Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2022-11-24 | 107 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Словарь
1. Арэф — подтаврок в виде крюка (букв.: багор, крюк).
2. Бадзэугъуэ — период активизации насекомых — от
второй половины июля до второй половины августа.
3. Б аш — подтаврок в виде прямой короткой линии
(букв.: палка).
4. Б аш закъуэ — подтаврок в одну линию.
5. Б аш т1уаш1э — подтаврок в виде двойной линии.
6. Бгъэ дамэ — букв.: орлиное крыло.
7. Блатхьэ — лопатка.
8. Бэкхъ сэх — подтаврок в виде его опор (букв.: столбы
хлева).
9. Бэракъ — знамя извещательно-карантинного военного
значения.
10. Былым дэмыгъэ —тавро для крупного рогатого скота.
11. Гуахъуэ жьит1 — подтаврок в виде двузубца
(букв.: двухшиповая вила).
12. Гуахъуэ жьищ — подтаврок в виде трезубца
(букв.: трехшиповая вила).
13. Гупэ сыпапхъэ — вид ушного мечения: острый вырез
передней части уха.
14. Гупэ шэмэджыпэ — вид ушного мечения: вырез в виде
острия косы передней части уха.
15. Гупэ шэшк1у — вид ушного мечения в виде тупого
угла в передней части уха.
16. Гъук1э 1ыхьэ — доля кузнеца, отправляемая ему за то,
что он изготовляет, ремонтирует железные штампы тавр. Она
состояла из хорошего куска говядины (баранины) —ляжка,
часть позвонка; чарки медовой бузы и мэжаджэ (хлеба).
17. Дэбзык1а — вырез.
18. Дамыгъап1э — место мечения на теле.
19. Дамыгъашхьэ — верхняя часть тавра.
20. Дамыгъэ кьуапэ — концы тавра.
Дамыгъэ къуэдзэ — подтаврок (в языке кабардинцев
Терского района).
.
22. Дамыгъэк1 — деревянный черенок тавра.
23. Дамыгъэ лей — лишнее, запасное тавро.
24. Дамыгъэ к1апэ —окончание тавра.
25. Дамыгъэ лъабжьэ — основание тавра.
26. Дамыгъэ нэпц1 — фальшивое тавро.
27. Дамыгъэ ныкъу —половина тавра.
28. Дамыгъэ псынш1э — легкое тавро, состоящее из
простых коротких линий, из-за чего при таврении причиняло
меньше боли.
|
29. Дамыгъэ тегъэуэн — поставить тавро.
30. Дамыгъэ тедзэн — отпечатать тавро.
31. Дамыгъэтедзэкъуэ (географ.) —«Балка для тавре
ния» находится в урочище Малые Кураты КБАССР.
32. Дамыгъэтедзэджэгу — игры, танцы ко дню таврения
скота.
33. Дамыкъэтедзе ефэ-ешхэ — застолье в день таврения
скота.
34. Дамыгъэтедзэ махуэ — день таврения скота. Практи
чески каждая фамилия имела свой патронимический день
таврения. Несовпадение дней таврения имело смысл, поскольку день таврения требовал много свободных рук соседей,
близких и родственников, имевших возможность оказать
помощь, потому что их день таврения был другим.
35. Дамыгъэтедзе мэжаджэ — традиционный обрядовый
хлеб адыгов, выпекаемый из пшенной муки в очаге.
36. Дамыгъэтедзэ мэхъсымэ — традиционный напиток
горцев, буза, приготовляемый ко дню таврения.
37. Дамыгъэтэдзэ мэрэмэжьей — тот же самый напиток,
но многократно процеженный периодически и выдержанный
в земле много лет (от 3—7 лет).
38. Дамыгъэтедзэ тхьэлъэ1у — религиозная трапеза в
честь таврения.
39. Дамыгъэтедзэ хъуэхъу — здравица в честь таврения.
40. Дамыгъэтедзэ шыгъажэ — скачки в день таврения.
41. Дамыгъэтедзэ ш1ыхьэху — взаимопомощь в день
таврения.
42. Дамыгъэтедзэ 1энэ — обрядовый стол для дня
таврения.
43. Дамыгъэ тещ1эн — сотворить над чем (кем)-либо
тавро.
44. Дамыгъэ тхьэмпэ — лепесток тавра.
45. Дамыгъэ уасэ — плата за изготовление тавра.
46. Дамыгъэ хьэльэ —сложный рисунок тавро, наносящий ущерб животному, букв.: тяжелое тавро.
47. Дамыгъэ хьэху —тавро, взятое напрокат.
48. Дамыгъэ хъэрахъэ — тавро с невероятно затейливым
рисунком, наносящее из-за этого ущерб здоровью животного.
49. Дамыгъэц1ык1у (геогр.) — название балки, горы
и леса близ аула Жако Карачаево-Черкесии.
50. Дамыгъэшхуэ — название балки, горы и леса близ
аула Жако Карачаево-Черкесии.
51. Дамыгъэщэху — скрытое тавро (под гривой, под
брюхом, на внутренних поверхностях ляжек животных).
|
52. Дэча — вырванный, применительный к делу ушного
мечения.
53. Дыркъуэ — дефект.
54. Едыницэ — подтаврок в виде единицы.
55. Жэп зытеха нэбгъэф — двухгодовалый жеребенок, на
которого пал иней,— обрядовое животное.
56. Жьафэ чэнчэ — замкнутая выжигаемая линия от
затылка вдоль морды в обход ушей лошади. По мнению
горцев, этот метод лечил их от болезни отвисания челюсти; -
название этой же болезни.
57. Жьэк1адзэ — а) недостаток;
б) железный крюк цепи;
в) толстый волос в бороде;
г) подтаврок в виде крюка.
58. Жэм дамыгъэ — тавро для коров.
59. Зэкъуэжэгъу — односельчане.
60. Зэтхьэбзэгъу — владельцы овец, ушные метки которых
совпали.
61. Зэхьэблэгъу — жители одного квартала, околотка.
62. Зэунэкъуэщ — родственники-однофамильцы.
63. Зэуэтэрэгъу — соседи по кошарам.
64. Куафе — поверхность ляжки, бедра.
65. Кхъуэщын — керамический сосуд (для бузы).
66. К.1адэ — деревянный кадок (для бузы).
67. Къамэдзэм йоуэ — бьет по лезвию кинжала (высшая
похвала тем, кто на обрядовых состязаниях попадал в лезвие
кинжала, воткутое в землю острием к стрелку).
68. Къуажэ дамыгъэ — аульное тавро.
69. Къигъэлык1ын — выжечь.
70. Къэрэкъэш — изогнутый.
71. Л1экъуэл1зш дамыгъэ — тавро феодалов первой
степени (Тамбиевых, Анзоровых, Куденетовых).
72. Лъэпкъ дмыгъэ — родовое тавро.
73. Нал — подкова, подтаврок в виде подковы.
74. Нэк1у дамыгъэ —лицевое тавро.
75. Нагъыщэ — знак.
76. Нэк1убгъу — линия щеки.
77. Нэкулъ — колбаса баранья.
78. Нэпкъыжьэ — подтаврок.
79. Ныбэгу — верх живота.
80. Нып — знамя.
81. Пащ1эжьэ — дополнительный знак, выжигаемый на
скулах, мордах животных для опознания.
82. Пл1имэ — квадрат, подтаврок в виде его.
83. Пхэщ1 — круп, седалище лошади.
84. Пщы дамыгъэ — княжеское тавро.
85. Сэнджакъ — стяг предводителя, владельца удела,
владельца княжества с изображением его феодально-родового тавра.
86. Сэнджакъщ1эт — стяговник. У адыгов он избирался
только из феодального сословия беслан-уорк.
87. Сэшхуэдзэм йоуэ — бьет в лезвие шашки — высшая
похвала меткости на состязаниях. Эпитет относился к тому,
кто попадал в лезвие шашки, воткнутой в землю острием
к стрелку.
88. Сыпапхъэ — острый ножевой вырез на ушах животного.
89. Трамэ — абазинская княжеская фамилия Трамовы;
название знака в виде трамы — названия карточной масти
червы.
|
90. Тура — какой-нибудь межевой знак вообще.
91. Тхьэбзэ — ушное мечение.
92. Тхьэгъэпц1 дамыгъэ — а) знак предателя, труса
клятвопреступника; б) непонятный знак, способный вызвать
споры, ссору и ложные клятвы.
93. Тхьэк1умэ дэча — ухо надрезанное.
94. Тхьэк1умэ угъуэна — продырявленное ухо.
95. Тхьэмщ1ыгъу сэмпал — пирог с начинкой из печени.
96. Т1 отедзе — вторично поставленный после первой
неудачной попытки знак.
97. Т1ыбжьэ — бараний рог, подтаврок в виде рога.
98. Уап1э — стегня.
99. Уэркъ дамыгъэ — дворянское тавро.
100. Уэтэр — кош.
101. Уэтэр пщаф1э — повар на коше.
102. Упщ1э дамыгъэ — войлочный трафарет для четкости
выжигаемого рисунка тавра.
103. Хак1уэ дамыгъэ — тавро жеребца.
104. Хальхуэ — порода.
105. Хьэлэ — клин, подтаврок в виде клина.
106. Хъурей — круг, подтаврок в виде круга.
107. Хъурейныкъуэ — полукруг, подтаврок в виде полу
круга.
108. Хъурзэ — якорь, подтаврок в виде якоря.
109. Чырест — крест, подтаврок в виде креста.
110. Чырест ныкъуэ — полукрест.
111. Шэмэджыпэ — подтаврок в виде острия (букв.: острие косы).
112. Шэрхъ — подтаврок в виде колеса (букв.: колесо).
113. Шэшк1у — подтаврок в виде тупого угла.
114. Шыбздамыгъэ — тавро для кобылиц.
115. Шыгхэшха — откормленная для забоя лошадь.
116. Шы дагъэ — лошадиное масло.
117. Шы дамыгъэ — тавро для лошадей.
118. Шыдыгъу — конокрад.
119. Шы къазы — конская колбаса.
120. Шы къэрэн — сольтисон из конины.
121. Шыл — конина.
122. Шы лэпс — бульон из конины.
123. Шы мык!уэ — специально откормленная до состоя
ния неподвижности лошадь (букв.: неходящая лошадь).
124. Шы ныкъуэдыкъуэ — искалеченная лошадь, оставляемая для забоя.
125. Шышхьэ нэш1ащэ — подглазье лошади — одна из
престижных порций за обрядовым столом.
126. Щимэ — треугольник, подтаврок в виде треугольника.
127. 1эдэ — клещи, подтаврок в виде клещей.
128. 1э псынщ1э — легкая рука.
129. 1э угъурлы — рука, приносящая счастье, удачу. 130. 1э щабэ — ласковая рука.
131. 1эщ зыхуэщ — лицо, которому удается, везет в разведении скота.
Пословицы
1. А жыхуэп1эм дмыгъэ я1э? — У того, о ком ты говоришь,
есть тавро?
2. Дамыгъэ зытель дыгъужьым ишхыркъым. — Волк
тавренное не ест.
|
3. Дыгъужьым дамыгъэ ищ1эркъым. — буквальное соответствие русской пословице: «Волк тавра не знает».
4. Дамыгъэ зытрадзэр шэсырабгъущ. — Таврят ту сторону, с которой садятся на коня (т.е. левую).
5. Дамыгъэм л1ыгъэ и1эщ. — Тавро обладает мужеством.
6. И л1ыгъэр и дамыгъэм пэхъуркъым. — Его честь не соответствует его тавру (т.е. родовитости).
7. Хьэт1охъущокьуэ дамыгъэ благъуэк1эщ. — Тавро Атажукиных имеет драконовый хвост.
8. Шылыр шэрихьэткъым шым къэзэуат еш1э. — Конину употреблять не по шариату, ибо он участвует в газавате.
9. Шышхьэ нэш1ашэ зымышхам лы ишхакъым. — Кто не ел подглазье лошади, тот не ел вообще мясо.
10. Щыту томыдзэм щолэхъукъым. — Если не таврил стоя коня, то это лошадь не шолохской породы.
11. Щолэхъур зэрык1уэдыжар дамыгъэтедзэм къиш1ащ. — Об исчезновении шолохской породы узнал тавритель. Обе пословицы фиксируют необычайную выносливость лошадей шолохской породы, которых можно было таврить, не связывая, как остальные породы.
12. Япэу емыуэнум Думэнхэ я нэпкъыжьэр и неэк1ум тыраудзэ. — Тому, кто не ударит первым, пусть на лицо поставят подтаврок Думановых.
Этой поговоркой подзадоривали нерешительных драчунов, не желавших нанести первый удар. На наш взгляд, эта поговорка является отголоском того периода, когда совершивших позорный поступок метили линией на лице.
|
|
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!