Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2023-01-01 | 40 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
1. Принцип членения. Под коррелятивностью в данном случае подразумевается соотносительность словоформ, представляющих члены данной категории (граммемы) в рамках одного и того же слова (одной и той же лексемы). Иначе говоря, коррелятивность морфологической категории предполагает, что ее члены репрезентируются формами одного и того же слова.
Для признания каких-либо словоформ формами одного слова, на наш взгляд, необходимо не только тождество лексического значения (по крайней мере одного из значений), но и наличие грамматической регулярности формообразования. Под грамматической регулярностью в этом смысле мы имеем в виду подчинение формообразования правилам следующего типа: «Если от форм А образуются формы Б (или: если формы А образуют оппозицию с формами Б), то регулярной (постоянной для определенного класса словоформ) является их соотносительность в рамках одного и того же (по крайней мере одного) лексического значения», Например: «Если от форм совершенного вида образуются формы несовершенного вида (смешать — смешивать и т. п.), то они являются соотносительными в рамках одного и того же (по крайней мере одного) лексического значения». Ср. недействительность правила: «Если от форм несовершенного вида образуются формы совершенного вида, то они являются соотносительными...» (ср. строить — построить, но строить — застроить, настроить и т. д.).
Морфологические категории мы подразделяем на три типа: 1) категории, последовательно представленные корреляциями форм одного и того же слова, — последовательно коррелятивные; 2) категории, которые могут быть представлены корреляциями форм одного слова, но вместе с тем репрезентируются и противопоставленными друг другу формами разных слов, — непоследовательно коррелятивные; 3) категории, которые не могут быть представлены корреляциями форм одного слова, т. е. всегда репрезентируются формами разных слов, — н е к о р р е л я т и в н ы е.
|
Таким образом, категории 1-го типа являются постоянными носителями признака коррелятивности («коррелятивность» +), категории 2-го типа характеризуются способностью к коррелятивности, но реализуют ее непоследовательно («коррелятивность» ±), категории 3-го типа исключают данный признак («коррелятивность»).
Распределение морфологических категорий по указанным типам представлено в следующей схеме:
последовательно коррелятивные: наклонение, время, лицо, число, род глагола, падеж существительных и других частей речи, род, число прилагательных
Возможна и другая модификация рассматриваемого членения; оно может быть представлено как двухступенчатая бинарная классификация:
морфологические категории
Обе ступени данной бинарной классификации основаны на одном и том же признаке коррелятивности, однако каждая ступень характеризуется особым отношением к этому признаку. Если в основе первой ступени лежит возможность / невозможность коррелятивности, то в основе второй — ее последовательность / непоследовательность.
Рассматриваемые модификации различаются существенными акцентами: трехчленная классификация подчеркивает различие между последовательно и непоследовательно коррелятивными категориями, трактуя их как самостоятельные типы морфологических категорий, двучленная же классификация подчеркивает различие между категориями, способными и не способными к коррелятивности и в большей степени сближает последовательно и непоследовательно коррелятивные категории как разновидности одного более общего типа. Мы отдаем предпочтение трехчленному варианту рассматриваемой классификации, так как он подчеркивает специфику категорий вида и залога, резко отличающихся по характеру коррелятивности от таких категорий, как род, число и падеж прилагательных, наклонение, время и лицо глагола.
|
Среди последовательно коррелятивных морфологических категорий можно выделить две подгруппы: 1) категории с лексически необусловленной парадигмой (род, число и падеж прилагательных, а также падеж существительных); 2) категории с частичной лексической обусловленностью парадигмы (время, наклонение, лицо, число и род глаголов).
Для непоследовательно коррелятивных категорий характерно широкое распространение несоотносительных образований, парадигма таких морфологических категорий обнаруживает высокую степень зависимости от лексики.
Предлагаемая классификация морфологических категорий восходит к известному членению грамматических категорий на словоизменительные и классификационные, но вместе с тем отличается от него. Особенности данной классификации во многом связаны со спецификой категорий вида и залога в славянских языках — категорий, не укладывающихся в рамки оппозиции словоизменительного и классификационного типов. Отнесение категорий вида и залога к словоизменительному типу не может быть признано убедительным потому, что эти категории (если иметь в виду все их аспекты и проявления) не тождественны категориям наклонения, времени, лица, падежа и т. д., представляющим во всех актах образования форм словоизменение — регулярное и последовательное изменение грамматических форм при сохранении тождества слова. Отнесение же указанных категорий к классификационному типу приводит к тому, что они оказываются в одной группировке с родом имен существительных; между тем возможность соотносительности разных видов и залогов при тождестве лексического значения явно отличает эти категории от рода имен существительных. Вид и залог глагола (а также число существительных, степени сравнения прилагательных и наречий) — категории, обладающие в русском и других славянских языках такой качественной спецификой, которая требует (по отношению к этим языкам) выделения особого типа морфологических категорий, а в связи с этим — видоизменения всей классификации. Основная особенность предлагаемой классификации заключается в том, что она троится на основе признака коррелятивности. Снимается требование обязательного совпадения границ словоизменения с границами между разными типами морфологических категорий (признак коррелятивности форм одного и того же слова может быть представлен и в тех категориях, которые не могут быть отнесены в полном их объеме к словоизменению). Принцип членения категорий на три группы при опоре на признак коррелятивности, выделение самостоятельного типа непоследовательно корреля-тивнь1х категорий — существенная особенность предлагаемой классификации, отличающая ее от членения морфологических категорий на словоизменительные и классификационные.
|
Классификация морфологических категорий по признаку коррелятивности имеет две стороны — семантическую и структурную. Семантическая сторона заключается в том, что учитывается наличие или отсутствие тождества лексического значения при различиях в категориальных значениях грамматических форм. Иначе говоря, данная классификация опирается на семантическую основу тождества слова: морфологические категории классифицируются с учетом возможности / невозможности сохранения лексико-семантической базы тождества слова при замещении одного члена категории другим.
Структурная сторона рассматриваемой классификации имеет два аспекта, каждый из которых особым образом связан "Семантической стороной.
Первый аспект: отношения противопоставленных друг другу категориальных значений граммем к лексическому значению слова базируются на конкретно-языковой структурной основе: это отношения грамматических форм и представляющих их словоформ. Рассматриваемая классификация проводится не в отвлеченном семантическом плане, а на основе существующих в данном языке рядов грамматических форм с их категориальными значениями. Речь идет о том, как относятся к лексическому значению слова (или к лексическим значениям разных слов) те ряды словоформ, которые в их соотношениях представляют структуру морфологической категории, в частности ту парадигму, на которую опираются категориальные значения. Ясно, что эти отношения охватывают не только содержательную, но и формально-структурную сторону морфологических категорий.
|
Второй аспект: структурной основы рассматриваемой классификации заключается в той структурно-грамматической регулярности, которая трактуется нами как необходимое "условие для признания форм, представляющих разные члены морфологической категории, формами одного и того же слова. Иначе говоря, структурно-грамматическая регулярность представляет собой, с нашей точки зрения, один из важнейших компонентов (наряду с лексико-семантическим тождеством словоформ) понятия тождества слова. Таким образом, эта регулярность включается в тот признак, на котором базируется рассматриваемая классификация морфологических категорий.
Два аспекта структурной основы классификации морфологических категорий связаны друг с другом: отношение словоформ, репрезентирующих граммемы данной категории, есть отношение форм одного и того же слова или отношение форм разных слов в зависимости от наличия (при лексико-семантическом тождестве) или отсутствия фактора структурно-грамматической регулярности.
Обе стороны рассматриваемой классификации — и семантическая, и формально-структурная — существенны. Однако семантическая сторона представляет собой скорее предпосылку, необходимое условие классификации по признаку коррелятивности форм одного и того же слова (нет коррелятивности, если оппозиция граммем не проходит внутри одного и того же лексического значения). Что же касается структурной стороны, то, будучи соотнесенной с грамматическим содержанием, она касается самого существа проводимого членения. Подчеркнем, что речь идет не только лишь о формально-структурной стороне, взятой изолированно от содержания, а о структурном принципе, охватывающем и план выражения, и план содержания. Если понимать структурный принцип широко, т. е. не только как формально-структурный, но и как содержательно-структурный, т. е. касающийся билатеральных элементов целого и отношений между ними, включая и содержательные отношения, то в этом широком смысле признак, на котором основана рассматриваемая классификация, является структурным.
Рассмотрим теперь каждый из выделенных типов морфологических категорий в отдельности.
2. Некоррелятивные категории. Представляющая данный тип морфологическая категория рода существительных отличается особым характером соотношения классов форм к лексическим единицам: налицо оппозиция рядов форм (членов морфологической категории), которая вместе с тем подразделяет данную часть речи на подклассы. Каждая граммема охватывает определенный подкласс лексики, противопоставление граммем оказывается вместе с тем противопоставлением подклассов данной части речи. Тем самым исключается противопоставление граммем внутри одного слова, одного лексического значения, исключается репрезентация морфологической категории формами одного и того же слова. Разумеется, в рассматриваемой категории налицо грамматическая оппозиция и, следовательно, представлена соотносительность грамматических форм: формы мужского рода соотносятся с формами женского и среднего рода. Однако эта соотносительность не является коррелятивностью в пределах одного слова, одного лексического значения. Такая 'Соотносительность, следовательно, совсем не совпадает с той коррелятивностью, которая положена в основу рассматриваемой классификации морфологических категорий. Слова, формы которых соотносительны по грамматическому роду (например: потолок — трава — утро), — это разные слова.
|
3. Последовательно коррелятивные категории. Такие категории представляют ядро, наиболее 3. Последовательно коррелятивные категории. Такие категории представляют ядро, наиболее специфический и «чистый» тип словоизменения (словоизменительного формообразования). Последовательная коррелятивность охватывает все формы, входящие в противопоставленные друг другу ряды (граммемы). Разумеется, возможны случаи, когда та или иная форма не образуется от данного слова или является неупотребительной (ср. неупотребительность форм повелительного наклонения, а также форм 1-го и 2-го лица изъявительного наклонения у глаголов типа гласить, горчить, набухнуть, сквозить и т. п.). Если, однако, формообразование данного типа реализуется, то оно всегда дает формы одного и того же слова — в этом и заключается его последовательная коррелятивность.
Среди последовательно коррелятивных морфологических категорий с точки зрения их отношения к лексике, как уже говорилось, можно выделить две подгруппы: 1) категории с лексически необусловленной парадигмой (род, число и падеж прилагательных, а также падеж существительных);2) категории с частичной лексической обусловленностью парадигмы (наклонение, лицо, время, число и род глаголов). Следует подчеркнуть, что лексическая обусловленность парадигмы наклонения и лица (существует немало глаголов с неупотребительными формами повелительного наклонения: бодрить, булькать, вместить — вмещать, возобновиться — возобновляться, выветриться — выветриваться; светать и т. п.; подобные глаголы неупотребительны и в формах 1-го и 2-го лица.изъявительного наклонения) является именно частичной» Лексическая обусловленность парадигмы наклонения не затрагивает форм изъявительного и сослагательного наклонений, лексическая обусловленность парадигмы лица не затрагивает форм 3-го лица (за пределами безличности). Особого рода лексической обусловленностью характеризуется категория времени, связанная с лексикой опосредованно — через категорию вида: несоотносительные глаголы совершенного вида имеют две формы времени, несовершенного вида — три, а глаголы, имеющие формы обоих видов, обладают и полной парадигмой видо-временных форм (ср.: отзвучал — отзвучит; зависел — завишу — буду зависеть; рассказывал — рассказал — рассказываю — расскажу ■— буду рассказывать).
4. Непоследовательно коррелятивные категории. Эти категории мы рассмотрим более подробно, так как до сих пор они выделялись в научной литературе как самостоятельная разновидность морфологических категорий. Характеристика этого типа является наиболее сложной. Непоследовательно коррелятивные категории представляют тот тип формообразования, для которого характерно совмещение коррелятивности (соотносительности форм одного и того же слова) с некоррелятивностью, широкое распространение несоотносительных образований; ср. несоотносительные глаголы совершенного и несовершенного вида, глаголы, выступающие только в активе, несоотносительные по числу существительные, несоотносительные формы положительной степени прилагательных и наречий. Парадигма указанных категорий обнаруживает высокую степень зависимости от лексики В категориях вида и залога представлены ^два типа отношений между формами, репрезентирующими противопоставленные друг другу граммемы: 1) грамматически регулярный тип, в рамках которого мы имеем дело с формами (ущого и тог^р же сдова) (ср. видовые пары типа утратить. "— утрачивать, являющиеся результатом дм-, перфективации, и залоговые пары типа утратил — был утрачен; утрачивающий— утрачиваемый, представляющие собой результат причастной пассивизации); 2) нерегулярный тип, по отношению к которому есть основания говорить об особого рода соотносительности форм разных слов/(ср. видовые пары типа ставить — поставить, являющиеся результатом перфективации, и залоговые пары типа утрачивать — утрачиваться, являющиеся результатом возвратной пассивизации),
Рассмотрим подробнее указанное различие. Имперфективация — это процесс, направленный на. образование видовой пары. Возникновение видовых корреляций является регулярным результатом этого процесса. Что же касается перфективации, то она в одних случаях приводит к образованию видовой пары (строить — построить, прятать — спрятать, публиковать — опубликовать), а в других — нет (ср. работать — выработать, доработать, заработать, наработать, обработать, переработать, поработать и т. д.). Присоединение приставки направлено прежде всего на изменение лексического значения глагола или словообразовательного значения способа действия. Попутно осуществляется перфективация, но образование видовых пар — лишь спорадический и далеко не регулярный результат процесса перфективации.
Относительная грамматическая регулярность залоговых корреляций первого типа (при причастной пассивизации) заключается в следующем: если от невозвратных финитных и причастных форм образуются формы пассивных причастий (подлинные причастия, не подвергшиеся адъективации), то данное противопоставление всегда проходит внутри одного слова и внутри одного и того же лексического значения в слове. Это и дает основание (как и по отношению к видовым парам в области имперфективации) говорить в данном случае о формах одного и того же слова. Отсутствие грамматической регулярности корреляций 2-го типа (при возвратной пассивизации) очевидно. Мы не можем сказать, что присоединение постфикса -ся к невозвратному образованию всегда дает противопоставление актива и пассива. В одних случаях возникает оппозиция актива и пассива (затрагивать — затрагиваться, рассматривать — рассматриваться и т. п.), а в других — нет (сердить — сердиться, прибрать — прибраться и т. п.). Это дает основание (как и по отношению к видовым парам в области перфективации) верить в данном случае о формах, которые хотя и могут характеризоваться тождеством лексического значения, но ввиду отсутствия грамматической регулярности не могут быть признаны формами одного и того же слова.
Морфологические процессы формообразования при имперфективации и причастной пассивйзации монофункциональны, они направлены лишь на образование новых форм й представляют словоизменительное формообразование. Процессы же префиксации и постфиксации поли-функционалыны, у них двоякая направленность: одни и те же языковые средства (префиксы и постфикс -ся) служат для образования как новых форм, так и новых слов; здесь представлено формообразование, сопряженное со словообразованием, т. е. формообразование несловоизменительное, классификационное.
Аналогия между имперфективацией и причастной пассивизацией, с одной стороны, и перфективацией — возвратной пассивизацией, с другой, не является полной. В частности, различие заключается в следующем. Перфективация является постоянным результатом префиксации: каждый раз, когда от бесприставочного глагола несовершенного вида образуется (в плане синхронии) приставочный глагол, возникает глагол совершенного вида (в одних случаях непарный, в других — парный). Пассивизация же не представляет собой постоянного результата присоединения постфикса -ся к невозвратному глаголу: в одних случаях постфиксация приводит к пассивйзации (только лишь к пассивйзации, при отсутствии лексико-семантических изменений, например, анализировать ■— анализироваться, замалчивать — замалчиваться, замерять — замеряться, или вместе с тем к образованию новых лексических и словообразовательных значений, например: закрывать — закрываться, запрягать — запрягаться); в других же случаях присоединение постфикса -ся не ведет к образованию пассива (например: сердить — сердиться, ссорить — ссориться). Иначе говоря, префиксация имперфективного глагола всегда сопровождается перфективацией, тогда как постфиксация невозвратного глагола не всегда ведет к пассивйзации. Есть и другие различия. Так, противопоставление имперфективации и перфективации затрагивает образование обоих членов морфологической категории (в одном случае — несовершенного, а в другом — совершенного вида), тогда как противопоставление причастной и возвратной пассивизации касается лишь образования одной из граммем (пассива). Иными словами, в области вида регулярный и нерегулярный типы формообразования представлены двумя разными (и разнонаправленными) процессами, тогда как в области залога речь идет о двух разновидностях одного и того же процесса — пассивизации. Еще одно различие: причастная пассивизация лишь в случаях типа раскрывший — раскрытый; раскрывающий — раскрываемый представляет залоговое формообразование при сохранении тождества всех остальных грамматических характеристик (ср. аналогичное явление в случаях типа раскрыть — раскрывать; раскрывший — раскрывавший; раскрой — раскрывай и т. п.); что же касается причастной пассивизации типа раскрою — буду раскрыт, то она связана с изменением целого ряда грамматических характеристик, связанных с различием между синтетическими личными и аналитическими причастно-страдательными формами (в области вида имперфективация не связана с такими расхождениями).
Итак, имперфективация и причастная пассивизация, перфективация и возвратная пассивизация — далеко не тождественные процессы. Черты различия между ними весьма существенны. Сопоставляя эти процессы, мы стремились подчеркнуть параллелизм между ними лишь в одном отношении: имперфективация и причастная пассивизация представляют регулярный тип формообразования, тогда как перфективация и возвратная пассивизация тип нерегулярный. Для нас важно подчеркнуть, что как в категории вида, так и в категории залога представлены два типа отношений между словоформами, репрезентирующими противопоставленные друг другу граммемы, — оппозиция форм одного и того же слова (грамматически регулярный тип) и (даже при лексическом тождестве) оппозиция форм разных слов (грамматически нерегулярный тип).
Различие грамматически регулярного и грамматически нерегулярного типов корреляций характеризует лишь категории вида и залога. Только в этих категориях область соотносительности в широком смысле распадается на две части, в одной из которых представлена грамматически регулярная коррелятивность форм одного и того же слова, а в другой — грамматически нерегулярная соотносительность форм разных слов. Распадение видового и залогового формообразования на эти две части (при широко распространенной видовой и залоговой несоотносительности) является одним из признаков, объединяющих эти категории.
Что же касается категорий числа имен существительных и степени сравнения прилагательных и наречий, то в них рассматриваемое различие двух типов коррелятивности не представлено.
В категории числа существительных можно констатировать, с одной стороны, коррелятивность форм одного и того же слова {палка — палки, окно — окна и т. п.), а с другой — некоррелятивность, которая охватывает как случаи типа еда, сани, так и случаи типа верх — верхи. Аналогичны отношения в категории степени сравнения. ]
В целом категории числа существительных и степени сравнения прилагательных и наречий характеризуются известной мерой грамматической регулярности корреляций при тождестве (по крайней мере одного) лексического значения, однако лишь в ограниченных условиях (для категории числа — в рамках большей части считаемых существительных, для категории степени сравнения — в пределах качественных прилагательных и наречий). Эта коррелятивность ближе к грамматически регулярному, чем к нерегулярному типу, поскольку она характеризует центральные, ядерные репрезентации указанных категорий в пределах тех лексико-грамматических разрядов, которые относятся к центральным зонам сосредоточения специфических признаков данной части речи,
88
Рассмотрим подробнее особенности непоследовательно коррелятивного типа морфологических категорий на примере категории глагольного вида в современном русском языке.
5. Глагольный вид как категория непоследовательно коррелятивного типа. Грамматически регулярные и нерегулярные корреляции. Основными типами видовых корреляций (видовых пар) являются:
а) пары, представляющие собой результат имперфективации (раскрасить — раскрашивать, решить — решать);
б) пары, возникающие в результате префиксальной перфективации (ставить — поставить, конструировать — сконструировать).
За пределами видовых пар существует, как известно, множество несоотносительных по виду глаголов.
Существуют следующие основные истолкования видовых корреляций:
1) Члены видовых корреляций всегда являются разными словами. Отсюда делается вывод, что глагольный вид — грамматическая категория классификационного типа
(лексико-грамматическая категория).
2) Члены видовых корреляций во всех случаях представляют собой формы одного и того же слова. Отсюда вытекает, что вид глагола — грамматическая категория словоизменительного типа 3) Формами одного слова признаются только члены корреляций типа раскрыть — раскрывать (область имперфективации), в случаях же типа писать — написать либо вообще отрицается наличие видовой пары, либо признается возможным говорить о видовых парах, но таких, члены которых являются разными словами. Отсюда делаются разные выводы: во-первых, вид в целом есть категория словоизменительного типа, во-вторых, вид представляет собой категорию смешанного типа — отчасти словоизменительного, отчасти классификационного (первоначальный вариант точки зрения автора этой работы) точнее) вид является категорией непоследовательно коррелятивного типа (интерпретация, предлагаемая в настоящей книге).
Рассмотрим первую из указанных выше теорий видовых пар. П. С. Кузнецов, обосновывая понимание разных видов как разных слов, выдвинул важный принцип: «Одной семантической близости для отнесения различных образований к одной лексеме недостаточно. Необходимы основания структурно-грамматические». Этот тезис получает следующую конкретизацию: «Между тем каждый из членов видовой пары образует всю систему форм, ему свойственную (времена, наклонения, лица, залоги, причастия, деепричастия), точно так же, как образует ее каждый из двух глаголов, несомненно различающихся в лексическом отношении (например, нести — принести)» Эта конкретизация тезиса П. С. Кузнецова была подвергнута критике, на наш взгляд справедливой, в исследовании Ю. С. Маслова, посвященном глагольному виду в болгарском языке: «Любая глагольная основа образует, конечно, „всю свойственную ей систему форм'4, так же, как скажем, в имени существительном и в единственном, и во множественном числе образуются все присущие данному языку падежные формы. То, что, например, родительный и дательный падеж образуются в русском языке и в единственном и во множественном числе, и в singularia tantum так же, как в единственном числе нормальных существительных (скажем, мужества, мужеству, как стола, столу), а в pluralia tantum так же, как во множественном числе нормальных существительных (скажем, штанов, штанам, как столов, столам), не является основанием для того, чтобы считать стол и столы разными словами. Почему же к глаголу мы должны подходить с другой меркой?».
Аргументы, отчасти сходные с доводами П. С. Кузнецова, приводятся в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 г.: «Вид как грамматическая категория выражается оппозицией не форм одного и того же глагола, а разных глаголов. Это подтверждается, во-первых, тем, что суффиксы и префиксы, формирующие те глаголы, которые образуют видовую пару, не являются формообразовательными; это словообразовательные морфемы (см. § 27). Во-вторых, глаголы, образующие видовую пару, имеют разные формы спряжения и разные инфинитивы».Эти доводы не представляются достаточно убедительными. В § 27, на который ссылаются авторы, говорится, в частности, о том, что суффиксы в русском языке — преимущественно словообразовательные; словоизменительными являются суффиксы компаратива, прошедшего времени, инфинитива, причастий и деепричастий. Таким образом, здесь не приводятся какие-либо факты, которые препятствовали бы отнесению суффиксов имперфективации к словоизменительным, а лишь дается перечень образований со словоизменительными суффиксами, не включающий суффиксы вида. Таким образом, решение, принятое в одном разделе, аргументируется аналогичным решением, принятым в другом разделе данной грамматики. На наш взгляд, поскольку суффиксы имперфективации являются регулярным средством образования несовершенного вида от совершенного и имеют лишь грамматическую функцию, ничто не препятствует их определению как суффиксов словоизменительных.
Указание на то, что глаголы, образующие видовую пару, имеют разные формы спряжения и разные инфинитивы, на наш взгляд, также недостаточно убедительно. Обращаясь вслед за Ю. С. Масловым к категории числа имен существительных, заметим, что существительные единственного и множественного числа {плод—плоды и т. п.) имеют разные формы склонения, но это не мешает исследователям, различающим словоизменительные и классификационные категории, считать число словоизменительной категорией (когда стремятся обосновать взгляд на число имен существительных как категорию классификационную, ссылаются на другие факты — прежде всего на случаи лексической несоотносительности). Изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения глагола имеют отчасти разные формы спряжения — с точки зрения изменения глагола по временам, лицам и родам, однако это никак не влияет на оценку наклонения как словоизменительной категории. Вообще в том факте, что разные виды имеют разные формы спряжения (с точки зрения изменения глагола по временам, принадлежности к I или II спряжению, к тому или иному глагольному классу) и разные инфинитивы, на ваш взгляд, нет принципиального противоречия с признанием разных видов (мы подразумеваем корреляции типа рассказать — рассказывать) формами одного слова. Разными формами спряжения могут обладать и разные слова, и разные формы одного слова. Если это различие в формах спряжения касается факторов структурно-функционального характера (ср. разные парадигмы времени у образований совершенного и несовершенного вида), то перед нами результат взаимодействия грамматических категорий, не имеющий прямого отношения к их словоизменительной или классификационной природе. Если это различие формально-структурного характера, не связанное с разли чиями в семантических функциях (принадлежность к I или II спряжению, в части случаев и принадлежность к тому или иному глагольному классу), то здесь также нет ничего такого, что не соответствовало бы словоизменительной природе видовых корреляций указанного типа.
Если рассмотренная выше теория считает лексико-семантическое тождество членов видовых пар недостаточным для признания их формами одного слова и подчеркивает значимость структурно-грамматических критериев, то вторая теория, трактующая разные виды как формы одного слова, наоборот, выдвигает на передний план лексико-семантическое тождество членов видовых пар.
Общим для обеих теорий, хотя они полярно противоположны по конечным выводам о характере категории вида, является такой подход, при котором оценка видовых пар и категории вида в целом дается безотносительно к различиям, существующим между процессами имперфективации и перфективации.
Третья теория основана на учете различий между указанными процессами прежде всего с точки зрения того общего структурно-грамматического принципа, который был выдвинут П. С. Кузнецовым. Однако в рамках данной теории этот принцип получил совсем иное истолкование. Ю. С. Маслов пишет: «...в случае переписать —- переписывать есть не только „семантическая близость", точнее: тождество лексических значений, но как раз есть и все основания „структурно-грамматического порядка" для того, чтобы говорить о формах одного глагола (грамматическая «регулярность» формы переписывать). Наоборот, в случаях типа писать — написать имеется одна только „семантическая близость" и никакой грамматической „регулярности" не наблюдается. Поэтому-то мы в этих случаях и говорим не о формах одного слова, а только о близких синонимах» Эта мысль представляется правильной. Выскажем некоторые дополнительные соображения о грамматической регулярности и о различиях между имперфективацией и перфективацией с данной точки зрения.
Имперфективация — это процесс, целью и регулярным результатом которого является образование видовой пары. Говоря о регулярности при имперфективации, мы имеем в виду именно регулярность результата этого процесса — образования видовой пары. Если от совершенного вида при помощи определенных суффиксов (а в части случаев и дополнительных средств — чередований и изменения ударения) образуется несовершенный вид, т. е. если процесс имперфективации осуществился, то регулярно (постоянно, закономерно, так, что всегда можно предугадать такой результат) возникает видовая пара. Этому не противоречат наблюдающиеся иногда расхождения в некоторых из значений исходного и производного образований (ср. задаться — задаваться: значение быть высокомерным; чваниться, важничать' отмечено лишь в несовершенном виде). Дело в том, что для признания двух образований видовой парой при многозначности глаголов, как уже говорилось выше, достаточно тождества по крайней мере в одном лексическом значении. Такое тождество является при имперфективации регулярным (полное лексическое расхождение исходного и производного образований при имперфективации — чрезвычайно редкое, исключительное явление, ср. заблудиться и заблуждаться).
Иной характер имеет процесс префиксальной перфективации. В результате этого процесса от основы несовершенного вида образуется глагол совершенного вида, однако при этом обычным оказывается появление нового лексического значения (ср. лежать — отлежать) или нового словообразовательного значения способа действия (ср. лежать — полежать). Результатом присоединения приставки может оказаться и образование видовой пары (например: гасить — погасить, штрафовать — оштрафовать), но такая возможность реализуется нерегулярно.
В ряде случаев можно установить некоторые тенденции, обобщающие отдельные факты, например, приставка на- утрачивает значение *на поверхность, на поверхности чего-либо' (вернее, почти утрачивает, так как сохраняется едва заметный оттенок, «след» данного значения, накладывающийся на значение результативности) не только в глаголе написать, но и в других глаголах, обозначающих нанесение каких-либо начертаний на поверхность чего-либо: нарисовать, налиновать, напечатать, начертить] приставка по- имеет лишь результативное значение не только в глаголе побелеть, но и в других случаях, когда она присоединяется к глаголам, обозначающим переход в какое-либо состояние: побагроветь, побледнеть, поблекнуть, побуреть, поглупеть, пожелтеть, померкнуть и т. д. Однако такие тенденции имеют не грамматический, а лексико-семантический или словообразовательный характер. Они распространяются на ограниченное число глагольных лексем. Отражение этих частных закономерностей в лингвистическом описании не может приобрести формы грамматических правил, отвлеченных от значений определенных лексико-семантических групп или словообразовательных разрядов. Той структурнограмматической регулярности, которую мы наблюдае
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!