Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2017-11-16 | 981 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Составитель: Пряничникова Л.С., преподаватель 1 категории
Рецензенты:
Введение
Данные методические указания составлены в соответствии с Рекомендациями по разработке методических указаний и контрольных заданий для студентов-заочников образовательных учреждений СПО, в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта на основе рабочей программы дисциплины. Методические указания предназначены для самостоятельного изучения студентами дисциплины и их подготовки к зачётам.
Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и деловым языком специальности для активного применения, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности.
Основными задачами курса являются:
- закрепление навыков чтения и понимания текстов по профессиональной тематике;
- формирование и закрепление навыков элементарного общения на иностранном языке с применением профессиональной лексики и правил речевого этикета;
- расширение активного словаря студентов, знаний грамматического материала, закрепление навыков устного и письменного перевода профессиональных текстов, а также деловых писем;
- развитие страноведческого опыта в развитии творческой личности студентов.
В результате освоения учебной дисциплины студент должен уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь;
- пополнять словарный запас;
В результате освоения учебной дисциплины студент должен знать:
|
- лексический (1200 -1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности.
Целью освоения дисциплины «Английский язык» является:
1) дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
Развитие и воспитание
способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний;
способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределениюв отношении будущей профессии,
|
социальной адаптации;
3) формирование качеств гражданина и патриота.
Особенностью изучения данной дисциплины является её практическая направленность. На аудиторном занятии студент может получить консультацию преподавателя по возникшему в процессе обучения вопросу, но, изучая дисциплину самостоятельно, студент сталкивается со следующими трудностями:
ü чтение и произношение новых и незнакомых слов,
ü перевод многозначных слов,
ü отсутствие практики диалогической речи,
ü отсутствие практики аудирования.
Проблему чтения новых слов поможет решить любой словарь. В настоящее время существуют электронные и интернет-словари, в которых можно не только прочесть транскрипцию слова, но и послушать его произношение.
Для решения проблемы многозначности слов каждый текст данного пособия снабжён словарём, который содержит наиболее сложные для перевода слова и выражения.
Проблему осуществления диалогической речи и аудирования поможет решить интернет. В списке интернет-ресурсов приведены адреса наиболее полезных для студентов сайтов.
Данное пособие состоит из 9 текстов в соответствии с количеством разделов по рабочей программе. Каждый текст сопровождается словарём, включающим наиболее важные или трудные слова и выражения. После текста приведены лексические упражнения, выполнение которых поможет изучить лексику по теме. Далее следуют примеры диалогов по теме, которые рекомендуется заучивать наизусть. Далее следуют грамматические упражнения, выполнение которых поможет изучить грамматические темы раздела. Каждый раздел завершается вопросами для самопроверки. В приложении 1 приведены способы запоминания лексики.
Пособие также включает в себя предусмотренные учебным планом задания 3 контрольных работ и примерные задания 4 зачётов.
Методические указания
К рабочей программе
по дисциплине «Английский язык»
для студентов специальности 260807
Технология продукции
Общественного питания
At the Supermarket
There are many kinds of shops catering for needs of the population. You can go shopping to small food stores: the grocery store, liquor store, store of dairy products, butcher's, bakery, greengrocer's, fishmonger's, confectionery, candy store.
But I prefer to shop in large stores — supermarkets. Supermarkets sell more than just food. Many sell items for the car, household goods, cosmetics and cigarettes. Some even sell books, medicines and flowers.
|
A large modern supermarket has been opened recently not far from my block of flats and most often I go shopping there. I am its regular customer now.
When you come into the supermarket, you have to take a food basket or a shopping cart to put all the products you buy.
All the necessary foodstuffs can be bought here: meat, fish, milk, grocery, baked items, sweets, cooked sausages, smoked foods, vegetables and fruit.
In the meat aisle the customers can buy beef, pork, mutton, veal, poultry and game.
There is always a rich choice of fish there: live carp, pike, bream and sheat fish. There is much fresh-frozen fish: perch, cod, plaice and some other like pike-perch and sturgeon. There is herring, kipper and much tinned fish too.
In the grocery aisle you can see all kinds of cereals: oatmeal, semolina, rice, buckwheat, millet, pearl barley. You can buy cooking soda, spices, flour, pea, potato flour, salt, oil, macaroni, vermicelli, noodles and some other products. Everything is sold in ready packets.
You go to the dairy counter to buy milk products. There is always a wide choice of them: milk in bottles and packets, cream, kefir, sour cream, cheese, curds, cottage cheese, cream cheese, many kinds of yogurt, mayonnaise, margarine and butter. Most often eggs are sold in the dairy department too.
At the bread counter you take loaves of brown (rye) or white (wheat) bread, rusks, rolls and buns.
There is a big choice of items in the confectionery: sugar, granulated sugar, caramel, sweets, chocolates, bars of chocolate, biscuits, pastry, jam puffs, fancy cakes, tarts, fruit cakes, wafers, marmalade and also tea, coffee, cocoa.
Next to it is the delicatessen counter (deli) which offers you all kinds of sausages: boiled, half-smoked and smoked, liver paste, ham, lean boiled pork with spices (buzhenina), tinned beef and pork.
The green grocery and fruit aisles look very attracting. Here you can buy fresh, tinned and dried vegetables, fruit and greens. Juicy pears, apples, plums, grapes, oranges, tangerines, bananas, lemons and pineapples are sold in every season. In spring and summer the shop has a great variety of berries: strawberries, cherries, raspberries, black and red currants, gooseberries. In autumn and winter — red bilberries and cranberries and all year round you can have fruit and berry jams.
After buying all the necessary products, you come up to the cashier's desk to pay the money. Sometimes there are a lot of customers in the shop and you have to get in line, but most often it doesn't take much time.
If you are a smart shopper, you compare prices, pick out foodstuffs, always look at the date on the labels of perishable foods, check the change and look for bargains. As the English say, "A penny saved is a penny earned."
Словарь к тексту
to cater for снабжать
grocery store бакалейно-гастрономический магазин
liquor store винный магазин
dairy products молочные продукты
butcher's мясной магазин
bakery булочная
greengrocer's овощной магазин
fishmonger's рыбный магазин
confectionery кондитерская
candy store кондитерская
item изделие, предмет, товар
household goods хозяйственные товары
customer покупатель
food basket корзина для продуктов
shopping cart тележка для покупок
foodstuffs продукты питания
smoked копченый
aisle ряд (в универсаме)
kipper копченая рыба (особ. сельдь)
tinned консервированный
counter прилавок
|
sour cream сметана
curd(s) творог
mayonnaise майонез
margarine маргарин
rye ржаной
wheat пшеничный
liver paste паштет
lean постный (о мясе)
to look attracting выглядеть привлекательно
juicy сочный
cashier's desk касса
to get in line вставать в очередь
smart shopper разборчивый покупатель
to pick out выбирать
label этикетка
perishable скоропортящийся
change сдача
to look for bargains следить за скидками на цены
to save экономить
to earn зарабатывать
Лексические упражнения
1. Найдите в тексте следующие слова и выражения:
1. В супермаркетах продают не только продукты питания. 2. Большой современный супермаркет недавно открыли недалеко от моего дома. 3. Здесь вы можете купить все необходимые продукты питания. 4. Там всегда большой выбор рыбы. 5. Все продается в готовых упаковках. 6. Яйца часто также продают в молочном отделе. 7. Дальше — прилавок с деликатесами. 8. Торговый ряд с овощами и фруктами выглядит очень привлекательно. 9. Сделав покупки, вы подходите к кассе, чтобы заплатить деньги. 10. Иногда в магазине много покупателей и вы вынуждены стоять в очереди.
2. Найдите русские эквиваленты к следующим клише из текста:
shops catering for needs of the population, regular customer, to put all the products you buy, tinned fish, all kinds of cereals, ready packets, a big choice of items, all year round, it doesn't take much time, to compare prices
3. Прочитайте диалоги по ролям и переведите, используя лексику раздела:
At the Greengrocer's
Greengrocer: Good morning, madam. What can I do for you?
Ann: I want a large cabbage, please, and a kilo of carrots.
Greengrocer: Yes, madam. Anything else?
Ann: How much are those oranges? I don't see a price ticket there.
Greengrocer: They are 30 roubles a kilo.
Ann: Well, two kilos and a kilo of those apples.
Greengrocer: The peaches are very good today.
Ann: The peaches do look good. What do they cost?
Greengrocer: Forty roubles a kilo.
Ann: That's a real bargain. I'll take a kilo.
Greengrocer: Okay. Now, what else?
Ann: Nothing else, thank you. That's all for today. How much do I owe you?
Greengrocer: That's 120 roubles. Here's your change from your five hundred note — 380 roubles.
Ann: Thank you. Goodbye.
Greengrocer: Goodbye. Thank you. Have a nice day.
At the Supermarket
Nick: I have to go to the shop. My mother's made a shopping list for me.
Bob: Let's go together. I'll buy something for dinner, too.
Nick: I have to buy some meat. Look, they've got excellent choice today. I need some beef and a chicken. The beef is of superior quality.
Bob: Maybe. But I don't care for meat. I am a vegetarian, you know.
Nick: And I can't do without meat. I'll take this bit of shoulder and a boiling chicken.
Bob: What's next on your shopping list?
Nick: Two packets of milk and half a kilo of cheese.
Bob: I'll buy some cartons of yogurt and cream there. I'm fond of dairy products.
Грамматические упражнения
1. Вставьте артикли a (an), the, где необходимо.
Грамматическая справка. Неопределённый артикль a/an употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Форма a употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука. Форма an – перед словами, начинающимися с гласного звука. Неопределённый артикль a/an причисляет предмет к классу себе подобных. При переводе его можно заменить фразой «один из».
Определённый артикль the употребляется перед исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в единственном и во множественном числе. Определённый артикль the выделяет предмет из класса себе подобных. При переводе его можно заменить словами этот, эта, эти.
|
Когда перед существительным нет артикля, считается, что перед ним употреблён нулевой артикль. Нулевой артикль употребляется перед существительными во множественном числе, которые причисляются к классу себе подобных.
1. Do you want... cup of coffee? 2. I'm... student. 3. She has got... car. 4. It's... pencil.... pencil is red. 5. My cousin is... nurse. 6. There are... children in... yard. 7. I see... girl in... street.... girl is nice. 8. There is... bottle of milk in... refrigerator. 9. Do you like... cheese? 10. My daughter likes... chocolate. I'll give her... bar of chocolate. 11. Close... door and open... window, please. 12. Are there any books on... table? 13.I usually have... breakfast before I go to... school. 14. Where is your... mother? — She is at... work. 15. Where do you usually have... dinner? 16. Does she speak... English well? 17. Bring me... glass of water, please. 18. Buy... loaf of... white bread, please. 19. When does he go to... bed? 20. Her sons are... pupils.
2. Поставьте существительные во множественное число, обращая внимание на согласование артикля или местоимения:
Образец: the name – the names that country – those countries an ox – oxen
the plane, a picture, the man, this woman, that girl, a dress, the life, the mouse, that city, a box, the sheep, this child, the tooth, a foot, this shelf, the bus, a bench, a baby
3. Поставьте существительные в притяжательный падеж или используйте конструкцию с of.
Образец: the name/'the man — the man's name
the room/the door — the door of the room
1. the tail/the cat 6. the name/your sister
2. the camera/my friend 7. the car/his parents
3. the son/Ann 8. the birthday/my mother
4. the newspaper/today 9. the end/the story
5. the toys/the children 10. the streets/the town
4. Образуйте вопросительную и отрицательную формы предложений:
Образец: I like to study. – Do you like to study? – I don’t like to study.
He likes to study. – Does he like to study? – He doesn’t like to study.
1. Ilike to cook. 2. We go to the restaurant at 9 o'clock. 3. My sister makes good coffee. 4. Pete has dinner with his friends. 5. They work every day. 6. She washes up after supper.
5. Образуйте вопросительную и отрицательную формы предложений:
Образец:There are some students in the classroom. – Are there any students in the classroom?
There are no students in the classroom. / There aren't
any students in the classroom.
1. There is some bread on the plate. 2. There are some people in the park. 3. There are some new buildings in our street. 4. There is some milk in my coffee. 5. There are some free tickets to the theatre. 6. There are some questions. 7. There are some products in this shop. 8. There is some cheese and butter.
Вопросы для самопроверки к разделу 1.
1. Какие виды артиклей есть в английском языке?
2. Какой артикль выделяет предмет из других?
3. Какой артикль причисляет предмет к классу себе подобных?
4. Что такое ‘нулевой’ артикль?
5. Как образуется множественное число существительных в английском языке?
6. Назовите случаи замены буквы y на i при образовании множественного числа.
7. Когда к существительному добавляется окончание es?
8. Образуйте множественное число следующих слов: person, woman, fish, sheep, baby, glass, potato.
9. Сколько падежей имеет английское существительное?
10. Для чего используется притяжательный падеж?
11. Как образуется время Present Simple?
12. Какой вспомогательный глагол в этом времени?
13. В каких предложениях требуется вспомогательный глагол в этом времени?
14. В каких случаях у глагола в этом времени появляется окончание -s (-es)?
15. Какие действия обозначает глагол во времени Present Simple?
16. В каком времени глагол обозначает повторяющиеся, рутинные действия, привычки или постоянные состояния?
17. Как переводится конструкция there is/are?
18. В каких случаях в этой конструкции употребляется is?
19. В каких случаях в этой конструкции употребляется are?
20. Каким членом предложения является личное местоимение?
21. На какой вопрос отвечают притяжательные местоимения?
22. Чем отличаются притяжательные местоимения от прилагательных?
23. Когда употребляется some и когда any?
Раздел 2. В ресторане.
Содержание учебного материала
Лексика: Слова, клише и выражения по темам:
Тема 2.1 Рестораны, бары и кафе.
Тема 2.2 В столовой колледжа.
Грамматика: Past Simple Tense. Модальные глаголы. Повелительное наклонение. Местоимения (количественные).
Фонетика: Ударение (словесное, фразовое, логическое.
Eating out in Moscow
Some years ago it was rather difficult to find a place for eating in Moscow. There were few canteens, cafes and restaurants where people could have lunch, dinner or a snack. But Moscow has changed. Nowadays there are a lot of different places here where we can eat decent food at reasonable price and take someone for lunch on business.
If you want to eat on the run, you should go to a fast-food restaurant: McDonalds, "Russian Bistro" or Pizza Hut. They are very popular now. The first Russian-Canadian restaurant McDonalds was opened in 1990. Nowadays there are a lot of them in our city and everyone has experienced the dishes there. The service is quick: you enter the restaurant, come up to the counter, make your choice, pay the money, take the tray with your dishes and occupy any vacant table. The menu card offers you single or double hamburgers, cheeseburgers, fillet of fish, fried crisp potatoes. For a drink, you can order cooling beverages — "Coca-Cola", "Fanta", "Sprite", tea or coffee.
If you are in a hurry, you can have a snack in a bar. There are many kinds of bars in Moscow: snack bars, express bars, milk bars, beer bars. Besides, if you are hungry but have too little time for eating, you can take a quick bite in a cafe "Russian Bistro" or "Russian Bliny".
But if you seek the gastronomical experience of your life, you should go somewhere else. There are hundreds of restaurants in Moscow to satisfy everyone's taste — from traditional Russian food to the finest of French wines and delicacies of the Far East.
The Russian people have always been gourmets. Moscow famous restaurants were reborn in our time. One can again visit "Yar" or "Metropol". Many new restaurants keep the old traditions of the Russian cuisine and hospitality. Each restaurant has its specialties of the house.
In European, American and oriental restaurants of Moscow you can order international dishes although each restaurant as a rule specializes in one of the national cuisines.
The French cuisine has had the leading role in Moscow homes and restaurants since Peter the Great's times. In today's Moscow you can find a classical choice of French dishes at the art restaurant "Nostalgie". The restaurant has a vast wine list and a sommelier to help you make the right choice.
Italian cuisine in Moscow is one of the most popular. Speaking about Italian cuisine, it is impossible not to mention the beloved pasta and the internationally popular pizza. Best Moscow restaurants, "Pizza Express" for example, offer you a great choice of pasta with different sauces as well as many pizzas — Neapolitana, 4 Seasons, Margarita, which became Muscovites' favourites.
North America cuisine is also very popular in Moscow. The main food for modern Americans and Canadians is vegetables and fruit salads. Steak-house restaurants are proud of meat dishes. The leading dish here is American steak.
If you are interested in the culinary arts of Indochina, you have to visit popular Chinese, Japanese or Korean restaurants. The people of Indochina eat practically every kind of food, but in the culinary art they don't use European dairy products. They almost never use salt but they use soya sauce, rice wine, sesame oil and starch diluted in water as dressings.
It is impossible to describe all the variety of delicious dishes of different countries. Our advice is to visit these restaurants and taste everything yourself.
Словарь к тексту
canteen столовая
snack легкая закуска
decent приличный
reasonable разумный,
умеренный
to experience пробовать
tray поднос
to occupy занимать
vacant свободный
fillet филе
cooling beverage прохладительный
напиток
to satisfy удовлетворять
delicacy деликатес
gourmet гурман
to be reborn возрождаться
cuisine кухня (блюда)
hospitality гостеприимство
specialty (of the house) фирменное блюдо
sommelier сомелье
to mention упоминать
pasta паста (макаронные
изделия)
pizza пицца
steak стейк
culinary кулинарный
starch крахмал
to dilute разбавлять
dressing приправа, соус
Лексические упражнения
1. Запомните следующие выражения и составьте с ними предложения:
to eat decent food at reasonable price — прилично поесть по разумной цене
to take someone for lunch on business — пригласить кого-либо на бизнес-ланч
to eat on the run — поесть на бегу
to experience the dishes — попробовать блюда
to be in a hurry — спешить
to have a snack — перекусить
to take a quick bite — перекусить
to satisfy one's taste — удовлетворить чей-либо вкус
to keep the old traditions — хранить старые традиции
2. Найдите в тексте следующие слова и выражения:
1. Я знаю хороший ресторан недалеко от нашего офиса, куда ты можешь пригласить своего гостя на бизнес-ланч. 2. В этом кафе вы можете прилично поесть по разумной цене. 3. У меня никогда нет времени на обед, я всегда ем на бегу. 4. Если вы спешите, то можете пообедать в ресторане быстрого питания. 5. Если вы хотите пополнить свой гастрономический опыт, то должны пообедать в ресторане русской кухни. 6. В Москве сейчас много ресторанов, которые хранят традиции русской кухни. 7. В каждом ресторане есть свое фирменное блюдо. 8. В Москве есть также много ресторанов, которые специализируются на какой-либо национальной кухне. 9. Народы Индокитая используют вместо соли соевый соус. 10. Невозможно описать все многообразие национальных блюд разных стран.
3. Прочитайте диалоги по ролям и переведите, используя лексику раздела:
Eating out
Ann: Hello!
John: Hi! How are you?
Ann: Ok! Thank you. And you?
John: Not bad, thanks.
Ann: I've had a long day and I'm too tired to cook.
John: Me too! Let's go out.
Ann: How about Chinese food? I know a nice restaurant not far from our place.
John: Well, but I don't really like Chinese food.
Ann: I know! Let's go to Maxim's.
John: It's too expensive. What about pizza?
Ann: That sounds good, but McDonalds is closer.
John: You're right. It's cheaper too.
At the Self-service Cafe
— Do we help ourselves?
— Sure, it's self-service here.
— What would you recommend?
— Have you ever tried...? It's particularly good here.
— All right. I'll try that.
Грамматические упражнения
1. Задайте к предложениям общие вопросы и дайте краткие ответы:
Образец: The girl drank a glass of juice.
Did the girl drink a glass of juice? — Yes, she did. / No, she didn't.
1. I work at the restaurant. 2. My mother seldom cooks dinner. 3. They help their friends. 4. I often fry fish. 5. My grandmother dries apples in summer. 6. He does shopping on Monday. 7. We have lunch at 12. 8. She tins meat herself. 9. I bake delicious apple pies. 10. They usually take a table by the window. 11. We order fish and chips in this snack bar. 12. He eats too much. 13. I drink a glass of juice every morning. 14. We buy dairy products every day. 15. This waiter serves this table. 16. I am in a hurry.
2. Вставьте местоимение much (a lot of) или many (a lot оf):
Грамматическая справка. Местоимения much, many, a lot of имеют одинаковые значения «много». Выражение a lot of употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными только в утвердительных предложениях. Местоимения much, many уотребляются только в отрицательных и вопросительных предложениях. Местоимение much употребляется с неисчисляемыми существительными. Местоимение many употребляется с исчисляемыми существительными.
1. There are... plates on the table. 2. Please don't put... pepper on the meat. 3. 1 never eat... bread with soup. 4. Don't eat so... ice cream. You can catch a cold. 5.... of these students can speak English well. 6. Do you drink... coffee? 7. How... money have you got? 8. He hasn't got... friends. 9. Do you watch TV...? — No, not.... 10. There is... food in the fridge. 11. They haven't got... money, but they have got... friends. 12. There was... food at the party, but I didn't eat....
3. Вставьте местоимения little, a little, few, a few.
Грамматическая справка. Местоимения little, few имеют одинаковые значения «мало». Местоимения a little, a few имеют одинаковые значения «несколько, немного». Местоимения little, a little употребляются с неисчисляемыми существительными. Местоимения few, a few употребляются с исчисляемыми существительными.
2. He is very thin because he eats.... 2. It was dark and there were... people in the park. 3. We have... bread, so you needn't go to the shop. 4. I'm not happy here, I've got... friends. 5. They have... money. They are poor. 6. Granny brought us... nice toys and we were happy. 7. I have... money, so we can go to the cinema. 8. Her wardrobe is not very rich, but she has got... nice dresses.
4. Вставьте модальный глагол may или can:
Грамматическая справка. Глагол may употребляется для разрешения что-то сделать или выражения просьбы о чём-либо. Глагол can употребляется для выражения физической или умственной способности что-то сделать.
1. Do you think you... do that? 2.... we come and see you tomorrow? 3.... I use your pen? 4.... I help you? 5. You... take this book: I have already read it. 6.... you tell me how to get to the supermarket? 7.... I take the apple? 8. He... swim well.
5. Вставьте модальный глагол may, must или need:
Грамматическая справка. Глагол may употребляется для разрешения что-то сделать или выражения просьбы о чём-либо. Глагол must употребляется для выражения обязанности что-то сделать. Глагол need употребляется для выражения необходимости что-то сделать.
1.... we do it all today? — No, you... not, you... do it tomorrow. 2. You... come and see me any time you like. 3.... we go home now, we have done everything? — Yes, you.... 4.... you go right now? — No, I... not. 5.... I have the menu card? 6. They... be at home in the evening. They have guests tonight. 7. You... not go to the shop. We have a lot of food. 8. It is late. The children... go to bed.
6. Замените глагол should на ought to:
Образец:
You should drink a lot of fruit juice. – You ought to drink a lot of fruit juice.
1. Bill should drive carefully. He is too tired. 2. You should stop smoking. 3. It's a very good film. You should see it. 4. He shouldn't eat so much chocolate. 5. She shouldn't work so hard. She looks tired. 6.1 think we should do something to help her. 7. You should order this dish. It is very tasty. 8. They should have a rest after such a busy week. 9. You look ill. You should go to the doctor. 10. They shouldn't eat junk food. 11. He should go to bed earlier. 12. You shouldn't speak in a loud voice. The child is sleeping.
7. Составьте с данными ниже глаголами предложения в повелительном наклонении.
Образец: to slice — Slice potato, please.
to open — Don’t open the window.
to wash, to dry, to salt, to cook, to fry, to boil, to roast, to stew, to tin, to bake, to smoke, to serve, to cut, to slice, to wait, to put
Вопросы для самопроверки к разделу 2.
1. Как образуется время Past Simple?
2. Какой вспомогательный глагол в этом времени?
3. В каких предложениях требуется вспомогательный глагол в этом времени?
4. В каких случаях у глагола в этом времени появляется окончание -ed?
5. В каких случаях окончание y меняется на i?
6. Что такое неправильные глаголы?
7. Какие действия обозначает глагол во времени Past Simple?
8. С помощью каких глаголов выражают разрешение?
9. С помощью каких глаголов выражают отказ?
10. С помощью каких глаголов выражают обязанность?
11. С помощью каких глаголов выражают отсутствие обязанности?
12. С помощью каких глаголов выражают возможность?
13. С помощью каких глаголов дают совет?
14. Как образуется повелительное наклонение?
15. Назовите вспомогательный глагол, образующий отрицательную форму в повелительном наклонении.
16. Перечислите количественные местоимения, употребляемые с неисчисляемыми существительными.
17. Перечислите количественные местоимения, употребляемые с исчисляемыми существительными.
18. Перечислите количественные местоимения, употребляемые и с исчисляемыми и с неисчисляемыми существительными.
Словарь к тексту
hell ад
exaggeration преувеличение
renowned известный
creation создание
adopt перенимать,
заимствовать
elite элитный
troop войско
Beefeaters бифитеры, «мясоеды» (прозвище дворцовой стражи или стражников лондонского Тауэра)
porterhouse стейк из говядины
высокого качества
cut вырезка, филе
pub пивная, трактир, таверна
brand сорт
porter крепкое темное
горькое пиво
trait черта (характера)
conquered завоеванный,
захваченный
habit привычка
curry карри (острая индийская приправа из куркумы и др. пряностей), блюдо, приправленное карри
Лексические упражнения
1. Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
шутить; единственное растение; превосходное чувство юмора; блюда, признанные во всем мире; изобретение; элитные войска; весом 900 граммов; характерная черта; они заимствовали чай; не только переняли эти привычки
2. Ответьте на вопросы к тексту:
1. What did one French comic say about British cuisine?
2. Why do you think the British serve mint sauce with lamb?
3. There are a lot of jokes about British cuisine. How do they bear them?
4. Do you know inventions of British cuisine?
5. British cuisine has contributed a lot to the world steak culture, hasn't it?
6. Can you translate the word beefeater?
7. Are the British proud of their cuisine?
8. What did the British adopt from East Asia (China)?
9. Where did the British adopt curry-style spicing from?
10. The British didn't just copy food and drink habits from other countries, did they?
3. Прочитайте диалоги по ролям и переведите, используя лексику раздела:
English Breakfast
Sergey: Tania, have you had breakfast yet?
Tania: Oh yes. Mary cooks an English breakfast every morning.
Sergey: What has she done for breakfast today?
Tania: We have had boiled eggs, toasts, bread and butter, marmalade and tea.
Everything was delicious. I think there is nothing like an English breakfast.
Sergey: My breakfast at the hotel is always rolls and coffee.
Tania: Do you like English coffee?
Sergey: Oh no! English people can't make good coffee.
Tania: Yes, I enjoy English breakfast but their coffee is bad.
Sergey: Did you get used to English tea with milk?
Tania: Yes, and I prefer it to coffee.
Going to the Pub
Mary: John is going to take you out tonight.
Sergey: Where are we going to?
Mary: Would you like to go to a pub?
Sergey: To a pub? What's that?
Mary: Oh, you don't know what English pubs are? Pubs have been part of the
British way of life for years. We go to a pub to meet friends and have a chat.
Sergey: Is it like a cafe?
Mary: No, the cafe is a place where people go for a meal or a quick cup of tea. But
when you want to relax after a day's work and have your usual drink, you go to the
pub.
Sergey: Do they buy food?
Mary: Yes, you can also buy food in some pubs: they serve hot sausages, pork pie,
sandwiches or a ploughman's[1] lunch, consisting of bread, cheese and pickles[2].
Sergey: That's very interesting. Let's go to a pub.
Грамматические упражнения
1. Образуйте Future Simple из следующих предложений, внося необходимые изменения и дополняя их словами tomorrow, next Sunday, next month и т.п.:
Образец: Nick goes to the pool. – Nick will go to the pool tomorrow.
1. Henry invites many guests to his parties. 2. They travel in summer. 3.1 take my dog for a walk two times a day. 4. Mother cooks nice dinners. 5. We often discuss our plans. 6. She buys a new dress every month. 7. He goes shopping on Sunday. 8. I drink coffee. 9. In other cities we always visit interesting places. 10. My parents get up early.
2. Преобразуйте предложения в отрицательные:
Образец:
Nick will go to the pool tomorrow. – Nick won’t go to the pool tomorrow.
1. I'll get up early tomorrow. 2. We'll go shopping next weekend. 3. He'll come to work in time. 4. Mary will be late for the film. 5. I'll stay at home on Saturday. 6. They'll watch a new comedy on TV. 7. I'll buy provisions for my birthday party. 8. My mother will make a holiday dinner. 9. They will go to the restaurant tomorrow. 10. Ann will marry Bill in July.
3. Задайте к каждому предложению вопросы 4 типов:
Образец: Nick will go to the pool tomorrow. –
1)Will Nick go to the pool tomorrow?
2)Where will Nick go tomorrow?
3)Will Nick go to the pool or to the gym tomorrow?
4) Nick will go to the pool tomorrow, won’t he?
1. Kate will go to London next summer. 2. They will eat out tomorrow. 3. We would prefer English tea with milk to coffee. 4. John will go to the pub to meet his friends and have a chat. 5. Mary will cook several national dishes.
4. Преобразуйте предложения в вопросительные и отрицательные:
Образец: Nick is going to phone Liz.
Is Nick going to phone Liz? — No, Nick is not going to phone Liz.
1. My sister is going to have dinner out. 2. They are going to visit the Tretyakov Gallery. 3. I'm going to spend my summer holidays abroad. 4. We are going to discuss our plans tomorrow. 5. Mother is going to make breakfast at 8.
5. Образуйте сравнительную и превосходную степени следующих прилагательных:
а) Образец: a cold day — a colder day — the coldest day
a long nose, a clever child, an old man, a big shop, funny stories, a hot pie, warm dishes.
б) Образец: a beautiful girl — a more beautiful girl — the most beautiful girl
a handsome boy, an interesting book, wonderful days, an expensive restaurant, an intelligent woman, a difficult question.
в) Образец: a good student — a better student — the best student
bad food, good friends, a bad nut, a good day.
6. Преобразуйте прилагательные в скобках в нужную форму:
1. The 22nd of December is the (short) day of the year. 2. Ann is the (good) student at our faculty. 3. My mother is (young) than my father. 4. The days in summer are (long) than in winter. 5. It is the (bad) day in my life. 6. She is a very (beautiful) girl. 7. The Ostankino Tower is the (high) tower in Europe. 8. It is (high) than Eiffel Tower. 9. Your car is (expensive) than mine. 10. This is the (clever) man I've ever known. 11. She is the (beautiful) woman I've ever seen. 12. The situation is even (bad) than I expected.
Вопросы для самопроверки к разделу 3.
1. Как образуется время Future Simple?
2. Какой вспомогательный глагол в этом времени?
3. В каких предложениях требуется вспомогательный глагол в этом времени?
4. Какие действия обозначает глагол во времени Future Simple?
5. В каких случаях употребляется конструкция to be going to?
6. Сколько степеней сравнения прилагательных в английском языке? Назовите их.
7. Как образуется сравнительная степень односложных, двусложных и трехсложных прилагательных?
8. Как образуется превосходная степень односложных, двусложных и трехсложных прилагательных?
9. Сколько объектов сравнивается в сравнительной степени?
10. Сколько объектов сравнивается в превосходной степени?
11. В какой степени употребляется слово than?
12. В какой степени употребляется артикль the?
13. Перечислите все значения глагола shall, will, would.
14. Объясните, от чего зависит перевод глагола shall.
15. Перечислите все значения глагола will.
16. Объясните, от чего зависит перевод глагола will.
17. Перечислите все значения глагола would.
18. Объясните, от чего зависит перевод глагола would.
Раздел 4. Русская кухня.
Содержание учебного материала
Лексика: Слова, клише и выражения по темам:
Тема 4.1 Русская кухня.
Тема 4.2 Особенности русской кухни.
Грамматика: Пассивный залог. Союзы either … or, neither … nor. Существительное в функции определения. Многозначность слов.
Фонетика: Ударение в сложных словах.
Russian Cuisine
Russian cuisine is rich and varied. There is a big choice of appetizers, soups, hot and dessert dishes. Soup makes an important part of a Russian meal. The traditional Russian soups are shchee (fresh cabbage meat shchee, sauerkraut shchee, shchee Petrovsskie cooked from pike-perch and fresh cabbage), borshch, rassolnik (kidney and salted cucumber soup), meat and fish solyanka, ukha, mushroom soup and soup in season — okroshka and cold beetroot soup. No two recipes are the same for borshch and shchee.
Many ways of cutting and cooking meat came from France, that is why they have French terms: antrekot, eskalop, file. Roast suckling pig is a classic festive dish on the Russian table. The traditional method was to roast the pig on a baking tray in the oven. It was cooked with the head left on, basted frequently with oil or butter and served with buckwheat and sometimes with a hot sauce. Alexander Grigoryevich Stroganoff gave his name at the end of the 19th century to a dish—beef Stroganoff. Stroganoff lived in Odessa and had a very good cook who was either French or French-trained. Beef Stroganoff is a dish made of meat cut into strips and cooked in sour-cream sauce.
Pelmeni is another specialty of Russian cookery, which has its history. Under the Mongol yoke pelmeni became established in Siberia and the Urals and gradually spread on all the territory of Russia. Nowadays there is a great number of recipes and varieties of them. Traditional muxture of beef, pork and elk is used to make minced meat. It is interesting that the whole ceremony of making pelmeni exists in the villages of Siberia. There is a local tradition there that the families gather at the table once or twice a month in winter and spend the whole afternoon to make a vast batch of pelmeni. The women make the dough and chop the meat, the men do the folding. The traditional form is ear-shaped, but they come in all shapes from square to triangles. Then the pelmeni are deep frozen and kept in sacks, bags or buckets in cold pantries.
Russian cooking makes greater and more varied use of mushrooms than any other cuisine in the world. They are eaten raw, dressed with herbs, cooked into soups and pies, baked with cream. A popular winter delicacy is pickled or salted mushrooms, which are eaten as hors d'oeuvres.
The great Russian fish are freshwater fish, headed by the celebrated sterlet from the river Volga. They include several varieties of sturgeon and over a dozen different salmon. Of the extensive salmon family fera (trout) — sig — is still known to some people as "the Tsar's fish". They are served hot and cold, smoked, in aspic or stuffed, fried, marinated and the like. And, of course, soft, pressed and red caviar is the hit of every festive table.
The English word "porridge" is no good for translating kasha, which covers almost all ways of cooking all grains in water, milk, stock and cream. There is a large variety of consistencies from dry (like rice) to a thick puree. The simplest and traditional way to serve Russian kasha is with plenty of good butter. As the saying goes: "You can't spoil kasha with butter".
There is a large variety of poultry and game dishes in Russian cuisine: roast chicken, roast duck and goose stuffed with apples and sauerkraut, roast partridge, hazel grouse, woodcock, black cock, pheasant and quail. They are juicy and tender dishes.
A large variety of milk products are used in Russian cooking: a sort of dry, granulated cream cheese called tvorog, thick sour cream called smetana and several types of sour-milk products of the yoghourt type. Smetana can be used with almost anything: we can dress soups, meat dishes, strawberries and apples sliced up with it. It is also used on pancakes and drunk by the glassful with or without sugar. Smetana is also an almost universal flavouring sauce. Smetana is made from cream and contains 2,5 % of protein, 20 —40 % of fat, lactic acid. Kefir is a dietary beverage made from cow's milk, yeast and lactic acid bacteria. Ryazhenka is a sour milk product made from baked milk.
Russian cuisine is famous for its pies which were baked in Russia in good old times and are very popular nowadays. They are rasstegai (open- topped pirozhki with meat of fish stuffing), kulebiaka (a pie with meat, cabbage or fish filling), vatrushki (yeast dough rolls with hollows filled with curds or jam), krendeli (knot-shaped bread), boubliki (thick ring- shaped rolls), baranki (ring-shaped rolls), sooshki (small ring-shaped crackers), koolich (Russian Easter cake).
As for drinks, Russian cuisine offers you its orignal beverages: kvas and zbiten, and a lot of different fruit and berry beverages. Kvas is a beverage made from rye bread and water fermented by yeast. There is a lot of sorts of kvas: mushroom kvas, kvas with mint, beetroot kvas, kvas with horseradish and a lot of others. Zbiten is an old Russian beverage made from kvas, cognac or vodka, honey, tea and spices.
Russian people are very hospitable and generous at the table. They invite everyone who enters their house to eat with them. Bread and salt are the symbolic offering at welcome and also a sign of respect from host to guest. The guest is welcome to share the food even if the house has no more to offer than bread and salt. Hospitality is a typical trait of character of a Russian.
Словарь к тексту
varied разнообразный
appetizer закуска
sauerkraut квашеная/кислая
капуста
beetroot свекла
recipe рецепт
suckling pig молочный поросенок
oven печь, духовка
baking tray противень
festive праздничный
to baste поливать жиром (во время жарения)
cookery кулинария
yoke иго
elk лось
minced meat мясной фарш
batch партия (количество)
dough тесто
to chop рубить
to fold заворачивать,
сворачивать
triangle треугольник
bucket ведро, бадья
pantry кладовая
raw сырой
to dress приправлять
pickled маринованный
hors d'oeuvre закуска
freshwater пресноводный
celebrated знаменитый
fera (trout) сиг
aspic желе
stuffed | фаршированный
caviar икра
soft caviar зернистая икра
pressed caviar паюсная икра
stock крепкий мясной бульон
consistency консистенция
thick густой
to spoil портить
partridge куропатка
hazel grouse рябчик
woodcock вальдшнеп
black cock тетерев
pheasant | фазан
quail перепел
tender нежный
flavouring заправка, приправа
lactic acid молочная кислота
dietary диетический
yeast дрожжи
baked топлёный
filling начинка
hollow углубление, ямка
knot узел, переплетение
Easter Пасха
to ferment бродить; вызывать
брожение; сквашивать
horseradish хрен
cognac коньяк
hospitable гостеприимный
generous щедрый
sign знак, признак
Лексические упражнения
1. Найдите в тексте русские эквиваленты следующих клише:
many ways of cutting, with the head left on, was either French or French-trained, cut into strips, to make minced meat, in aspic, thick sour cream, yeast dough rolls, filled with curds, knot-shaped bread, water fermented by yeast, a sign of respect, a typical trait of character.
2. Найдите в тексте русские эквиваленты следующих слов и выражений:
1. Суп — это часть обеда в русской кухне. 2. Щи — это традиционный русский суп, приготовленный из мяса и капусты. 3. Петровские щи готовятся из судака и свежей капусты. 4. В русской кухне нет двух одинаковых рецептов щей и борща. 5.
|
|
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!