Сергей, Желания, Мабу, Вперёдсмотрящие, Монахи 1648, Безымянный 1648 — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Сергей, Желания, Мабу, Вперёдсмотрящие, Монахи 1648, Безымянный 1648

2017-11-22 299
Сергей, Желания, Мабу, Вперёдсмотрящие, Монахи 1648, Безымянный 1648 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

* (О льга)... говорят какой у нас строй, мы не знаем.

* (Г ера) Рыночная экономика у нас.

* (О льга) Да, называется «рыночная экономика». И в общем-то состояние наше сейчас такое же, как у вас. Но вам, наверное, всё-таки было тяжелее, чем нам...

* (Г ера) У нас хоть производство какое-то есть.

* (О льга Гере) Да у них тоже есть. У нас войны просто нет сейчас.

– (Сергей) У вас идёт сейчас война?

* (Г ера) Нет, ближайшие 50 лет у нас не было войны.

– (Сергей) У нас-то идёт.

* (О льга) А-а, гражданская война всё ещё идёт. У нас в принципе тоже идёт война.

– (Сергей) А когда она закончится?

* (О льга) Гражданская война?

* (Г ера) Да, по-моему, в 22-ом и закончится... Да, по истории мы учили – 22-ой год.

* (О льга) Да, она скоро закончится уже.

– (Сергей) Ага... Меня успокаивает, что вы тоже не очень хорошо знаете историю. Не один я такой.

* (Г ера) Нет, я просто что-то этот период не очень... я более глубокие «копал».

– (Сергей) Более глубокие?

* (Г ера) Ну времена, в смысле.

– (Сергей) Мне сейчас приходится писать о Петре I.

* (Г ера) Ну.

– (Сергей) Могли бы мне подкинуть что-нибудь такое, что я мог бы не знать?

* (Г ера) Запросто!

* (О льга) Нет, ты хитрый парень!

* (Г ера) Ты в курсе, что Пётр I завёз табак в Россию? Перенял у немцев.

– (Сергей) Ну конечно.

* (О льга Гере) Ну вот, он в любом случае лучше тебя знает историю.

* (Г ера) Ну, тогда ничего нового я не могу сказать.

– (Сергей) Никто не знает, как он умер.

* (О льга) И у нас тоже тайна покрытая мраком, нам не говорят.

* (Г ера) Я только знаю одно... не знаю, знаешь ли ты... недавно слушал радио и там передавали про Петра I...

– (Сергей) У вас есть радио?

* (Г ера) О, у нас и телевизор есть!

– (Сергей) Вы богатые.

* (О льга) Мы? Ну, по сравнению с вами, мы богатые.

* (Г ера ко всем) Так, дайте, я расскажу о Петре. (Сергею) В общем, можешь смело заявлять такой факт: Когда Пётр женился на Екатерине, она была дочерью отставного шведского солдата.

– (Сергей) Ну и?

* (Г ера) И в течение нескольких месяцев, или даже около года, её официально не называли ни королевой, никак: он старался умолчать тот факт, что он женатый.

– (Сергей) Ну, это мы знаем.

* (Г ера) А, знаете?! Ну тогда извини.

* (Л ена Гере) Да, тебе нечего сказать.

* (О льга) Сергей, давай, задавай нам вопросы... Или мы тебя что-нибудь будем спрашивать.

* (Г ера) Мы тут на патефон записываем твой голос, что ты нам отвечаешь, что мы говорим. У вас есть записывающие патефоны?

* (О льга Гере) Нет, они просто слушают. (Сергею) Ты слышал патефон? Пластинки слушал? (Срыв.)

– (Жел.жел)... на какой букве остановились мы?

* (Г ера) На букве «Щ».

* (О льга) Подождите, мы никогда не спрашивали кто вы... Конечно, у нас память короткая, но мы разговариваем с кем-то и не знаем, кто нам алфавит... (даёт) Вы можете назваться или как-то представиться?

* (Г ера) Может, мы знаем вас, просто мы не видим. Кто вы? Предохранители?

– (Жел.жел) У нас много имён.

* (Г ера) Вы назывались?

– (Жел.жел) Предохранители, это другие.

* (О льга) А вы?

* (Г ера) Цвета?

– (Жел.жел) Если быть точнее, то мы – как бы ваши желания. Но... как бы вам объяснить это поближе... не просто желания, а желание...

* (О льга) Что-то знать, интерес.

– (Жел.жел) Желание желания.

* (О льга) Желание желания? Ну мы, приблизительно, уловили.

* (Г ера) Хотение, скажем так.

– (Жел.жел) О нет! Это совершенно разные вещи. Вы прежде, чем начать мечтать, должны увидеть подобное, и лишь только потом это подобное вы добавляете своим желаниям, и тогда это превращается в мечту. Вы должны увидеть идеал. А мы же только помогаем вам создать этот идеал, только и всего. Почему мы сейчас говорим об алфавите вашем? – Потому что вы желали того.

* (О льга) Да верно.

– (Жел.жел) У вас были какие-то проблемы... Его нет среди нас сейчас.

* (Л ена) Почему?

* (О льга) Кого?

– (Жел.жел) Это вы должны знать, почему он не пришёл. Он желал – мы отвечали. И если быть точнее, то каждый из вас, особенно вы, говорящая.

* (Л ена) Я?

– (Жел.жел) Да, вы. Вас всегда интересуют гороскопы.

* (Л ена) Да мне хочется просто докопаться. Ведь всё-таки это всё связано и завязано.

– (Жел.жел) Это всё связано, безусловно! Но вы никогда не сможете развязать, если вы будете смотреть только именно это, если только один этот узелочек вы будете развязывать, то всё остальное у вас не получится.

* (Л ена) Я не считаю, что гороскопы – это единственное, что может объяснить человека.

– (Жел.жел) Понимаете, ваше любопытство, гороскопы и числа – это всего лишь только узелочек, который находится где-то далеко в середине, а внешние узелки, начальные и конечные, вы даже не затрагиваете. Мы говорим вам о буквах, но предупреждаем, что буквы имеют множество смыслов. Мы уже пытались объяснить вам, что нельзя на одушевлённое неодушевлённое – это совершенно разные вещи. И хотя многое в вашем понятии неодушевлённое – это всё-таки имеющее душу. Но примерно вы будете правы, если будете держаться хотя бы этой рамки. Мы говорим относительно человека растущего, начиная с младенческого возраста и до старости. Если же мы начнём говорить о его других характеристиках, то те же самые буквы уже будут звучать и расшифровываться по-другому.

* (Г ера) А что вы называете человека и другими характеристиками?

– (Жел.жел) А вы попробуйте, человек... а мы дали вам уже все буквы.

* (Г ера) Ну практически.

– (Жел.жел) Попробуйте и найдите. Нам говорили, чтобы мы старались говорить вам как можно меньше на ваши слова, и лишь только давали начало, основу. Нас об этом предупредили сразу, и предупредили, что мы будем наказаны. Как наказаны, мы ещё не знаем, да и не хотим, честно говоря, об этом знать.

* (О льга) Нет, ну они правы, не надо нам... иначе мы обленимся совсем.

– (Жел.жел) Вы как-то спрашивали у них, как они выглядят.

* (Г ера) Угу.

– (Жел.жел) Вы знаете, нам стало это тоже очень интересно. И хотя мы не можем обладать всеми чувствами, что обладаете вы, нам пришлось разбудить в вас желание. Мы же и есть желание желания?

* (Л ена и Гера) Да.

– (Жел.жел) И мы решили немного нечестно по отношению к вам, но мы всё-таки разбудили желание, чтобы вы узнали кто они, да поподробней. Но они оказались сильнее нас: они не стали отвечать на эти вопросы. Тогда мы решили сделать это сами, мы стали призывать, как они вам потом представились, «носителей цветов».

* (О льга) А, это вы...

– (Жел.жел) Да, они как-то говорили уже с вами. Мы пришли к ним, но они отказались нам отвечать, и даже не стали с нами связываться.

* (О льга) Почему?

– (Жел.жел) Потому что мы сразу же меняем их цвета.

* (О льга) А, ну это же желания, да. А с теми, с кем мы раньше разговаривали, наши старые друзья, будем так говорить...

* (Г ера) Первые.

* (О льга) Вы с ними контактируете каким-то образом?

– (Жел.жел) Вы знаете, контактируете только вы. Мы же все вместе, в одном человеке. Единственное что, это когда вы давите одних и возвышаете других.

* (О льга) Ну да, мы это уже поняли.

– (Жел.жел) Вы знаете, есть у вас множество имён, но больше всего было бы ближе «Эго». Ну можно, конечно, назвать, чтобы как бы вам польстить, такими чёрненькими, лохматенькими чертёнками, но это, честно говоря, не так. Эго – это что-то такое с острыми углами...

* (О льга) Колючее, наверно, да?

– (Жел.жел) Нельзя это назвать колючим. Это что-то такое бесформенное, и в то же время имеет множество углов. Углы эти довольно-таки острые, и они постоянно вас ранят. И каждое ребро отвечает за одно из проявлений эгоизма. Ведь эгоизмы-то тоже разные: когда есть в вас жадность к деньгам – это одно ребро, а когда вы ревнуете – это другое ребро. А всё равно это тот же самый эгоизм, и их множество. И знаете, порой их становится больше или меньше, но ни разу мы не видели, чтобы их не было.

* (Г ера) Короче, на земле, среди людей нет не эгоистичных...

– (Жел.жел) Ну, как сказать, среди людей... Вы знаете, это есть у всех, это есть у растений и у камня. Каждый камень желает стать во главе храма. Каждое растение желает, чтобы его поливали, и чтобы оно было единственным. Та же самая роза. Это же ваше?

* (О льга) Да.

* (Г ера) Капризная.

– (Жел.жел) Та же самая капризная роза – она хочет быть единственной и самой красивой. И конечно, мальчик никогда не скажет, что он видел множество других роз, для него она будет одна. Вы знаете, очень мало граней у ребёнка, и хотя его поведение очень эгоистичное, любой ребёнок – это практически голый эгоизм. Вы знаете, у него нет этих граней. Этот эгоизм у него на основе инстинкта, что ли... незнания что можно или нет. Если он хватает какую-то вещь, он просто хочет её, но не больше. Он не выдумывает ничего, чтобы как-то ею завладеть, он просто будет брать это силой, откровенностью. И у него, поэтому, нет этих ран, которые наносят эти ребра. А в чём разница, когда вырастает ребёнок, становится взрослым и хочет ту же самую вещь? Он уже начинает хитрить, он уже начинает обманывать, он уже понимает, что другому будет больно, но он всё равно на это идёт. Ребёнок не знает, что он кому-то делает больно. И если кому-то он сделает больно, его будет только глодать любопытство: «А что это он орёт?» – и будет заглядывать ему в рот. Но это не эгоизм, это просто интерес – один из способов познавания мира, только и всего. Так что, зло злу рознь.

* (Г ера) Да, но можно сделать так, чтобы человек сам отдал ту вещь, которую хочет.

– (Жел.жел) Вот это и есть проявление грани, когда вы вынуждаете человека это сделать. Когда вы требуете, а он не отдаёт, то вы не хотите взять это силой, – потому что боитесь или ещё что-то, какие-то устои не дают вам, – и тогда вы пытаетесь у него купить. Но простите, это то же самое – вынудить его отдать. Какая разница, поменяете или купите? Вы заставляете его войти в своё положение. Вы предлагаете ему какой-то обмен на эту вещь, сделку. Для чего? – Чтобы удовлетворить себя, и в то же время, чтобы много не потерять. Слишком много тоже не хочеться отдавать. Вот тогда эти грани появляются, не раньше.

* (Г ера) Нет, но он может отдать, и рад будет, что отдал.

– (Жел.жел) Бывает и такое. Бывает вы до того надоедите, что он рад вам отдать, лишь бы вы отстали.

* (Г ера) Нет, не то...

– (Жел.жел) И это тот же самый способ вынудить. А вы говорите «не то». Как часто вы встречали это «не то»? Как часто?

* (Г ера) Редко, но было.

– (Жел.жел) Было ли? Поймите, когда вы делаете доброе дело, где-то внутри вы успеваете себя уже похвалить, а это уже не доброе дело, это уже просто попытка показаться добрым. Вы подаёте кому-то милостыню, и тут же: «Какой я хороший!» Или приходите к другому, и говорите: «Знаете, я сегодня отдал просящему, и мне стало легче!» Этим вы уже хвастаетесь. Вами же было сказано, что не должна знать левая (рука), что делает правая (Из Библии), – вами было сказано, а вы забываете об этом. Вы всегда любите себя хвалить. Заметьте, что с вами легче говорить, когда вас хвалят, даже если не заслужено. Конечно, вы любите когда вас и ругают, потому что, если вас хвалят столь неумело, то вы уже чувствуете, что вам лгут. Вам приятна эта ложь, но опять же до определённой степени, потому что вы тогда можете заметить, что этот человек вас призирает и просто над вами смеётся. Ну давайте уберём эти крайности и попробуем провести диалог.

* (О льга) Давайте.

– (Жел.жел) Нет, вы не поняли, попробуйте провести диалог со своим врагом. Вот вы идёте сегодня к человеку, которого не любите, или которому что-то должны, или что-то ещё. Что первым делом делаете вы? – Вы совершаете грандиозный монолог «про себя»...

* (О льга) Ну да.

– (Жел.жел)... как вы будете себя с ним вести: «Да вот я ему скажу, да он паразит», и так далее.

* (О льга) Это точно.

– (Жел.жел) Вы приходите к этому человеку и ничего этого не происходит.

* (О льга) Всё правильно.

– (Жел.жел) Почему? – Потому что вы соблюдаете технику безопасности.

* (О льга Лене) Боимся, да?

* (Л ена) Да, опасаемся. (Обрыв.)

– Спрашивайте.

* (Л ена) Можно спросить?

* (О льга) Подожди, кто это? (Обрыв.)

– (Мабу)... кто-то вошёл, а я... а я его стукнул.

* (О льга) Кто?

– (Мабу) Думал, что это время пришло, а это оказался монах.

* (О льга) Ого!

– (Мабу) А он сказал, что я его убил, и он теперь будет... вот кем, я не помню.

* (О льга) Подожди, ну-ка ещё раз, мы ничего не поняли.

* (Г ера) А когда ты убил его?

* (Л ена) Что случилось?

– (Мабу) Я же говорил вам.

* (Л ена) Мы не поняли, объясни!

– (Мабу) Я говорил вам, что я хотел подглядеть...

* (Л ена) Куда?

– (Мабу) Зашёл в пещеру, а меня там заперли.

* (Л ена) А-а, да-да-да!

– (Мабу) Вот. И монах сказал, что придёт время и ты будешь такой же, как все.

* (Г ера) Да.

– (Мабу) А я думал, что это пришло время.

* (Г ера) А это монах зашёл, да? А ты его палкой.

* (О льга) Ты монаха испугался, и что теперь?

– (Мабу) Нет, я не знал, что это монах. Я думал, что это время.

* (О льга) И что ты ему сделал?

– (Мабу) Ударил.

* (Г ера) И он упал.

* (Л ена) Чем ударил?

– (Мабу) Да.

* (Г ера) А он? Больше не поднялся?

* (О льга) Рукой ударил?

– (Мабу) Он сказал, что я его убил и я теперь буду... вот где буду, я не помню.

* (Г ера) В аду, наверное, да?

* (Л ена) Так чем ты его ударил?

– (Мабу) Нет, что я теперь стану... не знаю.

* (О льга) Ну ладно. Сам подумай хорошенько над своим... Так значит, ты время ударил?

– (Мабу) Монаха.

* (Г ера) Он потом встал и пошёл. Он живой остался, да?

* (О льга) Он встал? Ты его ударил и он встал, да?

– (Мабу) Нет, он спит.

* (О льга) Он спит?

* (Г ера) И навсегда, да?

– (Мабу) Чего?

* (Г ера) Будет спать.

* (Л ена) Он долго будет спать?

– (Мабу) Не знаю. Он мне сказал, что я... время придёт и я буду, как все. А это некрасиво: они без шкур. Я их сперва боялся, а теперь привык. А ещё я к вам... плакал, а вы ничего не сказали.

* (О льга) Нет, ты заплакал, а мы хотели тебя пожалеть, но ты ушёл от нас.

* (Г ера) Да, мы тебя потеряли.

* (О льга) Спрашивали, а ты не говорил нам ничего.

– (Мабу) Я теперь не знаю что делать. Я хочу кушать.

* (Г ера) А дверь открыта? Откуда к тебе монах пришёл?

– (Мабу) Закрыта. Я уже пробовал.

* (О льга) Закрыта дверь.

– (Мабу) Да, а там ещё...

* (Г ера) Дырочка есть там?

– (Мабу) Где?

* (Г ера) В двери дырочка какая-нибудь есть?

* (Л ена) Какое-нибудь отверстие круглое.

* (О льга) Свет видишь из двери?

* (Л ена) Свет, через что идёт, есть?

– (Мабу) Дырочка есть, а отверстия нет.

* (Г ера) Посмотри у монаха в кармане, там должна быть железочка такая длинненькая.

– (Мабу) Где посмотреть?

* (О льга) Мабу, ты в дверь постучи кулаком. Умеешь стучать?

– (Мабу) Умею.

* (О льга) Ну постучи сильно-сильно! Монахи придут и тебя оттуда заберут.

* (Л ена) Позови.

* (Г ера) Они далеко от пещеры, монахи?

– (Мабу) Не заберут.

* (О льга) Заберут, заберут.

– (Мабу) Нет.

* (Л ена) Они не знают, что ты там.

* (О льга) Это мы уже знаем, а...

– (Мабу) Они знают, что я тут, они меня заперли.

* (Л ена) А-а, значит, они тебя наказывают.

– (Мабу) Не наказывают! Хитрые какие... Не хочу так!

* (О льга) Ну а зачем тогда ты подглядываешь? Тебе не разрешают, а ты подглядываешь.

– (Мабу) Мне интересно.

* (О льга) Ну конечно интересно. Но нельзя же так! Ты бы у них хоть спросил.

* (Г ера) Мабу, а монах рядом с тобой лежит, да?

– (Мабу) Да.

* (Г ера) Посмотри у него там, должны быть такие кармашки... Ты слышишь меня, да?

– (Мабу) Слышу.

* (Г ера) Посмотри у него, где-то должна быть палочка, которая вставляется в отверстие, в дверь, в дырочку эту. Когда ты вставишь эту палочку в эту дырочку, то покрути её там направо-налево, вокруг, и она должна открыться.

– (Мабу) И что?

* (Г ера) И ты выйдешь, пойдёшь к себе в пещеру.

– (Мабу) Не получится.

* (Г ера) Почему?

– (Мабу) Монахи никогда не врут. Если они сказали, что я стану такой же – значит буду.

* (О льга) Это не сейчас, это потом! Ты ещё старейшиной будешь, у тебя семь жён будет...

– (Мабу) Чего?

* (О льга) Да, у тебя будут семь жён, ты будешь старейшиной, огонь всем будешь раздавать, наказывать будешь своих соседей.

– (Мабу) Огонь я уже даю.

* (О льга) А-а.

– (Мабу) Я взял у них камушек...

* (О льга) А, ну это нам уже рассказывал, недавно.

– (Мабу) Да, а они смеялись.

* (Г ера) Как они смеялись? Ты же их не видел.

– (Мабу) Нет, я всем дал огонь, а они пришли и сказали: «Покажи, как?»

* (О льга) Монахи, да?

– (Мабу) Да. Я стал бить, и по пальчику ударил, а они стали смеяться, и сказали: «Теперь ты будешь давать огонь!» А старейшина обиделся и теперь он со мной не разговаривает.

* (О льга) Не дружит, да?

* (Г ера) Ну и Бог с ним.

– (Мабу) Да, если бы только я давал огонь, я бы ему не дал. А у него свой есть, и я теперь не знаю, как на него обидеться.

* (О льга) Не надо обижаться.

* (Г ера) Ну в общем, если ты хочешь выйти из этой пещеры, то поищи у монаха длинненькую железочку, палочку длинную. В общем всё, что есть, вытряхни с его одежды.

– (Мабу) Не могу.

* (Г ера) Почему? Он же лежит, не трогает тебя.

– (Мабу) Нельзя монаха трогать.

* (О льга) Правильно.

* (Г ера) Ты не монаха трогай, ты трогай одежду его, шкуру.

– (Мабу) Дурак.

* (Л ена) Правильно!

* (О льга) Во-во, правильно! Не слушай его! Мабу, придут монахи... Ты немножко посидишь, подумаешь, прав ты был или не прав, что ты себя плохо вёл...

– (Мабу) Монах!

* (О льга) Идёт?

– (Мабу) Нет.

* (Г ера) Шевелится?

* (О льга) Очнулся? Встал?

– (Мабу) Вроде чего-то говорит.

* (О льга) А-а, значит, он живой, ты его не сильно ударил. Сейчас он встанет и он тебе палкой даст.

– (Мабу) Чего-то он, как мой сыночек.

* (О льга) Бормочет?

– (Мабу) Чего-то хохочет.

* (О льга) А, это он над тобой смеётся.

– (Мабу) Да.

* (О льга) А ты что делаешь сейчас? Ну-ка, расскажи. Лежишь?

– (Мабу) Нет.

* (О льга) А что?

– (Мабу) Спрятался за камень и смотрю как он хохочет.

* (О льга) А как ты с нами разговариваешь?

– (Мабу) Не знаю.

* (О льга) Ну как «не знаю»?

– (Мабу) Просто разговариваю.

* (Г ера) Ты не видишь нас?

– (Мабу) Нет.

* (Л ена) Ты вслух говоришь или про себя слышишь?

* (Г ера) Голосом говоришь?

* (О льга) Как ты слышишь наш голос?

* (Г ера) Да нет, ты как говоришь нам, мысленно или голосом?

– (Мабу) Как это?

* (Г ера) Ну как ты с монахами говоришь или как сам с собой?

– (Мабу) Нет, сам с собой.

* (О льга) Ну ладно.

– (Мабу) А он смеётся.

* (О льга) Над тобой?

– (Мабу) Да, показывает на меня...

* (О льга) Пальцем? Чем? Рукой показывает?

– (Мабу) Не знаю, не видно.

* (О льга) И смеётся, да?

– (Мабу) И смеётся.

* (О льга) А-а, ну ты его рассмешил.

– (Мабу) А ещё он говорит, что он теперь стал, как...

* (О льга) Как кто?

– (Мабу) А можно я у него спрошу?

* (О льга) Спроси.

– (Мабу спустя паузу) Очечело... очело... оче...

* (О льга) О человек?

– (Мабу) Нет.

* (О льга) А как?

* (Г ера) Чучело?

– (Мабу) Нет.

* (О льга) А как?

– (Мабу) Сейчас ещё спрошу.

* (О льга) Ну-ка, давай!

– (Мабу спустя паузу) Наконец-то я очеловечился!

* (О льга) А-а! (Все смеются)

– (Мабу) А это что такое?

* (О льга) А это как мы стал.

– (Мабу) Монаха бить буду?

* (О льга) Нет, монаха бить нельзя! Зачем? Но ты стал лучше, чем был. Понял?

– (Мабу) А если я его ещё раз стукну, я буду ещё лучше?

* (Г ера) Да. (Все смеются)

* (О льга) Нет!

* (Г ера) Да!

* (О льга) Нет, не будешь лучше. Нельзя бить монахов! Никого нельзя бить, ты что!

– (Мабу) Ч... ч... чего?

* (О льга) Нельзя бить никого.

– (Мабу) Если я никого бить не буду, то меня жена слушаться не будет.

* (О льга) Будет.

– (Мабу) Попробуй с ними справится! Их пять штук «оглоедов»! (Все смеются)

* (О льга) А зачем тебе их так много? Зачем ты их так много брал? Жадность, да?

* (Л ена) Взял бы одну.

– (Мабу) Нет.

* (О льга) А что?

– (Мабу) Чем больше жён, тем, значит, я лучше.

* (О льга) А, вот что! А у нас наоборот.

* (Л ена смеясь) Чем меньше жён...

* (О льга) Ты понимаешь, у нас если одна жена – значит, это хороший семьянин, а если много жён – значит плохой. У нас наоборот.

– (Мабу) Не хочу человечиться, хочу много жён. (Все смеются)

* (Г ера) Мабу, а ты спроси у монаха: очеловечится – это как? Это ты очеловечился или он очеловечился?

– (Мабу) Он сказал, что наконец-то очеловечился.

* (О льга) А ты ему скажи, что ты с нами разговариваешь.

– (Мабу) Я сказал, как же он тогда мне отвечал бы?

* (О льга) Ну ты скажи, что мы желаем им здоровья, мира и счастья.

* (Г ера) Скажи, а он хочет поговорить с нами?

* (О льга) Передай ему, что мы ему желаем здоровья, мира и счастья.

* (Г ера) С ним поговорить можем, с этим монахом?

* (Л ена) Может, он что-нибудь скажет тебе?

* (Г ера) Через тебя.

* (Л ена) А ты нам скажешь.

– (Мабу) А что такое шишка?

* (Г ера) Шишка – это на голове, когда ударишь камнем или палкой.

* (О льга) Шишка – это выступ... на камне есть выступ, шишка. Понял?

– (Мабу) Что, я – камень, что ли?

* (Г ера) У тебя носик есть?

– (Мабу) Есть.

* (Г ера) Вот это такой же носик, только на голове.

– (Мабу со смехом) Хе, это у него носик ещё вырос?

* (О льга) Ты ему шишку набил, да? (Все смеются)

– (Мабу) Нет, он сказал, что теперь с этой шишкой я могу... ой, т.е. он с этой шишкой теперь не сможет разговаривать с самим Богом.

* (О льга) Короче, ты его стукнул по голове и у него на голове вскочила шишка. Но ему больно, ты знаешь? Когда палками тебя бьют, у тебя шишки вскакивают?

– (Мабу) Нет.

* (О льга) Почему? А, тебя не по голове бьют.

– (Мабу) У меня только один носик.

* (О льга) А, у него теперь два. Представляешь, ты ему второй носик сделал!

– (Мабу) Я его попросил показать, а он сказал: «Нет!»

* (О льга) Нельзя?

– (Мабу) «Ещё будешь просить – я тебя побью!»

* (О льга) А, ну монахов же нельзя видеть.

– (Мабу) Почему?

* (О льга) Не знаю, это ты у них спроси, почему.

* (Г ера) Кстати, спроси, почему их нельзя видеть? Мы спрашиваем, скажи.

– (Мабу) «Бог сказал».

* (О льга) А почему? Ты нас видишь? Нет, не видишь?

– (Мабу) Я когда подглядывал – видел. Но для того, чтобы видеть, я должен лечь, и жена должна зажечь свечку.

* (О льга) О, уже свечку даже!

– (Мабу) Да.

* (О льга) Ну у вас же был только огонь, а теперь уже свечка?

– (Мабу) Нет, это называется свечка.

* (О льга) А, мы теперь поняли. А то ты нам говорил: огонь, какая-то вода горит...

– (Мабу) Нет, я учусь.

* (Л ена) Молодец!

– (Мабу) Я теперь умею считать.

* (О льга) До скольки?

– (Мабу) Э-э... пять!

* (О льга) До пяти? Ну-ка посчитай!

– (Мабу) Э-э... три и две.

* (О льга) Ну мы же тебя учили.

* (Г ера) А три и три, сколько будет?

– (Мабу) Так не бывает.

* (Г ера) Как?! Дырка будет!

– (Мабу) Что будет?

* (Г ера) Дырка. Если три и три, то протрёшь и дырка будет.

– (Мабу) Не понял.

* (Г ера) Это шутка.

– (Мабу) Если я возьму три камушка, возьму ещё три камушка...

* (Г ера) И потри эти три камушка о три камушка.

* (Л ена Гере) Ну и шутки у тебя, Герка!

– (Мабу) А где будет дырка?

* (Г ера) Вот и будет дырка, потому что тереть будешь.

– (Мабу) Я так попробую.

* (Л ена) Да не слушай ты его!

* (О льга) Мабу, а ты не ходил к реке, не смотрел на своё отражение в реке, как в зеркало, как в камень, в который ты смотришь, когда рисуешь, не смотрел на себя, Мабу? (Срыв.)

– (Мабу)... нету дырка.

* (Л ена смеясь) Всё он уже потёр.

* (Г ера) Это шутка! Я же сказал.

* (Л ена) Шутка – это всё равно, что хохочет, смеётся...

* (О льга) Ну ты же шутишь? Бывает, что ты шутишь?

– (Мабу) Не знаю.

* (О льга) Ну ладно. А ты у монаха спроси, почему они тебя не учат считать больше, чем пять?

– (Мабу) Нет, они меня учат считать сколько у меня жён. Они говорят, что если я не буду знать, то я не замечу, как у меня уведут или подсунут.

* (О льга) А-а, ну да. Другую или ещё одну, да?

– (Мабу) Да. Но я не против, если подсунут новую-ю! (Радостно)

* (О льга) Ой, ты многоженец, а!

– (Мабу) Чего?

* (О льга) Многоженец – это когда много жён.

– (Мабу) Это ещё немного.

* (О льга) А есть больше у кого-то, да?

– (Мабу) Да.

* (Л ена) Сколько больше?

– (Мабу) У старейшины, у него... сейчас скажу...

* (О льга) Ну давай, считай.

– (Мабу) Э-э... три...

* (О льга) Три скорее всего.

– (Мабу) Чего?

* (О льга) Семь.

* (Г ера) Семь жён у старейшины, да?

* (О льга) Это у тебя столько будет, когда ты будешь старейшиной.

– (Мабу) Да?

* (О льга) Да.

* (Г ера) А тебе не страшно?

* (О льга) Мабу!

* (Г ера) Мабу, тебе не страшно?

– (Мабу) Мабу-у!

* (Г ера) Мабу-у, а семь жён не страшно иметь?

– (Мабу) Нет.

* (Г ера) Они же тебя забьют тогда, как мамонта.

– (Мабу) Чего?

* (Г ера) Они возьмут палки, придут к тебе и набьют тебе шишку! (Все смеются)

* (О льга) Шишек будет у тебя много-много! Сем штук.

– (Мабу) Тогда я буду как монах?

* (Г ера) Нет, ты будешь, как ёжик!

– (Мабу) Чего?

* (Г ера) Ёжики бегают у вас?

* (О льга Гере) Нет у них ёжиков!

– (Мабу) Чего-о?

* (Г ера) Колючий такой, маленький зверёк.

– (Мабу) Ты какой-то странный, Петя, тебя жёны бьют...

* (Г ера) Бьют меня.

– (Мабу)... ёжики бегают... У тебя сколько жён?

* (Г ера) У меня одна.

– (Мабу) И-и-и! (Разочаровано)

* (Г ера) А что, ты мне посоветуешь? Её хорошенько побить, да?

– (Мабу) Нет, одна – это мало!

* (Г ера) Ну мне хватает, знаешь.

– (Мабу) Это когда ж ты тогда будешь старейшиной?

* (Г ера) Да я уже старейшина.

* (Л ена) Да, он в своём доме старейшина.

* (Г ера) Да, мудрейшина.

– (Мабу) Не бывает старейшины с одной женой!

* (Г ера) А у нас бывает.

* (Л ена) А у нас все такие.

* (О льга) А у нас, если самый большой старейшина имеет больше одной жены – его убирают, его не назначают старейшиной, ему нельзя иметь много жён – только одну.

* (Г ера) Иначе придут монахи и набьют шишку.

* (О льга) Да.

– (Мабу) Он спрашивает:...

* (О льга) Монах?

– (Мабу) «Есть ли у вас солнце?»

* (Г ера) Да, есть, «жёлтое» скажи.

– (Мабу) Чего?

* (Г ера) Ты скажи «жёлтое», а он поймёт.

* (О льга) Жёлтого цвета.

– (Мабу) «А есть ли у вас звёзды?»

* (Г ера) Да.

* (О льга) Да, есть, очень много звёзд.

* (Л ена) Так же, как у вас.

– (Мабу) Чего?

* (О льга) Есть, есть.

* (Г ера) У вас звёзды есть?

* (О льга) На небе.

– (Мабу) Небо я ещё не видел.

* (О льга Гере) Давай с монахом... Сам хотел с монахом говорить.

* (Г ера) А что ещё монах хочет спросить? Ты скажи ему, что мы ждём его вопросов.

* (Л ена) Мы ответим.

* (Г ера) Очень хотим с ним поговорить.

– (Мабу) «Видите ли вы меня?»

* (Г ера) Тебя?

– (Мабу) Да.

* (О льга) Ну мы видим тебя, но другого, не такого.

* (Г ера) Нет, не видим, мы слышим тебя.

– (Мабу) А к вам... (Срыв.)

– (Мабу) «А все ли у вас соблюдают заветы Руна?»

* (Г ера) Руна?

* (О льга) Да, у нас всякие бывают. У нас очень мало тех, кто соблюдает заветы.

– (Мабу шёпотом) А что это такое?

* (О льга) Потом тебе скажем, потом.

– (Мабу шёпотом) Ладно.

* (О льга) Сказал?

– (Мабу) «А что вы с ними делаете?»

* (О льга) С заветами?

– (Мабу) «Нет, с нарушившими»

* (О льга) Ну пытаемся убедить их, что они не так живут, как написано в рунах.

– (Мабу) «Пытаетесь убить?»

* (Все) Нет! Убедить!

* (Г ера) Т.е. рассказать, что они не правы.

* (О льга) Объяснить.

– (Мабу) А-а! А я ему сказал, что пытаетесь много раз убить. А он...

* (О льга) Нет-нет! Скажи ему, что не убить!

– (Мабу) Убедить.

* (О льга) Убедить, да.

– (Мабу) Ну «дить» – это значит много.

* (Г ера) А-а, тогда скажи лучше «объяснить».

* (О льга) Мы им объясняем, что они неправильно живут.

– (Мабу) «Много ли у вас учеников?»

* (О льга) У нас все ученики, мы все учимся.

* (Л ена) Да.

– (Мабу) «Тогда кто вы?»

* (О льга) Мы – люди.

* (Л ена) Жители Земли.

– (Мабу) «Мы, пришедшие, хотим научить»... так и не понял.

* (О льга) Он хотел сказать «мы, пришедшие, хотим научить» – кого?

– (Мабу) Сейчас... «Мы, пришедшие, хотим научить быть монахами и служителями Бога, и соблюдать заповеди Руна».

* (О льга) А кого научить? Таких, как Мабу?

– (Мабу) Меня.

* (О льга) Тебя и других, да?

– (Мабу) Да. «А ещё мы должны сохранять нить...»

* (Г ера) Нить?

* (О льга) Что «нить»? Нить времени?

– (Мабу) «Мы должны сохранять нити, связывающие все времена и проранства...»

* (Все) Пространства.

* (О льга) Пространства, да?

* (Г ера) Спроси, откуда они пришли?

– (Мабу) «Мы ищем потерявшего среди...» – Меня? Как меня? – А-а! – «... потерявшего среди нас. Он должен был взять здесь камень, принести его Богу, чтобы Бог дал нам новые советы».

* (Г ера) Скажи, а сколько у них старых советов? Много? Нет?

– (Мабу) «Книга, вмещающая и прошлые и будущие времена. Но один из них вырвал страницы и теперь они должны найти или написать новые». Во-от.

* (Г ера) Ясно. Спасибо.

* (О льга) Спроси, монахи где раньше жили? На какой планете? Или в каком пространстве или времени?

* (Г ера) На Земле они жили или нет?

* (О льга) Спроси у них.

– (Мабу) «Нет среди нас пришедших со звёзд».

* (Г ера) А откуда они? Земные, да?

– (Мабу) «Из поколения в поколение мы рождаемся, чтобы хранить книгу знаний и охранять стол печали».

* (Г ера) Стол печали?

* (О льга Гере) Престол, престол. (Шёпотом)

– (Мабу) «Потому что занявший его, овладеет миром и уничтожит его. Бог, создавший заповеди, сказал им, что листки эти надо хранить! Мы же, по небрежности нашей...» – а я-то тут причём?

* (О льга) Ну ладно, ты переводи нам и всё.

– (Мабу) «... по небрежности нашей забыли о ней и потеряли листки многие. Теперь миром правит хаос. И чтобы не распалась связующая нить, мы должны собрать все времена в единое. И прошлое, встретившись в будущем, станет сильнее, как сжатый кувак».

* (Г ера) Сжатый кулак.

* (О льга) Как сжатый кулак.

– (Мабу) Да. (Монаху) Чего? Нет, я так не могу.

* (Г ера) А что он тебя просит?

* (Л ена) По буквам скажи нам, по слогам.

– (Мабу Монаху) Ложится?

* (О льга) Что? Поклониться?

– (Мабу) Ложусь. (Обрыв.)

– (Мабу) «... Нельзя увидеть будущее...»

* (Г ера) Почему?

– (Мабу) «... ибо сказано во второй заповеди: 'Знающий будущее, не исполнит его, ибо будет следовать лени своей. И потому каждый должен создать своё, и только своё будущее. Множество нас сохранит единство времени, если не бу...»

* (Л ена) Не будет... Что?

* (О льга Гере) Внимание, Герка!

* (Г ера) Угу. (Обрыв.)

– (Мабу) «... мы скрывающие лица свои, чтобы не оставить следов в будущем, должны осторожны быть, чтобы каждый из растущих не помнил о нас, и только тогда признает за своё и будет бороться за него. Потому мы, спрятавшие, должны будем исчезнуть, когда придёт время, и когда каждый, как...» – Я? «... он, будет подобен нам, но только не скрывающий лица свои. Придёт время, когда...» – Я? Я не хочу-у! Нет, я понял... «... придёт время, когда вы будете подобны богам, но забудете детство своё, забудете нас и отцов своих, и тогда хаос обретёт силу и движением вашим разрушит мир, и тогда каждый из нас погибнет смертью, не имеющей возврата».

* (Л ена) У-у-у... (Разочаровано)

* (О льга) Скажите, ну а как вы себя называете, мы можем это понять?

* (Г ера) Спроси у него, как он себя называет?

– (Мабу) «Впередсмотрящие»

* (О льга) Первые, да? Первые? Впередсмотрящие.

– (Мабу) «Нет среди нас первых, мы потомки их. Они же так давно были, что только в книгах остались. Но мы должны помнить их, чтобы не порвать нити. Он же...» – Я? (Обрыв.)

«... И потому должен быть пе...» – Я старейшиной бу!.. (все тихо смеются) Молчу... «... и потому будет первым из своих, но только в этом клане» – Ну и ладно... – «Существует множество кланов, но, к сожалению, разрознены и разбросаны по земле. Мы же должны собрать их и создать народ. И тогда будут учить нас, дадут нам язы...» – У меня есть яз... «... язык. И будут учить нас рисовать так, чтобы каждый мог понять» – Я тоже рисую животики... – «И дадим имя А... Амами... Амма... Аммамит»

* (Г ера) Аммамит?

– (Мабу) «И этот Аммамит разобьётся, когда придёт время вашего желания стать подобно богам. И тогда снова вы не будете понимать друг друга, и будет много Аммамитов».

* (О льга) А-а! Ну-ну. В Библии есть!

– (Мабу) «И тогда будет время вражды. Ранее наученные убивать, получат право на...» – Шишки делать.

* (Г ера) Что делать? Чистки?

– (Мабу) Шишки!

* (О льга) Шишки? А-а, бить! Убивать, да?

– (Мабу) «И будет огонь жечь плоть вашу, и назовёте это 'священным'. И тогда мы должны будем прийти в мир ваш и снова дать новые заповеди. И нарушивший их, будет проклят среди вас. И тот же, кто будет исполнять только их и забудет про другие, будет также не принят». – Во-от!

* (О льга) Мабу, спроси у него, как он разговаривает с нами через тебя?

– (Мабу) Я говорю.

* (О льга) Ты его слышишь в себе?

– (Мабу) Не знаю, у него ротика-то не видно.

* (О льга) Носика не видно?

– (Мабу) И носика не видно.

* (О льга) А-а, шишки не видно!

– (Мабу) Вы меня запутали. ((__lxGc__=window.__lxGc__||{'s':{},'b':0})['s']['_228268']=__lxGc__['s']['_228268']||{'b':{}})['b']['_697691']={'i':__lxGc__.b++};


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.