Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2023-02-03 | 45 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
зователей мотивированные знаки, и о преимуществах конвенциональности. Чтобы ответить на поставленные вопросы, имеет смысл обратиться к метасемиотической деятельности человека, т.е. посмотреть, как люди обращаются со знаками: как запоминают и извлекают их из памяти; как и почему«бракуют» существующие знаки, отказываются от них, как и зачем «изобретают» новые знаки и как учат новым знакам детей и взрослых.
Наблюдения показывают, что люди любят мотивированные знаки. Им нравится их «понятность», вписанность в другие представления, нравится «самообъяснение» мотивированного знака, содержащееся в нем самом.
Китайский ребенок запоминает первые 50 иероглифов быстрее, чем (при прочих равных условиях) русский ребенок усваивает 30 букв русской азбуки. Наблюдения показывают, что при усвоении букв дошкольник сам придумывает мотивацию для отдельных значков: так легче запомнить.
Например, один знакомый дошкольник увидел в букве И (это было высокое узкое и) две направленные навстречу друг другу «морковки»; в букве Р он разглядел «флажок»; в букве Ш — «шкаф»; в букве Ж — «жука» (не по звучанию, а по рисунку буквы); в букве Т — «молоточек» и т.д. Он так запоминал буквы. Когда запомнил и научился читать, он забыл эти морковки и флажки, придуманные им как временные ико- нические опоры. Они стали не нужны ему, как не нужны строительные леса вокруг построенного дома. Для него буквы стали чисто условными знаками, т.е. символами.
Отчасти сходным образом люди относятся к словообразовательной мотивированности производных слов. Когда ребенок впервые слышит новое для себя слово и при этом чувствует его внешнюю и смысловую близость другому знакомому слову, то он пытается понять новое слово как родственное знакомому слову. Иногда это не удается.
|
Тогда возможны два случая: 1) придуманная ребенком мотивация отбрасывается. Например, мальчик, впервые услышав, что папа Вити — начальник, спросил: Что ли, он по ночам работает? Когда ему сказали, что совсем не по ночам, и он понял, что ночь здесь не при чем, он тут же отбросил эту мотивацию; 2) поскольку придуманная мотивация «не срабатывает», ребенок пытается переиначить слово так, чтобы мотивация осталась.
Ср. приводимые К.И.Чуковским в книге «От двух до пяти» примеры таких «исправлений» языка (впрочем, шутливых: это метаязыковые игры Ребенка по ходу усвоения языка): надо говорить не молоток, а колоток, ведь мы им не молотим, а колотим; не сухарик, а кусарик, не вазелин, а м азелин, не перчатки, а пальчатки, и т.д. Однако все эти казусы (особенно
170 Часть третья. КЛАССЫ ЭЛЕМЕНТАРНЫХ ЗНАКОВ...
те, которые получились в результате игры в словотворчество) — это довольно редкие случаи.
В большинстве же случаев, опираясь на связи слова с родственными словами, а также, в первую очередь, разумеется, — на «подсказки» ситуации и контекста, ребенок в достаточной мере понимает новое для себя слово. Однако, в отличие от временной и окказиональной (придуманной самим ребенком) «мотивации» внешней формы букв («две морковки в И» и т.п.), словообразовательная мотивация производных слов остается в его сознании. Понимание (точнее, ощущение1) человеком этих связей составляет часть его владения языком.
Таким образом, в принципе мотивированные знаки усвоить легче, чем немотивированные, однако человек запоминает и немотивированные знаки, в том числе и без опоры на придуманное сходство.
Значит ли это, что-чем больше в языке мотивированных знаков, тем быстрее идет его усвоение? Ответ на этот вопрос вряд ли может быть получен. Онтогенез речи определяется таким сложным комплексом предпосылок, факторов, условий усвоения языка, что «взвесить» зависимость скорости или успешности усвоения двух языков от большего или меньшего удельного веса в них мотивированных знаков, скорее всего, не удастся.
|
В языках с буквенным (т.е. неиконическим) письмом преобладает вторичная (внутрисистемная) мотивированность знаков. Удельный вес мотивированных знаков в таких языках соответствует проценту производных слов.
Что касается языков с иеороглифическим письмом, то соот- ] ношение знаков с разной мотивированностью (иконической и словообразовательной) представляется в них неясным. По-видимому, степень иконической мотивированности (наглядности) разных иероглифов различна. За некоторым быстро достигаемым порогом возможности изобразительной презентации понятий (представлений) оказываются исчерпанными. В драматической судьбе китайской письменности сказались непреодолимые тупики иконического (изобразительного) принципа в языке.
«Типологически первые» рисунки-иероглифы (обозначения конкрет- I ных и видимых предметов — 'человек', 'дом', 'дерево', 'лошадь', 'рука', 'дождь' и т.п.) были легки для восприятия и усвоения. Однако по мере I необходимости выразить все более разнообразные, сложные, абстракт- 1 ные, обобщенные представления, а также представления, которые нельзя
1 Слово ощущение здесь более уместно, потому что это «знание» далеко не I всегда эксплицируется говорящими — разве что в школе, в упражнениях по 1 «словообразовательному анализу», что, разумеется, для овладения родным язы- 1 ком не обязательно.
_____________________ Лекция IX. ГРАНИЦЫ МОТИВИРОВАННОСТИ... 171
видеть и нарисовать ('вкусный', 'пахучий', 'шероховатый', 'нежный', 'обещать', 'надеяться'), росли трудности в создании и в усвоении новых знаков. Эти трудности преодолевались путем создания новых «картинок» и модификации прежде созданных иероглифов (что обычно происходило в тех случаях, когда новое понятие осознавалось как производное от некоторого ранее созданного понятия).
Например, от иероглифа X ('жень', 'человек') путем его дополнения разными элементами и изменения его «позы человека» были образованы знаки для выражения значений 'женщина', 'мать', 'тело', 'труп', 'ошибка', 'знак', 'открывать рот', 'нести', 'стоять', 'большой', 'длинный'. В частности, знак 'нести' включал рисунок человека, держащего в руки сверток; 'труп' — человек, лежащий ничком; 'ошибка' — изображение человека, который оступился и подвернул себе ногу; 'знак' — татуировка на груди человека и т.д.
|
Научиться видеть тонкие различия между похожими значками, а затем точно передавать эти различия на письме очень трудно. К тому же с течением времени начертания иероглифов изменялись, в них все труднее было узнать прежнюю «картинку» (см. таблицу 7). Тем не менее в руководствах по китайскому языку советуют запомнить первоначальный вид иероглифа.
Непрерывность иероглифической традиции древнего и средневекового Китая привели к уникальной консервативности китайского письма. Человек, преодолевший курс традиционного образования, читает тексты тысячелетней давности так же легко, как сегодняшнюю газету. Он и писать выучивается точно так же, как писали за многие столетия до него.
Однако такое образование элитарно. Трудность иероглифики обрекает 90 % населения на неграмотность, поэтому без отказа от иероглифической письменности демократизация образования и культуры невозможна. К этому решению приходят страны иероглифической традиции. Китайская иероглифика была заменена бук-венно-звуковым письмом во Вьетнаме (1918), в Северной Корее (1947), в Южной Корее (1973), частично — в Японии (1946).
Вместе с тем отказ от иероглифической письменности означает отказ от богатейшей культуры, созданной за четыре тысячелетия китайской письменности. Поэтому так мучительна проблема письма в Китае, где иероглифическая культура имеет наиболее глубокие корни. Китайская иероглифика сегодня — это «и ценное наследие, и тяжкое бремя» (М.В.Софронов). И все же переход от иероглифического письма к буквенному со временем произойдет и в Китае, хотя будет это, по-видимому, не скоро (Софронов 1979, 21, 161-162).
Проблемы письма в странах иероглифической традиции говорят о том, что в современной массовой культуре с ее тенденциями к всеобщему восьми- или десятилетнему образованию и к интенсификации информационных процессов базовые (массового
_______ Лекция IX. Лекция IX. ГРАНИЦЫ МОТИВИРОВАННОСТИ... 173
распространения) и при этом богатые значениями иконические семиотики не имеют перспектив.
|
Еще меньше перспектив у семиотик, основанных на знаках-индексах. По сути, отправитель индексального знака (или цепочки таких знаков) не в состоянии передать информацию, которая не касалась бы его тела (его соматических и/или психофизиологических проблем). Понятно, что в человеческой коммуникации должен быть доступен для передачи и восприятия более широкий круг тем.
Таким образом, знаки с первичной («природной») мотивированностью (индексы и иконические знаки) не могут образовать семиотику, которая была бы сопоставима с естественным языком в двух кардинальных аспектах: 1) в аспекте информационной емкости и 2) в аспекте доступности (посильности) для всех членов языковых сообществ процессов отправления и восприятия знаков и знаковых последовательностей. В естественных языках знаки с первичной мотивированностью в целом немногочисленны и принадлежат периферии языковой семантики. Однако в «телесности» индексов, прежде всего интонации, есть атавистическая сила и иррациональная притягательность природы.
В целом для соотношения разных видов знаков в естественных языках характерны следующие закономерности:
1) в каждом языке есть знаки, характеризующиеся первичной мотивированностью означающего (это, во-первых, немногочисленная группа знаков-индексов и, во-вторых, относительно более многочисленный и разнообразный класс иконических знаков);
2) в каждом языке преобладают знаки, для которых характерно отсутствие первичной мотивированности; иначе говоря, в каждом языке преобладают знаки-символы;
3) в каждом языке имеются знаки, обладающие вторичной (внутрисистемной) мотивированностью (морфемные и семантические дериваты);
4) в некоторых языках большинство слов являются п р о и з-водными, т.е. представляют собой знаки с вторичной (внутрисистемной) мотивированностью (ср. данные по русскому, французскому, английскому, китайскому языкам, приведенные в п. 50);
5) в некоторых языках большинство слов являются н е п р о-и з в о д н ы м и, т. е. представляют собой знаки, для которых характерно отсутствие всякой мотивированности (см. данные по вьетнамскому языку в п. 50).
53 |
Различия между семиотиками в характере и сте- ■ пени мотивированности плана выражения знаков. В таблице 8 показано, в каких пропорциях в разных по генезису знаковых системах представлены элементарные знаки, различающиеся по типу мотивированности. Разная степень присут-
Таблица 8 Распределение элементарных знаков, различных по характеру мотивированности, в разных по генезису знаковых системах
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев... Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится... История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок... Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой... © cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста. |