Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

In cases of Emergency – В экстренных случаях.

2017-06-11 403
In cases of Emergency – В экстренных случаях. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Call (dial) 01 in case of fire. – Звоните 01 в случае пожара.

Call (dial) 02 for the police. – Звоните 02 в полицию.

Call (dial) 03 for an ambulance. – Звоните 03 в службу скорой медицинской помощи.

Call (dial) 112 for the emergency services. – Звоните 112 для вызова экстренных служб.

Ситуативные задачи (работа в парах):

1. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (необходима медицинская помощь).

2. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (поломка автомобиля).

3. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (иностранный гость заблудился).

4. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (потеря документов). Попросите его пройти с Вами в отдел полиции для выяснения обстоятельств.

5. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (потеря личных вещей (одежды). Посоветуйте ему обратиться в бюро находок.

6. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (оставил личные вещи на стадионе, в автобусе и т.д.). Попросите его пройти с Вами в отдел полиции, чтобы заявить о потерянном имуществе.

7. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (пропажа личных вещей). Посоветуйте ему пройти в отдел полиции и заявить о пропавшем имуществе.

8. Окажите содействие иностранному гостю, попавшему в затруднительное положение (потеря (пропажа) личных вещей (одежды) в номере гостиницы). Посоветуйте ему обратиться по этому поводу в ближайший отдел полиции.

9. Назовите номера телефонов экстренных служб.


Unit 7

Traffic law enforcement

Vocabulary introduction

 

1. You have violated road traffic rules. – Вы нарушили правила дорожного движения.

2. You have broken road traffic rules. – Вы нарушили правила дорожного движения.

3. You have parked the car in the wrong place. – Вы припарковали (поставили) автомобиль в неположенном месте.

4. You have exceeded the speed limit. – Вы превысили разрешенную скорость.

5. You have gone through a red light. – Вы проехали на красный свет.

6. You have violated the rules of overtaking. – Вы нарушили правила обгона.

7. You haven’t fastened your seat belt. – Вы не пристегнули ремень безопасности.

8. You have ignored the traffic sign. – Вы нарушили требования дорожного знака.

9. There is a speed limit here. – Здесь установлено ограничение скорости.

10. There is no parking here. – З десь запрещена стоянка.

11. Parking is prohibited here. – Стоянка здесь запрещена.

12. To drive under the influence of alcohol (drink-driving). – Управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения.

13. Driving under the influence of alcohol (drink-driving). – Управление автомобилем в состоянии алкогольного опьянения.

14. I suppose that you are driving under the influence of alcohol (drink-driving). – Я предполагаю (полагаю), что Вы управляете автомобилем в состоянии алкогольного опьянения.

15. Will you show me your driving licence (driver’s licence)? – Предъявите, пожалуйста, Ваше водительское удостоверение.

16. Your driving licence (driver’s licence), please. – Ваше водительское удостоверение, пожалуйста.

17. Sorry, I didn’t know about it. – Извините, я не знал об этом.

18. Sorry, I didn’t know that parking is prohibited here. – Извините, я не знал, что парковка (стоянка) здесь запрещена.

19. I didn’t see (didn’t notice) the sign. – Я не видел (не заметил) знака.

20. I was in a hurry. – Я торопился.

21. I was in a hurry and didn’t pay attention to it. – Я торопился и не обратил на это внимания.

22. I was in a hurry and didn’t notice it. – Я торопился и не заметил этого.

23. I have forgotten about it. – Я забыл об этом.

24. I agree. – Я согласен.

25. I don’t agree. – Я не согласен.

26. You must park your car in a proper place. – Вы должны припарковать (поставить) свой автомобиль в положенном месте.

27. You must pay a fine. – Вы должны заплатить штраф.

28. You have to pay a fine. – Вы должны заплатить штраф.

29. I have to fine you. – Я должен Вас оштрафовать.

30. You must follow me to the police station. – Вы должны проследовать со мной в отдел полиции.

31. You must undergo an examination. – Вы должны пройти освидетельствование.

32. Please, follow me. – Прошу Вас следовать за мной.

33. You must undergo a medical examination. – Вы должны пройти медицинское освидетельствование.

34. Please, follow me for a medical examination. – Прошу Вас проследовать со мной для медицинского освидетельствования.

35. You must pay a fine for violating road traffic rules. – Вы должны заплатить штраф за нарушение правил дорожного движения.

36. You must pay a fine for breaking road traffic rules. – Вы должны заплатить штраф за нарушение правил дорожного движения.

37. You must pay a fine for parking the car in the wrong place. – Вы должны заплатить штраф за парковку (стоянку) в неположенном месте.

38. You must pay a fine for exceeding the speed limit. – Вы должны заплатить штраф за превышение разрешенной скорости.

39. You must pay a fine for going through a red light. – Вы должны заплатить штраф за проезд на красный свет.

40. You must pay a fine for unfastened seat belt. – Вы должны заплатить штраф за управление автомобилем с непристегнутым ремнем безопасности.

41. You must pay a fine for ignoring the traffic sign. – Вы должны заплатить штраф за нарушение требования дорожного знака.

42. I’m removing you from driving. – Я отстраняю Вас от управления автомобилем.

43. I’m removing you from driving because you are under the influence of alcohol (because you are drunk). – Я отстраняю Вас от управления автомобилем за вождение в состоянии алкогольного опьянения.

44. I have to take your driving licence (driver’s licence) until the court decision. I’ll draw up the report. You can be disqualified from driving. – Я должен изъять у Вас водительское удостоверение до решения суда. Я составлю протокол. Вы можете быть лишены права управления транспортными средствами.

45. You can be disqualified from driving for violating the rules of overtaking. Вы можете быть лишены права управления транспортными средствами за нарушение правил обгона.

Reading


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.