Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Полное отсутствие государственного подхода к комплектованию и хранению документов Архивного фонда республики.

2022-10-27 74
Полное отсутствие государственного подхода к комплектованию и хранению документов Архивного фонда республики. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

2. Полное отсутствие государственной политике в сфере гуманитарного и социально-правового образования граждан.

3. Самоустранение как правительства, так и АН Республики Башкортостан от вопроса подготовки дипломированных специалистов в области исторических башкирских письменностей и языков.

Не понимание правительством и АН Республики Башкортостан пагубности перечисленных недостатков ведет к нарушению как территориальной целостности, так и нарушению межэтнического мира в республики. Эти нарушения конституционных прав граждан республики, прав по ознакомлению культурно-историческим наследием своих предков, приводит к нарастанию национально-шовинистических настроений у не башкирской части населения республики.

 

Каков приход таков и поп…

©Иршат ЗИАНБЕРДИН

Продолжение, начала в комментах от 09.03, 12.26, 17.20 часов с 11.09.2018года; 09.00, 09.22 и 09.35, 10.04, 10.30, 10.57, 12.08, 12.28, 12.40, 12.53 и 13.32часов 12.09.2018 года.

Проблемы культуры

Написал я на камне слово…

©Иршат ЗИАНБЕРДИН

Начало, продолжение следует.

Поговорим об архивах и о тех проблемах, которые возникли после переделки государственных архивов Н.В.Калачовым под русские архивы (Н. В. Калачов — один из самых авторитетных историков и правоведов Российской империи, в своё время много сделавший для пробуждения гражданской активности и самоорганизации русских юристов). Именно с этих самих пор архивы страны начали комплектоваться только бумажными документами российского периода истории нашей огромной страны. Эти проблемы отражаются не только в подготовке архивариусов, но также учителей родных языков, библиотекарей, музейных работников, так как все они представления не имеют о существовании огромного архивного фонда государства гражданами которой они являются и в соответствии с Конституцией имеют право ознакомления культурным наследием предков. Но современные специалисты по филологии народов нашей страны кроме современных литературных языков своих народов (которым по возрасту и нет столетия) и письменностей на основе кириллицы ничего и не уразумеют.

А теперь представьте: Все библиотеки, все архивы, все школы комплектуются только ими, как дипломированными специалистами. Доходит до абсурдных ситуаций, например, учителя филологи не могут объяснить тексты на эпитафиях где лежат предки тех детей, которых они учат –доброму и вечному, а архивисты, с дипломами филологов, заказывают переводы документов из своих фондов не специалистам, но знающим древние грамоты людям.

О ужас, специалисты по русской филологии не способны распознавать тексты выполненные вильнюсской-московской-новгородской скорописями и глаголицей!

Все это состояние привело к застою и кризису исторических и социально-правовых наук республики. Усугубляет положение и то, что ни в библиотеках, ни в музеях, ни в архивах, повсеместно в республике, нет фондов редких документов или их нотариально заверенных фотокопий, старопечатных изданий! Их никому обслуживать!

Архивный фонд любой страны состоит из документов, исполненных на различных носителях информации (глиняные, берестяные, металлические, костяные, каменные, бумажные и.т.д.), написанных различными видами исторических грамот народов страны, на их различных исторических языках и источниками которых выступают не только одно русское государство, но и исторические государства всех народов населяющих нашу страну.

В качестве примера, чтоб понять весь трагизм ситуации, рассмотрим некоторые документы страны.

1. Пайцза Хубилай-кагана князю Ивану, сотнику Кипчакской императорской гвардии (фото124 и 125). Текст документа выполнен уйгурским письмом, материал документа металл (серебро).

Транскрипция:«Мин Каблаи ван тмгакэр длим: Кнж Эиван иузик млэкут мибч».

Звучание на башкирском языке: «Мин Хубулай ван тамгакэр дэлиллэйем: Князь Иван йозлок мэлэкут башы, бына шул».

Перевод на русский язык: «Я Хубулай царь назначающий на должности свидетельствую: Князь Иван глава сотенного хозяйства (войскового хозяйства, то ест сотни)».

2. Монета царя Грузии Давида (фото126). Материал документа металл (серебро). Текст выполнен арабским письмом.

Транскрипции: 1) аверса – «Мтн Тфлис Г(рз)стандэ. Ла Алh ала Алh, Мхмд рсулэ Алh…». 2) реверса – «Алугмн кда Дууд кназ».

Звучание на башкирском языке: «Мэтин Тифлистэ, Горзистанда. Ла Аллаh ала Аллаh, Мохэммэт рэсул Аллаh…» и «Олугман кади Дауыд кенэз».

Перевод на русский язык: «Чекан Тифлиса, Грузия. Нет Бога кроме Бога, Мухамед посланник Бога…» и «Великий судья князь Давид».

3. Договорная грамота Василия II с Дмитрием Шемякой (фото 127 и 128). Материал документа бумага, тексты выполнены кириллицей и уйгурским письмом. Отношения Василия II с Дмитрием Шемякой были определены в договоре, заключенном летом 1447 года. Шемяка признавал соперника «старшим братом» и клялся не затевать против него какого-либо зла. Однако Шемяка, так и не возвратив награбленное в Москве, продолжал строить тайные и явные козни. Наконец, терпение Василия кончилось, и он повел ополчение на решительную борьбу с Шемякой, который с трудом сумел пробраться в Новгород, где и умер в 1453 году (будучи, согласно преданию, отравлен).

Эти факты знают все. Нам же куда интересней кем и как закреплялись такие документы. Вот именно поэтому и публикуем содержание части документа, которую многие исследователи стараются не оглашать, а именно канцелярские приписки при закреплении документов в дело.

 Транскрипция уйгурского текста: Транскрипция текста: «Взаирг итиргн бткла битрон кстн».

Звучание на башкирском языке: «Вазыйрик ителгэн. Битеклэ. Ботер ун кистэн».

Перевод на русский язык: «Оформление закончено. Скрепляй в книгу. Закончи в течении десяти ночей».

Как видим, все эти документы оказались актами гражданского состояния — то есть юридическими фактами, обозначающие действия граждан или события, влияющие на возникновение, изменение или прекращение прав и обязанностей, а также характеризующие правовое состояние граждан.

А как же обстоят дела у нас с изучением и хранением документов ЗАГС?

Про документы ревизских сказок, или про церковные и мечетьные записи метрических книг знают все, так как сталкиваются ими при сборе информации для составления своих родословных, поэтому сегодня поговорим о малоизвестных широкому кругу наших читателей записей актов гражданского состояния нашей республики найденных в различных населенных пунктах районов Башкортостана, в частности об эпитафиях.

Что за слова написаны в этих каменных письменах?

Каков приход таков и поп…

©Иршат ЗИАНБЕРДИН

Продолжение, начала в комментах от 09.03, 12.26, 17.20 часов с 11.09.2018года; 09.00, 09.22 и 09.35, 10.04, 10.30, 10.57, 12.08, 12.28, 12.40, 12.53, 13.32 и 13.57 часов 12.09.2018 года.

Проблемы культуры

Написал я на камне слово…

©Иршат ЗИАНБЕРДИН


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.