье управляется законом сеяния и жатвы. Но недостаточно просто давать. Больше всего значит то, как мы даем и почему мы даем. Именно поэтому Иисус подчеркнул отношение сердца, когда Он учил о важности даяния.

 

Матфея 6:3-6

Синодальный — У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно. И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц останавливаясь молиться, чтобы показаться пред людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою. Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.

ПКИ — Когда ты подаешь милостыню, не позволь твоей левой руке знать, что делает твоя правая рука: чтобы твои милостыни могли быть тайными, и твой Отец, Который видит то, что втайне, Сам наградит тебя открыто. И когда ты молишься, ты не должен быть таким, как лицемеры: потому что они любят молиться, стоя в синагогах и на углах улиц, чтобы люди видели их. Истинно Я говорю вам, у них есть их награда. Но ты, когда молишься, зайди в твой чулан, и когда ты закрыл дверь, молись твоему Отцу, Который втайне, и твой Отец, Который видит то, что втайне, наградит тебя открыто.

Расширенный — Когда ты даешь милостыню, не позволь твоей левой руке знать, что делает твоя правая рука, так чтобы твои дела милосердия могли быть тайными, и твой Отец, Который видит то, что втайне, наградит тебя открыто. И когда ты молишься, ты не должен быть таким, как лицемеры, потому что они любят молиться, стоя в синагогах и на углах улиц, чтобы их было видно. Истинно Я говорю вам, они уже в полной мере получили свою награду. Но когда ты молишься, зайди в свою самую укромную комнату, и, закрыв дверь, молись твое­ му Отцу, Который втайне, и твой Отец, Который видит то, что втайне, наградит тебя открыто.

Моффатт — Когда ты подаешь милостыню, никогда не позволяй твоей левой руке знать, что делает твоя правая рука, так чтобы хранить твои милостыни в тайне, тогда твой Отец, Который видит то, что втайне, наградит тебя открыто. Также, когда ты молишься, ты не должен быть таким, как лицемеры, потому что им нравится стоять и молиться в синагогах и на углах улиц, так, чтобы люди видели их; Я говорю вам истинно, они уже получают свою награду. Когда ты молишься, зайди в свою комнату и захлопни дверь, молись твоему Отцу, Который втайне, и твой Отец, Который видит то, что втайне, наградит тебя.

НМВ — Когда ты даешь нуждающимся, не позволяй своей левой руке знать, что делает правая, чтобы твое даяние было тайным. Тогда твой Отец, Который видит то, что сделано тайно, наградит тебя. И когда ты молишься, не будь таким, как лицемеры, потому что они любят молиться, стоя в синагогах и на углах улиц, чтобы люди видели их. Я говорю вам истину, они получили свою награду в полной мере. Но когда ты молишься, зайди в свою комнату, закрой дверь и молись твоему Отцу, Который невидим. Тогда твой Отец, Который видит то, что сделано втайне, наградит тебя.

Матфея 6:19-21

Синодальный — Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут; ибо, где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

ПКИ — Не накапливайте для себя сокровищ на земле, где моль и ржавчина разрушают и где воры вламываются и крадут: но накапливайте для себя сокровища на небесах, где ни моль, ни ржавчина не разрушают и где воры не вламываются и не крадут, потому что, где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

Расширенный — Не собирайте, не накапливайте и не склады­вайте для себя сокровищ на земле, где моль и ржавчина, и червь пожирают и разрушают и где воры вламываются и кра­дут: но собирайте, накапливайте и складывайте для себя сокро­вища на небесах, где ни моль, ни ржавчина, ни червь не пожи­рают и не разрушают и где воры не вламываются и не крадут, потому что, где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

Моффатт — Не накапливайте для себя сокровищ на земле, где моль и ржавчина разрушают, где воры вламываются и крадут: накапливайте для себя сокровища на небесах, где ни моль, ни ржавчина не разрушают, где воры не вламываются и не крадут. Потому что, где лежит ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

НМВ — Не накапливайте для себя сокровищ на земле, где моль и ржавчина разрушают и где воры вламываются и крадут. Но накапливайте для себя сокровища на небесах, где ни моль, ни ржавчина не разрушают и где воры не вламываются и не крадут. Потому что, где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

Матфея 6:25-26, 28, 30, 32-33

Синодальный — Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа, не больше ли пищи, и тело - одежды? Взгляните на птиц небесных: они не сеют, ни жнут, ни собирают в житни­цы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы, не гораздо ли лучше их?..

И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, ни прядут... Если же траву поле­вую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!..

Потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.

ПКИ — Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь о вашей жизни, что вы будете есть, и что вы будете пить, ни даже о вашем теле, что вы наденете. Жизнь не больше ли, чем пища, и тело, чем одежда? Взгляните на птиц небесных: они не сеют, они не жнут, ни собирают в амбары; однако ваш Небесный Отец питает их. Вы не намного ли лучше, чем они?..

И почему вы заботитесь об одежде? Рассмотрите полевые лилии, как они растут: они не трудятся и не прядут... Поэтому, если Бог так одевает траву полевую, которая сегодня есть, а завтра брошена в печь, не намного ли больше Он оденет вас, вы, имеющие маленькую веру?..

(Потому что всего этого язычники ищут) и потому что ваш Небесный Отец знает, что вы имеете нужду во всем этом. Но вы ищите сначала Царства Божьего и Его праведности, и все это будет приложено вам.

Расширенный — Поэтому Я говорю вам, перестаньте постоянно тревожиться (беспокоиться и волноваться) о вашей жизни, что вы будете есть, и что вы будете пить, и о вашем теле, что вы наденете. Жизнь не выше ли [в ценности], чем пища, и тело [намного выше и более превосходно], чем одеж­да? Посмотрите на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в амбары; и при этом ваш Небесный Отец продол­жает питать их. Разве вы не намного ценнее, чем они?..

И зачем вам беспокоиться об одежде? Посмотрите на полевые лилии и внимательно изучите, как они растут: они ни трудятся, ни прядут... Но если Бог так одевает траву полевую, которая сегодня жива и зелена, а завтра брошена в печь, не намного ли Он вернее оденет вас, вы, люди с маленькой верой?..

Потому что язычники (неверующие) хотят, стремятся и усердно ищут всего этого; и ваш Небесный Отец хорошо знает, что вы в этом нуждаетесь. Но ищите (нацельтесь и стремитесь) прежде всего Его Царства и Его праведности [Его взгляда на то, как поступать правильно и быть правым], и тогда все это, взятое вместе, будет дано вам в дополнение.

Моффатт — Поэтому Я говорю вам, никогда не беспокойтесь о том, что вам есть или пить в жизни, ни о том, что вам надеть на ваше тело; конечно же жизнь значит больше, чем пища, конечно же тело значит больше, чем одежды! Посмотрите на диких птиц: они не сеют, они не жнут, они ничего не собирают в зернохранилища; и при этом ваш Небесный Отец питает их. Разве вы не намного ценнее, чем они?..

И почему вы должны беспокоиться об одежде? Посмотрите, как растут полевые лилии: они ни трудятся, ни прядут... Если же Бог так одевает траву полевую, которая сегодня цветет, а завтра брошена в печь, не намного ли больше Он оденет вас? Люди, как мало вы доверяете Ему!

(Язычники делают это целью своей жизни,) потому что ваш Небесный Отец прекрасно знает, что вы нуждаетесь во всем этом. Ищите Божьего Царства и Его благости, и все это будет вашим в дополнение.

НМВ — Поэтому Я говорю вам: не волнуйтесь о вашей жизни, что вы будете есть или пить, или о вашем теле, что вы будете носить. Разве жизнь не более важна, чем пища, и тело не более важно, чем одежда? Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в амбары; и при этом ваш Небесный Отец питает их. Разве вы не намного ценнее, чем они?..

И почему вы волнуетесь об одежде? Посмотрите, как растут полевые лилии. Они ни трудятся, ни прядут... Если так Бог одевает траву полевую, которая сегодня здесь, а завтра брошена в огонь, не намного ли больше Он оденет вас, вы, имеющие маленькую веру?..

Потому что язычники бегут за всем этим, и ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь в нем. Но ищите сначала Его Царства и Его праведности, и все это тоже будет дано вам.

 

Матфея 7:7-11

Синодальный — Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень? и когда попросит рыбы, подал бы ему змею? Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.

ПКИ — Просите, и это будет дано вам; ищите, и вы найдете; стучите, и будет открыто вам; потому что каждый, кто просит, получает, и тот, кто ищет, находит, и тому, кто стучит, будет открыто. Или кто из вас, если его сын просит хлеба, даст ему камень? Или, если он просит рыбы, даст ему змею? Итак, если вы, будучи злы, знаете, как давать хорошие подарки вашим детям, насколько больше ваш Отец, Который на небесах, даст блага тем, кто просит Его?

Расширенный — Продолжайте просить, и будет дано вам; продолжайте искать, и вы найдете; продолжайте стучать [с почтением], и дверь откроется для вас. Потому что каждый, кто продолжает просить, получает, и тот, кто продолжает искать, находит, и тому, кто продолжает стучать, откроют. Или кто из вас, если его сын просит у него кусок хлеба, даст ему камень? Или если он просит рыбы, даст ему змею? Итак, если вы, такие злые, знаете, как давать хорошие и полезные подарки вашим детям, насколько больше ваш Отец, Который на небесах [такой совершенный], даст хорошие и полезные вещи тем, кто продолжает просить Его!

Моффатт — Просите, и дар будет вашим, ищите, и вы найдете, стучите, и дверь откроется вам; потому что каждый, кто про­сит, получает, ищущий находит, дверь открыта для каждого, кто стучит. Да и который из вас, когда попросит у него сын хлеба, даст ему камень? Или, если он просит рыбы, вы дадите ему змею? Если при всем вашем зле вы знаете, как давать детям то, что хорошо, насколько больше ваш Отец на небесах даст хорошее тем, кто просит Его?

НМВ — Просите, и будет дано вам; ищите, и вы найдете; стучите, и дверь будет открыта для вас. Потому что каждый, кто просит, получает; тот, кто ищет, находит; и тому, кто стучит, дверь будет открыта. Который из вас, если его сын просит хлеба, даст ему камень? Или, если он просит рыбы, даст ему змею? Если же вы, хотя вы злые, знаете, как дарить хорошие подарки вашим детям, насколько больше ваш Отец на небесах даст хорошие подарки тем, кто просит Его!

 

Матфея 10:8

Синодальный — Больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

ПКИ — Исцеляйте больных, очищайте прокаженных, воскре­шайте мертвых, изгоняйте бесов; даром вы получили, даром давайте.

Расширенный — Излечивайте больных, воскрешайте мерт­вых, очищайте прокаженных, изгоняйте бесов. Даром (без оплаты) вы получили; даром (без оплаты) давайте.

Моффатт — Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте прокаженных, изгоняйте бесов; отдавайте без оплаты, как вы сами получили, не платя.

НМВ — Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте тех, у кого есть проказа, изгоняйте бесов. Бесплатно вы получили, бесплатно давайте.

 

Матфея 10:41-42

Синодальный — Кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника. И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

ПКИ — Тот, кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и тот, кто принимает праведного человека, во имя праведного человека, получит награду праведного челове­ка. И тот, кто даст пить одному из малых сих всего лишь чашу холодной воды, во имя ученика, истинно Я говорю вам: он ни в коем случае не потеряет своей награды.

Расширенный — Тот, кто принимает и приглашает, и признает пророка, потому что он пророк, получит награду пророка; и тот, кто принимает и приглашает, и признает праведного чело­века, потому что он праведный человек, получит награду праведного человека. И тот, кто дает одному из малых сих [по званию или по влиянию] даже чашу холодной воды, потому что он Мой ученик, истинно Я заявляю вам: он не потеряет своей награды.

Моффатт — Тот, кто принимает пророка, потому что он про­рок, получит награду пророка; и тот, кто принимает хорошего человека, потому что он хороший, получит награду хорошего человека. И тот, кто дает одному из малых сих даже чашу холодной воды, потому что он ученик, Я скажу вам, он не потеряет своей награды.

НМВ — Любой, кто принимает пророка, потому что он про­рок, получит награду пророка; и любой, кто принимает праведного человека, потому что он праведный человек, получит награду праведного человека. И если кто-то дает даже чашу холодной воды одному из малых сих, потому что он Мой ученик, истинно Я говорю вам: он точно не потеряет своей награды.

 

Матфея 21:21-22

Синодальный — Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделае­те то, что сделано со смоковницею, но, если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море», - будет; и все, чего ни попро­сите в молитве с верою, получите.

ПКИ — Иисус ответил им, Истинно Я говорю вам, если у вас есть вера, и вы не сомневаетесь, вы не только сделаете то, что сделано со смоковницей, но также, если вы скажете этой горе: поднимись и бросься в море, - это будет сделано. И все, что вы попросите в молитве, веря, вы получите.

Расширенный — Иисус ответил им, Истинно Я говорю вам, если у вас есть вера - твердое уповающее доверие - и вы не сомневаетесь, вы не только сделаете то, что было сделано со смоковницей, но даже если вы скажете этой горе: поднимись и бросься в море, это будет сделано. И все, чего вы просите в молитве, имея веру и [действительно] веря, вы получите.

Моффатт — Иисус ответил: «Я говорю вам истинно, если у вас есть вера, если у вас нет сомнений, вы не только сделаете то, что было сделано со смоковницей, но даже если вы скажете этому холму: "Возьми и бросься в море", это будет сделано. Все, что вы просите в молитве, вы будете иметь, если верите».

НМВ — Иисус ответил: «Я говорю вам истину, если у вас есть вера и вы не сомневаетесь, вы не только сможете сделать то, что было сделано со смоковницей, но вы также можете сказать этой горе: "Пойди и бросься в море", и это будет сделано. Если вы верите, вы получите все, что попросите в молитве».

Матфея 25:31-40

Синодальный — Когда же придёт Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую.

Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: «приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне».

Тогда праведники скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили? когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели? когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?»

И Царь скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне».

ПКИ — Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и все святые ангелы с Ним, тогда Он сядет на троне Своей славы. И перед Ним будут собраны все народы; и Он отделит их один от другого, как пастырь отделяет своих овец от козлов; и Он поставит овец по правую сторону от Себя, а козлов - по левую.

Тогда Царь скажет тем, которые по правую сторону от Него: «Придите, вы, благословенные Моим Отцом, наследуйте царство, приготовленное для вас от основания мира: Потому что Я был голоден, и вы дали Мне пищу; Я жаждал, и вы дали Мне пить; Я был странником, и вы впустили Меня; Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы посетили Меня; Я был в тюрьме, и вы пришли ко Мне».

Тогда праведные скажут Ему в ответ: «Господь, когда мы видели Тебя голодным, и накормили? или жаждущим, и дали Тебе пить? Когда мы видели Тебя странником, и впустили? или нагим, и одели Тебя? когда мы видели Тебя больным, или в тюрьме, и пришли к Тебе?»

И Царь скажет им в ответ: «истинно Я говорю вам: так как вы сделали это одному из наименьших из Моих братьев, то сделали это для Меня».

Расширенный — Когда Сын Человеческий приходит в Своей славе (Своем величии и красоте) и все святые ангелы с Ним, тогда Он сядет на троне Своей славы. Все народы будут собраны перед Ним, и Он отделит их [народы] один от другого, как пастырь отделяет своих овец от козлов; и Он поставит овец по правую сторону от Себя, а козлов - по левую.

Тогда Царь скажет тем, которые по правую сторону от Него: «Придите, благословенные Моим Отцом [то есть вы, к которым Бог благоволит и предназначил к вечному спасению], насле­дуйте - примите как свою собственность - царство, приготов­ленное для вас от основания мира: Потому что Я был голоден, и вы дали Мне пищу; Я жаждал, и вы дали Мне пить; Я был странником, и вы взяли меня с собой и приняли у себя, и угостили, и приютили Меня; Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы посетили Меня, оказав помощь и заботу; Я был в тюрьме, и вы пришли повидать Меня».

Тогда справедливые и праведные ответят Ему, «Господь, когда мы видели Тебя голодным, и дали Тебе пищу, или жажду­щим, и дали Тебе пить? И когда мы видели Тебя странником, и пригласили, и угостили Тебя, или нагим, и одели Тебя? И когда мы видели Тебя больным, или в тюрьме, и пришли посетить Тебя?»

И Царь ответит им: «истинно Я говорю вам: так как вы сделали это одному из наименьших [по оценке людей] из этих Моих братьев, вы сделали это для Меня».

Моффатт — Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и все ангелы с Ним, тогда Он сядет на троне Своей славы, и все народы будут собраны перед Ним; Он отделит их один от другого, как пастырь отделяет овец от козлов, ставя овец по правую сторону от Себя, а козлов по левую.

Тогда Царь скажет тем, которые по правую сторону от Него: «Придите, вы, которых Мой Отец благословил, вступите в наследство в царстве, приготовленном для вас от основания мира: Потому что Я был голоден, и вы накормили Меня, Я жаждал, и вы дали Мне пить, Я был странником, и вы приняли Меня, Я был раздет, и вы одели Меня, Я был болен, и вы ухаживали за Мной, Я был в тюрьме, и вы посетили Меня».

Тогда праведные ответят Ему: «Господь, когда мы видели Тебя голодным, и накормили Тебя? или жаждущим, и дали Тебе пить? когда мы видели Тебя странником, и приняли Тебя? или раздетым, и одели Тебя? когда мы видели Тебя больным или в тюрьме, и посетили Тебя?»

И Царь ответит им: «Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из этих Моих братьев, даже наименьшему из них, вы сделали это для Меня».

НМВ — Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и все ангелы с Ним, тогда Он сядет на Своем троне в небесной славе. Все народы будут собраны перед Ним, и Он отделит народы один от другого, как пастырь отделяет своих овец от козлов. Он поставит овец справа от Себя, а козлов слева от Себя.

Тогда Царь скажет тем, кто справа от Него: «Придите, вы, благословенные Моим Отцом; возьмите ваше наследство, царство, приготовленное для вас от сотворения мира. Потому что Я был голоден, и вы дали Мне есть, Я жаждал, и вы дали Мне пить, Я был странником, и вы пригласили Меня войти, Я нуждался в одежде, и вы одели Меня, Я был болен, и вы ухаживали за Мной, Я был в тюрьме, и вы пришли навестить Меня».

Тогда праведные ответят Ему: «Господь, когда мы видели Тебя голодным, и накормили Тебя, или жаждущим, и дали Тебе пить? Когда мы видели Тебя странником, и пригласили Тебя войти, или нуждающимся в одежде, и одели Тебя? Когда мы видели Тебя больным или в тюрьме, и пришли посетить Тебя?»

Царь ответит: «Я говорю вам истину, все, что вы сделали для наименьшего из этих братьев Моих, вы сделали для Меня».

Марка 4:20-25

Синодальный — А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат. И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике? Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу. Если кто имеет уши слышать, да слышит!

И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам слушаю­щим. Ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.

ПКИ — «Вот те, которые посеяны на доброй земле, такие слушают слово и принимают, и приносят плод, некоторые в тридцать, некоторые в шестьдесят, а некоторые во сто крат». И Он сказал им: «Разве свеча приносится для того, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечник? Потому что нет ничего спрятан­ного, что не проявилось бы, и нет ничего скрываемого, что не вышло бы наружу. Если у человека есть уши слышать, пусть он слышит».

И Он сказал им: «Обратите внимание на то, что вы слышите: какой мерой вы мерите, такой будет отмерено вам, и вам, кто слышит, будет больше дано. Потому что тот, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у него будет отнято даже то, что он имеет».

Расширенный — «Те, которые были посеяны на доброй (хоро­шо удобренной) почве, это те, кто слышат Слово и принимают, приветствуют Его и приносят плод, некоторые в тридцать раз больше, чем было посеяно, некоторые в шестьдесят раз больше, а некоторые [даже] в сто раз больше». И Он сказал им: «Разве лампу приносят для того, чтобы поставить ее под мер­ный сосуд или под кровать, а не на подставку [для лампы]? Что-то [временно] скрыто только для откровения. Потому что нет ничего скрытого, кроме как для того, чтобы быть откры­тым, и нет ничего [временно] хранимого в секрете, кроме как для того, чтобы это могло стать известным. Если у человека есть уши, чтобы слышать, пусть он слушает и понимает, и постигает».

И Он сказал им: «Будьте внимательны к тому, что вы слыши­те. Мера [размышления и изучения], которую вы прилагаете [к истине, которую вы слышите], будет мерой [добродетели и знания], которая возвращается к вам, и больше [сверх того] будет дано вам, которые слушают. Потому что тому, кто имеет, будет еще больше дано, а у того, у кого нет ничего, даже то, что он имеет, будет отнято (силой)».

Моффатт — «Что касается тех, кто были посеяны на доброй почве, - это люди, которые слушают слово и принимают его внутрь, принося плод в размере тридцати, шестидесяти и ста крат». Он также сказал им: «Разве лампу приносят, чтобы поставить ее под миску или под кровать? Разве не для того, чтобы поставить ее на подставке? Ничто не спрятано, кроме как для того, чтобы проявиться, и ничто не скрыто, кроме как для того, чтобы стать открытым. Если кто имеет уши слышать, пусть он слушает это».

И Он сказал им: «Будьте внимательны к тому, что вы слыши­те; мерой, которой вы отмеряете другим, будет отмерено вам самим, и вы получите еще дополнительно. Потому что тот, кто имеет, тому будет больше дано; в то время как у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет».

НМВ — «Другие, подобные семени, посеянному на доброй почве, слышат слово, принимают его и производят урожай - в тридцать, шестьдесят и даже сто раз больше посеянного». Он сказал им: «Вы приносите лампу для того, чтобы поставить ее под миску или под кровать? Вместо этого, разве вы не ставите ее на ее подставке? Потому что все, что спрятано, должно раскрыться, и все, что скрыто, должно выйти наружу. Если любой имеет уши слышать, пусть он слышит».

«Хорошо подумайте о том, что вы слышите», продолжил Он, «мерой, которую вы используете, будет отмерено вам самим - и даже более. Всякому, кто имеет, будет дано больше; и у всякого, кто не имеет, даже то, что он имеет, будет отобрано».

 

Марка 10:17-21

Синодальный — Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Знаешь заповеди: не прелюбодействуй; не убивай; не кради; не лжесвидетельствуй; не обижай; почитай отца твоего и мать.

Он же сказал Ему в ответ: Учитель! все это сохранил я от юности моей. Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.

ПКИ — И когда Он вышел на дорогу, подбежал один человек, упал перед Ним на колени и спросил Его: «Благой Господин, что я должен делать, чтобы я унаследовал вечную жизнь?» И Иисус сказал ему: «Почему ты называешь Меня благим? Нет никого благого, кроме одного, то есть Бога. Ты знаешь запове­ди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвиде­тельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать».

И он ответил и сказал Ему: «Господин, все это я соблюдал от моей юности». Тогда Иисус, глядя на него, полюбил его и сказал ему: «Одного тебе не хватает: пойди к себе, продай все, что имеешь, и отдай нищим, и ты будешь иметь сокровище на небесах; приходи, возьми крест и следуй за Мной».

Расширенный — И когда Он отправлялся в путь, какой-то человек подбежал и упал перед Ним на колени, и спросил Его: «Учитель (Ты в высшей степени и совершенно морально) бла­гой, что должен я делать, чтобы унаследовать вечную жизнь (то есть участвовать в вечном спасении в царстве Мессии)?» И Иисус сказал ему: «Почему ты называешь Меня (в высшей степени и совершенно морально) благим? Нет никого (в высшей степени и совершенно морально) благого, кроме Бога. Ты знаешь заповеди: не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать».

И он ответил Ему: «Учитель, я внимательно хранил и соблю­дал их все, и старался не нарушать их от моего отрочества». И Иисус, глядя на него, полюбил его и сказал ему: «Тебе не хвата­ет одного: пойди и продай все, что имеешь, и отдай [деньги] нищим, и ты будешь иметь сокровище на небесах; и приходи [и] следуй за Мной - идя той же дорогой, которой Я иду».

Моффатт — И когда Он вышел на дорогу, человек подбежал и упал на колени перед Ним: «Благой Учитель», спросил он, «что должен я сделать, чтобы унаследовать жизнь вечную?» Иисус сказал ему: «Почему называешь Меня "благим"? Никто не благ, никто, кроме Бога. Ты знаешь заповеди: не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать».

«Учитель», сказал он, «я соблюдал все эти заповеди от моей юности». Иисус посмотрел на него и полюбил его. «Лишь одного тебе не достает», сказал Он, «пойди и продай все, что имеешь; отдай деньги нищим, и ты будешь иметь сокровище на небесах; тогда приходи, возьми крест и следуй за Мной».

НМВ — Когда Иисус отправился в путь, какой-то человек подбежал к Нему и упал на колени перед Ним. «Благой Учи­тель», спросил он, «что должен я сделать, чтобы унаследовать вечную жизнь?» «Почему ты называешь Меня благим?», ответил Иисус. «Никто не благ - кроме Бога. Ты знаешь заповеди: "не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать"». «Учитель», заявил он, «все это я сохранил с тех пор, как был мальчиком». Иисус посмотрел на него и полюбил его. «Одного тебе не хватает», сказал Он. «Пойди, продай все, что имеешь, и отдай нищим, и ты будешь иметь сокровище на небесах. Тогда приходи, следуй за Мной».

Марка 10:29-30

Синодальный — Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия, и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.

ПКИ — Иисус сказал в ответ: «Истинно Я говорю вам: нет ни одного человека, который оставил дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия, но он получит во сто крат больше сейчас, в это время гонений, домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в грядущем мире жизнь вечную».

Расширенный — Иисус сказал: «Истинно Я говорю вам: нет ни одного, кто покинул и оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли, ради Меня и ради Евангелия, кто не получит во сто раз больше сейчас, в это время гонений, домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в будущем веке вечную жизнь».

Моффатт — Иисус сказал: «Я говорю вам истинно, никто не оставил дом или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли, ради Меня и ради Евангелия, кто не получит во сто раз больше - в этом настоящем мире вместе с гонениями домов, братьев, сестер, матерей, детей и земель, а в грядущем мире жизнь вечную».

НМВ — «Истину говорю Я», ответил Иисус, «никто, кто оста­вил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или поля, ради Меня и Евангелия, не потерпит неудачу в получении во сто крат больше в этом настоящем веке (домов, братьев, сестер, матерей, детей и полей - и с ними гонений), а в мире, который придет, вечной жизни».

Луки 6:38

Синодальный — Давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.

ПКИ — Давайте, и дано будет вам: мерой доброй, уплотнен­ной, утрясенной и переполненной люди отсыплют вам в лоно. Потому что той же мерой, которой вы мерите, будет отмерено и вам.

Расширенный — Давайте, и [дары] будут даны вам: мерой доброй, уплотненной, утрясенной и переполненной вам отсыплют в [карман, образованный при помощи] подола [ва­шей одежды и используемый в качестве сумки]. Потому что мерой, которой вы раздаете - то есть мерой, которой вы делаете добро другим - будет отмерено и вам.

Моффатт — Давайте, и вы получите щедрую меру, данную вам - вам отсыплют в подол меру уплотненную, утрясенную и переполненную; потому что мерой, которой вы раздаете дру­гим, будет дано и вам.

НМВ — Давайте, и дано будет вам. Добрая мера, уплотненная, утрясенная и переполненная будет насыпана вам в подол. Потому что той мерой, которую вы используете, будет отмере­но вам.

 

Луки 7:23

Синодальный — И блажен, кто не соблазнится о Мне!

ПКИ — Благословен тот, кто не будет обижен на Меня!

Расширенный — Благословен - счастлив [жизнерадостен и удовлетворен Божьим благоволением и спасением, независимо от внешних условий] и достоин зависти - тот, кто не обижается на Меня и кто не страдает, кто не злопамятен или раздражен, кто не противостоит и не претыкается [что бы ни произошло].

Моффатт — Благословен тот, кто не противостоит Мне!

НМВ — Благословен человек, который не ослабевает из-за Меня.

 

Луки 12:16-21

Синодальный — У одного богатого человека был хороший урожай в поле; и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих. И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое. И скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись. Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил? Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.

ПКИ — Земля одного богатого человека принесла обильный урожай; и он подумал про себя, говоря: «Что мне делать, потому что у меня нет места, где сложить мои плоды?» И он сказал: «Вот что я сделаю: я сломаю мои амбары и построю еще большие, и там я сложу все мои плоды и мое имущество. И я скажу моей душе: "Душа, у тебя много добра накоплено на многие годы, успокойся, ешь, пей и веселись"». Но Бог сказал ему: «Ты глупец, в эту ночь твою душу возьмут у тебя; тогда чьими будут эти вещи, которые ты заготовил?» Так происходит с тем, кто собирает сокровища для себя, а не богат для Бога.

Расширенный — Земля богатого человека была очень плодородна и принесла обильный урожай; и он раздумывал, рассуждая про себя: «Что мне делать? У меня нет места, где собрать мой урожай». И он сказал: «Сделаю вот что: я сломаю мои склады и построю еще большие, и там я сложу все мое зерно (сельскохозяйственные продукты) и мое имущество. И я скажу моей душе: "Душа, у тебя много добра накоплено, [достаточно] на многие годы, успокойся, ешь, пей и наслаждай­ся"». Но Бог сказал ему: «Ты глупец, в эту самую ночь они [то есть, посланники Бога] потребуют твою душу у тебя; и все эти вещи, которые ты заготовил - чьими будут они?» Так происхо­дит с тем, кто постоянно собирает и накапливает имущество для себя, а не богат [в своих отношениях] для Бога - вот как он живет.

Моффатт — Имение богатого человека принесло обильный урожай. Так что он рассуждал: «Что мне делать? У меня нет места, чтобы сложить мой урожай». И он сказал: «Вот что я сделаю. Я сломаю мои зернохранилища и построю еще боль­шие, где я смогу сложить все мои сельскохозяйственные продукты и мое имущество. И я скажу моей душе: "Душа, у тебя огромные запасы сложены на многие годы; успокойся, ешь, пей и веселись"». Но Бог сказал ему: «Глупый человек, в эту самую ночь у тебя заберут душу; и кто получит все, что ты приготовил?» Так живет человек, который собирает сокровища для самого себя, вместо того чтобы стремиться к сокровищам Божьим.

НМВ — Земля одного богатого человека принесла обильный урожай. Он подумал


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.106 с.