Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
2023-01-01 | 71 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Определить границы лексико-грамматических разрядов не всегда легко как в области дробных словообразовательных рядов, далеко не во всех случаях обладающих явно выраженной грамматической значимостью, так и на противоположном полюсе, в области, граничащей с морфологическими категориями. Остановимся лишь на некоторых сложных и спорных вопросах, относящихся к этой последней области.
1. Одушевленность/неодушевленность имен существительных. Что собой представляет это противопоставление — морфологическую категорию или оппозицию лексико-грамматических разрядов? Трактовка данной оппозиции как грамматической категории представлена двумя разными концепциями. Одна из них заключается в том, что оппозиция одушевленности / неодушевленности вместе с категорией рода рассматривается в составе единой грамматической категории. Применительно к русскому языку эта концепция представлена в работах Н. Н. Дурново и А. А. Зализняка. Н. Н. Дурново различал в единственном числе четыре рода: мужской- одушевленный, мужской - неодушевленный, женский и средний, а во множественном числе — два рода: одушевленный и неодушевленный. А. А. Зализняк объединяет категорию рода и категорию одушевленности / неодушевленности в грамматическую категорию согласовательного класса.34
Из истолкований одушевленности / неодушевленности как грамматической категории более обычна вторая концепция, заключающаяся в том, что данное противопоставление рассматривается как самостоятельная грамматическая категория, хотя и связанная с категорией рода.35
Обеим упомянутым выше концепциям, включающим оппозицию одушевленности / неодушевленности в сферу грамматических категорий, противостоит трактовка данной оппозиции как противопоставления лексико-грамматических разрядов (подклассов существительного как части речи).36
|
Сопоставим эти противостоящие друг другу точки зрения.
Концепция, объединяющая одушевленность / неодушевленность и род существительных в единую грамматическую категорию, отражает действительно существующую связь между этими противопоставлениями с точки зрения согласования. В -формалыннструктурнсш плане для исследования рода как центра согласования детально разработанная концепция А. А. Зализняка несомненно полезна и перспективна. Исходя из понятий согласования и атрибутивной связи, автор исследует не категории самого по себе имени существительного, а сочетания существительных и прилагательных. Изучение согласовательной связи распространяется и на сложное предложение — конструкции типа Я доволен этими домами [стенами, окнами], каждый [каждая, каждое] из которых по-своему - хорош [хороша, хорошо] и т. п. Это, конечно, особый, специфический подход к объекту исследования, целесообразный для изучения согласовательной связи, если иметь в виду общую направленность анализа. Что же касается той системы понятий, в которой он реализуется, — «грамматическая категория согласовательного класса» (= категория рода+категория одушевленности—неодушевленности37), то здесь многое кажется спорным. Можно и целесообразно рассматривать как единый комплекс формально-структурную согласовательную сторону рода и одушевленности/неодушевленности, но объединение того и другого в единую грамматическую категорию требует решения целого ряда вопросов, относящихся к плану содержания. Как объединяются в одной грамматической категории значения одушевленности / неодушевленности и содержание граммем рода? Подобные содержательные вопросы автором не ставятся, так как проводимый им анализ имеет иную — формально-структурную — направленность. Этот анализ не касается вопроса о соотношении морфологических категорий и лексико-грамматических разрядов (включение оппозиции одушевленности / неодушевленности в собственно грамматическую область, в сферу грамматических категорий представлено как нечто данное, исходное).
|
Обратимся теперь к трактовке одушевленности / неодушевленности как самостоятельной грамматической категории. Как бы ни трактовалось понятие грамматической категории, всегда так или иначе признается, что грамматическая категория должна иметь определенное грамматическое выражение. По отношению к оппозиции одушевленности/неодушевленности в русском языке в данной связи всегда отмечается факт совпадения форм винительного падежа с родительным во множественном числе у всех одушевленных существительных, а в единственном числе — у одушевленных существительных мужского рода, кроме слов на -а. Это действительно важный грамматический факт. Суть вопроса, однако, заключается в том, как его интерпретировать. Можно ли считать, что соответствующие формы винительного падежа, совпадающие или не совпадающие с формами родительного, являются формами именно одушевленности / неодушевленности? Можно ли думать, что здесь представлена парадигма одушевленности / неодушевленности? На наш взгляд, нет. Перед нами формы падежа. Здесь выступает связанное с одушевленностью / неодушевленностью различие в падежных формах. Данное различие разновидностей винительного падежа существенно для соотношения именительного и винительного падежей, для соотношения падежей с основной функцией субъекта и объекта: при одушевленности существительного, выступающего в форме винительного падежа, различие между объектом и субъектом оказывается выраженным в большей степени, чем при неодушевленности. Таким образом, и формально, и функционально рассматриваемые формы относятся к категории падежа.
Вряд ли закономерно при таком грамматическом выявлении оппозиции одушевленности / неодушевленности ставить эту оппозицию в один ряд с такими грамматическими категориями, как число, падеж, наклонение, время, лицо, вид и т. д., — категориями, представляющими собой системы противопоставленных друг другу рядов морфологических форм с однородным содержанием. Оппозиция одушевленности / неодушевленности не опирается на такие ряды морфологических форм, не располагает собственной (не относящейся к категориям падежа и рода) системой форм.
|
Мы отдаем предпочтение иному истолкованию оппозиции одушевленности / неодушевленности, и в частности указанных различий в формах винительного падежа. Перед нами один из случаев воздействия лексико-грамматических разрядов на парадигму связанной с ними морфологической категории. Такое истолкование легко вводит противопоставление одушевленности / неодушевленности в общий ряд аналогичных отношений других лексико-грамматических разрядов к морфологическим категориям. Одушевленные и неодушевленные имена — это подклассы имени существительного как части речи. Оппозиция этих подклассов проявляет свою грамматическую значимость прежде всего в том воздействии, которое она оказывает на парадигмы связанных с нею морфологических категорий. В данном случае речь идет, как известно, не только о падеже, но и о роде: принадлежность существительных к тому или иному из рассматриваемых разрядов влияет на их распределение по грамматическим родам: одушевленные существительные, как правило, не относятся к среднему роду, а одушевленные, подразделяясь на разряды со значением отношения к полу, распределяются по родам в зависимости от принадлежности к этим разрядам. При таком распределении реализуются те тесные связи между разрядами одушевленных / неодушевленных существительных и родом с точки зрения согласовательной функции, о которых шла речь при разборе концепции А. А. Зализняка.
К сказанному нужно добавить, что признак, связанный с формой винительного падежа, является не чем-то исходным, первичным, что определяет одушевленность или неодушевленность существительных, а напротив, представляет собой следствие, результат принадлежности того или иного существительного либо к разряду одушевленных, либо к разряду неодушевленных, а эта принадлежность определяется прежде всего по смыслу (в некоторых случаях по традиции, зафиксированной в языковой норме, ср. винит, падеж мертвеца, но труп). В тех случаях, когда наблюдаются колебания в отнесенности того или иного существительного к одушевленным, либо к неодушевленным (ср., например, выдвигать определенных лиц I определенные лица; есть устрицы/устриц39), колебания связаны со специфической семантикой этих существительных. И уже в зависимости от того, как они трактуются языковой нормой и ее реализацией — как одушевленные, либо как неодушевленные, они получают соответствущую форму винительного падежа.
|
Разряды одушевленных / неодушевленных существительных являются непоследовательно характеризованными. Различие этих разрядов лишь отчасти находит словообразовательное выражение, в частности, в словообразовательной соотносительности названий лиц мужского и женского пола типа гражданин — гражданка. Поскольку имена существительные среднего рода, как правило (за исключением слов страшилище, чудовище, животное, насекомое и некот. др.)» являются неодушевленными, формальные показатели среднего рода фактически являются в то же время показателями неодушевленности. Однако значительная масса слов мужского и женского рода не обладает морфемным показателем их принадлежности к разряду одушевленных или неодушевленных имен. Форманты винительного падежа, зависящие от одушевленности / неодушевленности существительных, в принципе можно было бы рассматривать как специфическое проявление морфемной характеристики этих разрядов (при всем том, что речь идет о признаках, относящихся к категории падежа), но эти признаки не являются постоянными в том смысле, что они характеризуют определенные формы и синтаксические позиции, но не являются постоянными формантами существительного: пока то или иное слово, например волк, не попало в позицию винительного падежа, оно не является носителем данного признака. Заметим, что здесь нужно различать две вещи: с одной стороны, перед нами позиция винительного падежа множественного числа как критерий распознавания одушевленности / неодушевленности при лингвистическом анализе, например, таких слов, как тип, чудовище; в качестве критерия для разграничения рассматриваемых разрядов эта позиция является постоянной; с другой стороны, перед нами форма и позиция по отношению к слову— для данной лексемы эта позиция является переменной, одной из многих.
Таковы те факторы, которые дают основания относить оппозицию одушевленности / неодушевленности не к морфологическим категориям, а к области лексико-граммати-ческих разрядов.
2. Категория рода имен существительных и лексико-грамматические разряды со значением отношения к полу. Как известно, одни ученые включают значения отнесенности к полу в содержание грамматической категории рода,40 другие жераосматривают эти значения в лексическом плане, как значения соответствующих лексических единиц.41 Мы примыкаем к последней точке зрения, причем вводим дальнейшую специализацию, рассматривая выражение отношения к полу как оппозицию лексико-грамматических разрядов. Эта оппозиция, на наш взгляд, тесно связана, даже сопряжена с морфологической категорией рода, но тем не менее не сливается с нею и не должна смешиваться с грамматическим родом.
|
При такой трактовке данного вопроса оппозиция разрядов существительных со значением отношения к полу оказывается в той же плоскости, к какой относится оппозиция лексико-грамматических разрядов существительных одушевленных и неодушевленных, а в рамках одушевленных — оппозиция личных и неличных существительных. Эти оппозиции образуют единую иерархическую систему подклассов имен существительных (одну из систем таких подклассов): имена существительные делятся на подклассы одушевленных и неодушевленных, одушевленные существительные в свою очередь подразделяются, с одной стороны, на личные и неличные, а с другой — на разряды со значением отношения к полу.
Среди лексико-грамматических разрядов пола в русском языке выделяется одна основная оппозиция и несколько более дробных группировок. Основную оппозицию образуют: 1) разряд слов, могущих иметь отношение либо только к мужскому полу, либо к мужскому и женскому; 2) разряд слов со значением женского пола. Слова, относящиеся к этим разрядам, могут быть противопоставлены друг другу по принципу либо а) эквиполентной, либо б) привативной оппозиции. Ср. а) словообразовательные и лексические противопоставления типа танцовщик (только мужской пол) — танцовщица, гувернер — гувернантка; муж — жена, отец — мать, брат — сестра и т. п. и б) учитель (мужской и женский пол; возможно ней тральное отношение к признаку, лежащему в основе данной оппозиции) — учительница (только женский пол), диссертант — диссертантка, медведь — медведица, лев — львица.
К рассмотренной выше основной оппозиции примыкают периферийные группировки. Среди них наиболее существенна группа слов, которые могут иметь предметную отнесенность к лицам как мужского, так и женского пола, но в своем языковом значении (таково значение всей рассматриваемой группы) заключают признак нейтрального отношения к полу. В рассматриваемой группе выделяются следующие лексико-грамматические разряды: а) слова «общего рода» типа разиня, тихоня, растяпа, лакомка; мы видим адесь прежде всего особый лексико-грамматический разряд названий лиц обоего пола по какому-то характерному для них признаку, и уже по другой — чисто грамматической — линии данному разряду в категории рода соответствует общий род, обладающий особой согласовательной характеристикой; б) слова типа автор, агроном, лектор, доцент и т. п. со значением названий лиц обоего пола по признаку рода занятий, деятельности, по званию, должности и т. п.; слова этого разряда обычно соотносятся с мужским родом (наиболее нейтральное соотношение), но вместе с тем способны к колебаниям в согласовании (Профорг не явилась и т. п.).
Помимо разрядов, входящих в указанную группу, выделяются некоторые дробные разряды, в частности группа слов типа жирафа, обезьяна, обозначающих животных безотносительно к различию «самец —самка». Специфическое отношение данного разряда к категории рода — принадлежность соответствующих слов к женскому роду.
Связь лексико-грамматических разрядов пола с морфологической категорией рода заключается в том, что указанные разряды во многом определяют принадлежность одушевленных существительных к грамматическому роду — мужскому, женскому, а также «общему». Основ ную закономерность можно сформулировать следующим образом. Если существительное обозначает или может обозначать лицо мужского пола, а также самца животного, то оно, как правило, не может быть женского рода: оно относится либо к мужскому, либо к общему роду (тесть, дядя; генштабист, золотопогонник; заочник, отличник, учитель; библиограф, счетовод, теоретик; брюзга, выскочка, разиня). Редкие исключения из этого правила — утка (женский род — название самки и самца, ср. селезень— только самец), свинья (то же, ср. боров)ч а также слова типа жирафа, обезьяна, о которых говорилось выше. Существенную роль в той связи, которая существует между грамматическим родом и разрядами пола, играет согласовательная функция. Эта функция свойственна роду, но есть и согласование по полу (выходящее за пределы имен существительных, ср. Я пришел -— Я пришла). Согласовательная функция граммем рода определенным образом соотнесена с согласовательной и семантической функциями разрядов пола. Категориальная согласовательная функция граммемы женского рода характеризуется (в рамках одушевленности) совмещением с согласовательной и семантической функциями лексико-граммати-ческого разряда женского пола, согласовательная функция граммемы мужского рода — совмещением с согласовательной и семантической функциями лексико-грамматических разрядов со значением отношения к мужскому или к мужскому и женскому полу; согласовательная функция среднего рода характеризуется отсутствием совмещения с разрядами пола.
Формальные показатели, о которых обычно говорят как о показателях мужского и женского рода, полифункциональны: с одной стороны, они действительно являются показателями граммем мужского и женского рода, обладающих структурной согласовательной функцией, а с другой—в рамках одушевленности они являются морфемными показателями принадлежности данной лексической единицы к тому или иному лексико-грамматическому разряду пола. Ср. полифункциональность глагольных приставок, когда одна и та же приставка, например в глаголах типа заволноваться, завыть, зашептать, с одной стороны, является в сочетании с бесприставочной основой показателем совершенного вида, а с другой — показателем способа действия (в данном случае — начинательного).
Хотя лексико-грамматические разряды пола по большей части характеризуются определенными формальными показателями (мы имеем здесь в виду как соответствующие флексии, так и словообразовательные суффиксы), эти показатели (за исключением «сильных» формантов женского пола в таких словах, как активистка, школьница, пловчиха и т. п.) не являются абсолютными, их роль нельзя преувеличивать. Ср. известные случаи типа папа, дядя, Миша, Ваня, мужчина. Более того: даже в случаях типа жена, сестра, тетя, основную, ведущую роль играет семантика, реальная предметная отнесенность, а не формальный показатель. Мы относим слово жена к лексико-грамматическому разряду женского пола не потому, что здесь есть формальный показатель -а, а по реальному содержанию этого слова.
Итак, общая картина такова. Морфологическая категория рода — это система противопоставленных друг другу рядов форм рода. Каждый из этих рядов является вместе с тем классом слов — подклассом имени существительного как части речи. Эта система служит прежде всего целям согласования (а также, как уже было отмечено, — дополнительного подчеркивания значения предметности). С частью данной системы, а именно, с оппозицией мужского и женского рода (средний род отпадает), сопряжена оппозиция лексико-грамматических разрядов со значением отношения к полу. Соотношение (со стороны категории рода) таково: в рамках одушевленности каждое существительное женского рода (за редкими исключениями типа утка, обезьяна) принадлежит к разряду со значением отношения к женскому полу (у животных —- к разряду названий самок);. каждое одушевленное существительное мужского рода принадлежит к разряду слов, которые имеют значение отношения либо только к мужскому полу, либо к мужскому и женскому; каждое существительное общего рода относится к соответствующему лексико-грамматическому разряду, для которого характерна нейтральность отношения к полу и возможность предметной отнесенности к лицам обоего пола.
Таким образом, как и другие лексико-грамматические разряды, рассматриваемые разряды имен существительных воздействуют на связанную с ними морфологическую категорию. В данном случае воздействие заключается в том, что в рамках одушевленности разряды пола непосредственно регулируют распределение лексических единиц между мужским и женским, а также общим родом. Если в рамках неодушевленных существительных распределение слов по родам обусловлен™ традиционно (исторически) и лишь в отдельных случаях персонификация частично мотивировано, то в пределах существительных одушевленных распределение слов по родам обусловлено семантикой рассматриваемых лексико-грамматических разрядов. Специфика данного случая соотношения лексико-грамматических разрядов и морфологической категории заключается в особенно тесной связи, сопряженности этих величин — настолько тесной, что их не так легко различить.
И все же различия между категорией рода и разрядами пола могут быть выявлены.
Существенно различие в структурной организации: категория рода представляет собой трехчленную систему с дополнительной граммемой общего рода (в данном случае имеется в виду специфическая согласовательная характеристика словоформ общего рода), тогда как разряды пола образуют основную двучленную оппозицию, дополняемую теми относительно периферийными разрядами, о которых шла речь выше.
Система окончаний, построенная по принципу трехчленного противопоставления и включающая форманты среднего рода, явно специализирована именно на выражении различий в грамматическом роде, и лишь дополнительной, вторичной является роль части этих формантов как показателей разрядов пола (в силу сопряженности этих разрядов с грамматическим родом, о чем уже говорилось выше). С другой стороны, бинарная система противопоставленных друг другу словообразовательных морфем, представленных в словоформах типа общественник — общественница, связист — связистка; лев — львица и т. п., предназначена прежде всего для выражения различий между разрядами пола, а роль этих формантов в выражении грамматического рода (мужского и женского) является лишь вторичной, «попутной».
Различия между грамматическими родами в русском языке, как известно, нейтрализуются во множественном числе. Между тем семантические различия в отношении к полу во множественном числе сохраняются. Это относится не только к парным соответствиям с яркой словообразовательной характеристикой (колхозники — колхозницы и т. п.), но и к случаям типа отцы — матери, сыновья — дочери, а также к непарным образованиям, ср., например, искусствоведы (возможна отнесенность к лицам обоего пола) и роженицы. Разумеется, во множественном числе, где нет воздействия рассматриваемых разрядов на категорию рода, они утрачивают грамматическую значимость; здесь перед нами та позиция, в которой лексико-грамматические разряды функционально становятся аналогичными словообразовательным и лексико-семанти-ческим группам, нерелевантным для грамматики. Для нас, однако, в данной связи важно подчеркнуть лишь одно: различие между родами как согласовательными классами во множественном числе исчезает, но семантическое различие между словами, входящими в разряды со значением отношения к полу, сохраняется.
Тот факт, что категория рода охватывает не только одушевленные, но и неодушевленные существительные, не имеющие отношения к полу (кроме случаев персонификации), показывает, что семантику пола нельзя приписывать грамматическому роду. Иначе придется признать, что для одной части лексических единиц, охватываемых категорией рода, содержание этой категории является и структурным, и семантическим, а для другой части — лишь структурным. Между тем в других морфологических категориях такой ситуации нет. Мы не можем сказать, что для одной части лексики содержание, скажем, категорий вида, времени, наклонения, залога, числа, падежа и т. д. одно, а для другой части — совсем иное. Причинно-следственные связи, с нашей точки зрения, таковы: если налидде или отсутствие значения отношения к полу зависит от того, с какими группировками существительных мы имеем дело — с одушевленными существительными или с неодушевленными, а само отношение к полу обословлено лексическим значением слов, то отсюда следует, что значение отношения к полу и представляет собой значение гриппировок лексики, а не значение грамматических родов — мужского и женского.
Нужно еще раз подчеркнуть: отнесение семантики пола к области лексико-грамматических разрядов важно и существенно, однако необходимо осознать, что противопоставление этой, концепции той, которая приписывает семантику пола грамматическому роду, не абсолютно, а относительно. Связь между расматриваемыми разрядами и категорией рода настолько значительна, что на грамматический род в самой языковой действительности как бы переносится та семантика, которая принадлежит определенным разрядам лексики. Существенной предпосылкой такого переноса является некоррелятивный характер категории рода: каждый из родов — это не только граммема (определенный класс морфологических форм), но и подкласс существительного как части речи. Итак, различия в отношении к полу — это семантика определенных лексико-грамматических разрядов; эти разряды связаны с грамматическим родом, поскольку они регулируют распределение по родам в рамках одушевленности; тем самым их семантика переносится на граммемы рода, получает причастность к грамматическому роду. В этом и заключается трудность разграничения, необходимость которого в дан-ньгсусловиях приобретает особую актуальность. р е з у л ь т а т и в н о с т ь, предельность и значение совершенного вида. В данном случае сложность вопроса заключается не в оценке той или иной оппозиции как морфологической категории или как оппозиции лексико-грамматических разрядов, а в том, что очень близкими друг к другу оказываются значения одного из членов морфологической категории и одного из противопоставленных друг другу лексико-грамматических разрядов. Иначе говоря, налицо трудности семантического разграничения.
Многие ученые считали и считают, что значение результата является значением совершенного вида44 или одним из элементов этого • значения. Мы придерживаемся иной точки зрения, представленной в работах Ю. С. Маслова и ряда других аспектологов: результативность — это значение не вида (совершенного вида), а способа действия. Дело не только в том, что результативность проявляется и в несовершенном виде. Важно то, что результативность — это значение определенной группы глаголов, хотя и очень широкой.
Общерезультативный способ действия, как уже говорилось, может быть характеризованным и нехарактеризованным. В первом случае он выражается путем присоединения к бесприставочному глагол у при ставки, которая не имеет конкретного лексического значения или значения какого-либо иного способа действия, помимо общерезультативного; приставка является специальным показателем результативности (ср. чахнуть — зачахнут). Во втором
случае общерезультативный способ действия не имеет специального морфемного выражения.
Из сказанного выше следует, что приставка никогда не выполняет перфективирующую функцию как функцию изолированную, единственную. В тех случаях, когда в результате префиксации возникает видовая пара, приставка привносит не только значение совершенного вида (т. е. значение неделимой целостности действия), но и значение зафиксированного, специально обозначенного общерезультативного способа действия как значение реального достижения результата. Именно тем обстоятельством, что «чистовидовые» приставки являются носителями не только значения совершенного вида (заключающегося прежде всего в признаке неделимой целостности действия), но и значения общерезультативного способа действия, можно объяснить образование в части случаев «троек» типа читать — прочитать — прочитывать, плавить — выплавить — выплавлять. Сопоставление читать с прочитывать говорит о той характеризованной результативности, которая налицо в прочитывать (Такие книги он прочитывал за два часа), но которой нет в читать. Это еще раз свидетельствует о наличии зафиксированной результативности, специально обозначенной приставкой, не только в прочитывать, но и в прочесть. Если бы у таких глаголов приставка действительно была «пустой», то было бы непонятно, для чего образуется вторичный имперфектив типа прочитывать. Такие образования хорошо выявляют тот факт, что «чистовидовые» приставки являются вместе с тем «чисторезультативными». Следовательно, «чистовидовые» приставки не существуют «в чистом виде». Существуют приставки, которые могут создавать видовую пару, привнося значение совершенного вида вместе со значением результативного способ
Вся сложность вопроса заключается в том, что результативность не отделена резкой гранью от значения совершенного вида, а взаимодействует с ним. При общерезультативном способе действия (вырастить, выточить, завянуть, заглохнуть, испортить, измерить, накормить, нагреть, одичать, онеметь, отредактировать, отпечатать и т. п.; переплатить, загладить, подбить, приставить, обмазать; встретить, одолеть; взять, сказать и т. д.) значение целостности выступает прежде всего как полнота проявления глагольного признака, что связывается с полнотой результативности—достижением результата. Возникает семантический комплекс, в котором элементы целостности и результативности оказываются спаянными друг с другом. Однако значение совершенного вида контактирует не только с результативностью, но и с другими способами действия. При одноактном способе действия (мелькнуть ж т. п.) в значении целостности активизируется прежде всего та сторона, которая связана с компактностью, сомкнутостью действия. В глаголах начинательного способа действия (запеть и т. п.) целостность относится именно к началу действия – к той фазе, которая получает специальное словообразовательное выражение.
В том факте, что значение совершенного вида может образовывать семантические комплексы не только с результативностью, но и со значениями ряда других способов действия, еще раз проявляется нетождественность семантики совершенного вида и результативности. В самом факте взаимодействия выявляется различие взаимодействующих элементов. Постоянным для совершенного вида \ является элемент целостности, а те дополнительные оттенки, которые целостность приобретает, проходя сквозь призму разных способов действия, в том числе общерезультативного, — это именно семантика способов действия — то, что принадлежит отдельным лексико-грамматическим разрядам глаголов и не должно смешиваться со значением граммемы совершенного вида.
Результативность представляет собой семантический элемент, характеризующий не только общерезультативный способ действия, но и ряд других способов действия. Результативность является общим элементом значений группировки так называемых специально-результативных способов действия, ср., например, глаголы финитивного способа действия (отгреметь, отцвести —отцветать ж т. п.), комплетивного (допить — допивать), интенсивного (заждаться, зачитаться — зачитываться; " наголодаться, накуриться — накуриваться; убегаться, укачаться — укачиваться; добудиться, докопаться — докапываться; изголодаться, измотаться — изматываться и т. п.), кумулятивного (набраковать, навешать, нагородить и т. п.), дистрибутивного (переломать, переколоть, покусать, понастроить и т. п.). Результативность присутствует в глаголах инхоативного способа действия (вянуть, дряхлеть, каменеть и т. п.): такие действия направлены на достижение результата — ср. соотносительные глаголы совершенного вида, у которых значение перехода в состояние связывается со значением достигнутого результата: завянуть, одряхлеть, окаменеть. Элемент результативности заключен в семантике усилительного способа действия (разгореться—разгораться, разыграться—разыгрываться и т. п.), а также аттенуативиого (привстать — привставать, приглушить — приглушать, приоткрыть — приоткрывать и т. п.). Таким образом, результативность свойственна чрезвычайно широкому кругу глаголов. Можно говорить о своего рода^поле результативности. В этом поле общерезультативный способ действия, и прежде всего его морфемно характеризованное ядро, образует центр, к которому примыкают периферийные образования разных типов. На наш взгляд, результативность следует рассматривать как особое явление в области способов действия: лишь общерезультативное значение представляет собой собственно способ действия, в других же случаях мы имеем дело с семантическим элементом, который сочетается с другими, более частными и специфическими элементами, лежащими в основе ряда способов действия. Таким образом, результ ативность в известном смысле занимает промежуточнoe положение между собственно способом действия и наиболее общими и абстрактными .группировками сп особов действия, какими являются предельность и непредельность. Современное учение о способах действия выделяет в этой области две «высшие абстракции» — предельность и непредельность. Предельность — это наличие внутреннего предела, которого достигает или к которому стремится действие. Этот предел предполагается самой природой действия. Предельность охватывает все способы действия, выступающие в обоих видах или только совершенном (ср. такие глаголы, как за бл естеть, разыграться — разыгрываться, приободрить — приободрять, отзвучать, договорить — договаривать, захлопотаться, докопаться — докапываться, изголодаться, насажать, переловить, повыгонять, вырастить — выращивать). Предельное. значение могут иметь и однонаправленные глаголы движения—способ действия, связанный лишь ей / видом (идти, везти, нести, лезть и т. д.). По отношению к глаголам ограничительного (погрустить и т. п.) и длительно-ограничительного (проболеть ж т. п.) способов действия приходится говорить об особом, временном характере предела. Непредельность — это отсутствие у действия какого-либо предела. Действие по самой своей природе таково, что оно не предполагает никакого ограничения, завершения, предела. Непред ельность — общее свойство ряда способов действия, связанных лищь с несо вершен ным видом: статального (сидеть и т. п.), реляционного (иметь и т. п.), прерывисто-смягчительного (позвякивать и т. п.), длительно-смягчительного (накрапывать и т. п.), сопроводительного (приговаривать и т. п.), многократного (хаживать и т. п.), многоактного (мигать и т. п.), ненаправленного (ходить и т. п.). ,
Один и тот же глагол может употребляться то в пре- / дельном, то"1в""непредельном значении. Таковы эволютивные глаголы, которые могут сближаться то с результативными (предельными) глаголами, то с непредельными ч глаголами состояния.
Предельность / непредельность действия — абстрактная по своей семантике категория. Она носит характер двучленного противопоставления, охватывающего всю глагольную лексику. Поэтому предельность / непредельность определяется как оппозиция, представляющая собой как бы переходное звено между «низшими»способами действия и грамматической категорией вида.
Значение совершенного вида следует отличать не только от результативности, но и от предельности.
Сначала поясним соотношение предельности и результативности. Первое понятие — более широкое, чём второе. Предельность не предполагает обязательного выражения цели, результата действия. Всякий результативный 1 глагол__(глагол общерезультативного и специально-результативных способов действия) является предель ным, но не всякий предельный глагол является результативным. Так, глаголы начинательного способа деиста ляются результативными (мы не можем сказать «блестеть, чтобы заблестеть», «заблестеть в результате действия блестеть»), но они предельны. Предельность, но не результативность представлена и в глаголах одноактного способа действия (мелькнуть), а также в глаголах ограничительного (поговорить) и длительно-ограничительного (проговорить целый час) способов действия. В двух последних случаях речь идет об особом, временном характере предела.
Значение целостности не совпадает с предельностью, но взаимодействует с нею: целостность включает в себя I элемент ограниченности действия пределом. Монолитное, целостное действие как бы ограничено со всех сторон, замкнуто, исчерпано в отведенном ему пределе. Нетождественность целостности и предельности определяется, во-первых, тем, что у целостности есть и другие сторон о которых шла речь выше, а во-вторых, тем, что предельность как возможность предела распространяется и^н довершенный вид (
|
|
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!