Обстоятельство (Adverbial modifier) — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Обстоятельство (Adverbial modifier)

2017-07-09 276
Обстоятельство (Adverbial modifier) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Обстоятельство в английском языке может быть выражено: 1. а) существительным (обычно с предлогом)

In summer I stayed at Grandmother's.

Летом я жил у бабушки.

I’ll bake some pastries when I get back to mother's.

Когда я вернусь (домой) к матери, я обязательно что-ни­будь испеку.

б) числительным

Pushkin was born in 1799.

Пушкин родился в 1799 году.

I stayed there in 1932. What happened to it?

Я останавливался там (в этой гостинице) в 1932 году.

Что с ней произошло?

в) наречием

She learns very quickly.

Она учится очень быстро.

"Do you work terribly hard?" — "Not really."

«Ты очень много работаешь?» — «Нет, не очень».

г) инфинитивом

I telephoned to ask you our home task.

Я позвонил, чтобы спросить тебя о задании на дом.

She went back to live in her own country.

Она вернулась жить в свою страну.

д) герундием

Не shut the door before leaving the room.

Он закрыл дверь, прежде чем выйти из комнаты.

Can I come with you instead of waiting for the ferry?

Можно мне поехать с вами, а не ждать парома?

е) причастием

Having finished his home task, he went out to play.

Закончив домашнее задание, он пошел играть.

Не lay still, pretending to be asleep.

Он лежал не шевелясь, делая вид, что спит.

 

 


Определение не меняет общую схему предложения. Включив определение в схему предложения, мы получим следующее:


2. а) синтаксическим комплексом с инфинитивом

I opened the door for him to enter.

Я открыл дверь, чтобы он вошел.

I sent a telegram for them to know of my arrival in ad­vance.

Я послал телеграмму, чтобы они знали о моем приезде заранее.

б) синтаксическим комплексом с герундием

I cannot write him a letter until your giving me his address.

Я не могу написать ему письмо, пока ты не дашь мне его адрес.

I can't form my opinion before your giving me all the de­tails.

Я не могу составить свое мнение, пока ты не сообщишь мне все детали.

в) синтаксическим комплексом с причастием

The bicycle being repaired, he went riding. Так как велосипед был отремонтирован, он поехал ка­таться.

"I want to be an explorer, too." — "That's a bit difficult, isn't it, you being a girl. "

«Я тоже хочу стать путешественником».— «Это не так-то просто, ведь ты девочка».

 

ПОРЯДОК СЛОВ

При построении предложения на английском языке необ­ходимо строго соблюдать порядок слов, т.е. порядок сле­дования членов предложения по отношению друг к другу.

Нужно помнить, что в утвердительном предложении:

а) подлежащее всегда стоит перед сказуемым;

б) сказуемое стоит после подлежащего и перед дополнением;

в) дополнение следует за сказуемым. Если есть два дополне­ния, прямое (direct object) и косвенное (indirect object), то косвенное дополнение стоит перед прямым;

г) определение без предлога всегда стоит перед определяе­мым словом;

д) обстоятельство обычно стоит в начале или конце предло­жения.

Основная схема английского предложения:

Прошлым летом мой друг писал своим родителям письма очень часто.

1. Определение с предлогом стоит после определяемого слова. Сравните:
I like your dog. That dog of yours is very good.

Мне нравится твоя собака. Твоя собака очень хорошая.

'Your'— определение без предлога, стоит перед определяемым словом 'dog'.

'Of yours'— определение с предлогом, стоит после определяемого слова

'dog'.

"Do you know Raft?" — "I know of him," Sylvia said cautiously. "A very

good friend of mine," Carr said.

«Вы знаете Рафта?» — «Я слышала о нем»,— сказала Сильвия осторожно.

«Он очень хороший мой приятель»,— сказал Карр.

2. Косвенное дополнение без предлога стоит перед прямым дополнением, но
косвенное дополнение с предлогом (indirect prepositional object) — после пря­мого.

Peter wrote them a letter.

Петя написал им письмо.

'Them'— косвенное дополнение без предлога, стоит перед прямым —' a letter'.

Peter wrote a letter to them.

Петя написал им письмо.

'То them'— косвенное дополнение с предлогом, стоит после прямого.

Не showed his friend a new watch.

Он показал своему другу новые часы.

Не showed the new watch to his friend who was interested in such things.

Он показал новые часы своему другу, которого интересовали такие вещи.

I have to show Dr. French his room.

Мне нужно показать доктору Френчу его комнату.

Не rarely showed them (the pictures) to anyone.

Он редко показывал их (картины) кому-либо.

3. Косвенное дополнение после глаголов to explain (объяснять), to announce
(объявлять), to introduce (представлять), to repeat (повторять), to dictate
(диктовать), to suggest (предлагать) и некоторых других всегда употребляется
с предлогом to, независимо от места в предложении.

Не explained a rule to me.

Он объяснил.мне правило.

Не explained to me a rule which I did not understand.

Он объяснил мне правило, которое я не понимал.

 

 

Если подлежащее стоит перед сказуемым, порядок слов назы­вается прямым. Если сказуемое или его часть стоят перед подлежа­щим, порядок слов называется обратным, или «инверсией».

Инверсия употребляется в основном при построении вопроси­тельного предложения.

Инверсия иногда может употребляться и для того, чтобы сде­лать предложение более выразительным, эмоциональным.

В этом случае предложения обычно начинаются со слов:

never (никогда) not once (не раз)

little (мало же) here (здесь)

there (там) now (теперь)

then (тогда) so (так) + прилагательное или

наречие и т. д.

Never before have I seen such mountains!

Никогда раньше я не видел таких гор!

Little did he know her!

Мало же он ее знал!

The great was her happiness that she did not say a word.

Так велико было ее счастье, что она не произнесла ни слова.

Never had I seen a face so happy, sweet and radiant.

Никогда не видел я лица, столь счастливого, милого и радост­ного.

" Here comes the coffee," she said.

«А вот и кофе»,— сказала она.

 

ТИПЫ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Если подлежащее предложения выражает реально существую­щее лицо или группу лиц, предмет или группу предметов, предло­жение называется личным. Подлежащее в этом случае будет или существительным, или местоимением.

Peter likes to read. He read an English book. The book was very interesting.

Петя любит читать. Он прочитал книгу на английском языке. Книга была очень интересной.

Her hand trembled slightly as she pressed the doorbell.

Ее рука слегка дрожала, когда она нажала кнопку звонка.

Is anyone living in Aunt Emilia's house?

Кто-нибудь живет в доме тети Эмилии?

Иногда подлежащее предложения не называет конкретно лицо, совершающее действие. Это лицо мыслится неопределенно. Такие предложения называются неопределенно-личными. В качестве подлежащего в них употребляются местоимения they или one.


 

They say it is a good film.

Говорят, это хороший фильм.

'They' здесь может означать «кто-то», «какие-то люди». One must do one's duty. Каждый должен исполнять свой долг.

'One' здесь может означать «каждый», «всякий», «любой», «че­ловек».

We went to a small cafe where they sold coffee and sandwiches.

Мы пошли в маленькое кафе, где продавали кофе и бутер­броды.

"How do you know all that?" he asked. "It's the sort of thing one knows," he answered casually.

«Откуда вы все это знаете?» — спросил он. «Такие вещи вся­кий знает»,— ответил он небрежно.

Если предложение называет явление природы, вре-м я или расстояние, в нем употребляется формальное под­лежащее it, которое на русский язык не переводится.

It was late.

Было поздно. (Время.)

It was winter.

Стояла зима. (Явление природы.)

It was far to his place.

До его дома было далеко. (Расстояние.)

It was bitterly cold.

Было очень холодно.

It was noon when I awoke.

Когда я проснулся, был полдень.

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.021 с.