Догадываясь о намерении Господа, все преданные украдкой брали самое драгоценное – пыль с Его лотосных стоп. — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Догадываясь о намерении Господа, все преданные украдкой брали самое драгоценное – пыль с Его лотосных стоп.

2021-06-23 44
Догадываясь о намерении Господа, все преданные украдкой брали самое драгоценное – пыль с Его лотосных стоп. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стих 1 6 4

acarya gosani bale, — “are are cora! bhangila sakala tora bhari-bhuri mora”

Ачарья Госани сказал: "Мой дорогой воришка, мы вторглись в Твою скрытую сокровищницу.

Адвайта Прабху обратился к Гаурасундаре, как кора или "воришка", и сказал: "Теперь мы оценили Твою славу".

Фраза бхари-бхури означает "сокровище", "серьёзность", "почтение", "самоуважение", "слава", или "почет".

 

Стих 1 6 5

mahanande visvambhara gadagadi уaya cari-dike bhakta-gana krsna-guna gaya

Вишвамбхара в экстазе катался по земле, в то время как окружавшие Его со всех сторон преданные, пели Кришне славу.

 

Стих 1 6 6

yakhana uddanda nасе prabhu visvambhara prthivi kampita haya, sabe paya dara

Когда Господь Вишвамбхара сотрясая землю танцевал словно безумный, всех охватывал благоговейный страх.

 

Стих 1 6 7

kakhano va madhura nacaye visvambhara yena dekhi nandera nandana natavara

Иногда танец Вишвамбхары становился просто очаровательным, и тогда Он напоминал сына Нанды.

 

Стих 1 6 8

kakhano va kare koti-simhera hunkara karna-raksa-hetu sabe anugraha tanra

Иногда рёв Господа напоминал рычание миллионов львов, но по Его милости, не наносил ущерба слуху преданных.

Хотя звук от рёва Господа, подобный рёву миллионов львов, мог порвать барабанные перепонки живых существ, Он милостиво защитил их слабые уши.

 

Стих 1 6 9

prthivira alaga haiya ksane yaya keha va dekhaye, keha dekhite na paya

Иногда при ходьбе, Его стопы не касались земли. Одни замечали это, другие же – не могли этого видеть.

 

Стих 3

Глава 8

От громкого рёва Господа иногда трескалась земля. Иногда Он шёл над землей, другими словами, не касаясь земли. Некоторые преданные видели это, в то время как другие – не могли.

Слово alaga или alga (происходит от слова alagna), означает "в стороне", "отдельно" или "непохоже".

 

Стих 1 7 0

bhavavese pakala locane у are caya mahatrasa pana sei hasiya palaya

Когда Господь пребывал в экстазе и бросал на кого-то взгляд Своих красноватых глаз, тот сначала пугался, а потом комично бросался наутёк.

Слово пакала означает "кроваво-красный", "алый" или "малиновый".

 

Стих 1 7 1

bhavavese cancala haiya visvambhara nacena vihvala hana nahi parapara

Погружённый в экстатические переживания, Вишвамбхара в танце забывал о Себе и не замечал окружающих.

 

Стих 1 7 2

bhavavese eka-bara dhare ya’ra paya ara bara punah ta’ra uthaye mathaya

В экстазе, Он хватался за чьи-то стопы, и водружал их Себе на голову.

Иногда Господь касался стоп преданного, а иногда водружал эти стопы на Свою голову.

 

Стих 1 7 3

ksane ya’ra gala dhari’ karaye krandana ksaneke tahara kandhe kare arohana

Иногда Он рыдал, обнимая Своими руками кого-то за шею, а в следующий момент, взбирался ему на плечи.

 

Стих 1 7 4

ksane haya balya-bhave parama cancala mukhe vadya baya yena chaoyala-sakala

Иногда, в настроении ребёнка, Он становился просто неугомонным, а Его уста издавали нечленораздельный детский лепет.

Иногда Господь как беспокойное малое дитя издавал нечленораздельные звуки. Слово байя (сокращённая форма баджайа) означает "играть" [на инструменте] Слово чаойала означает "ребенок", "малыш" или "неопытный".

 

Стих 1 7 5

carana na сауа ksane, khala khala hase janu-gati cale ksane balaka-avese

Иногда Он тряс ногами и громко хохотал. Порой, Он ползал на коленях, прямо как маленький ребёнок.

 

Стих 3

Глава 8

Фраза джану-гати кале означает ползание на коленях. Джану-гати значит «двигаться на коленях" или "ползать".

 

Стих 1 7 6

ksane ksane haya bhava — tribhanga-sundara prahareka sei-mata thake visvambhara

Иногда Вишвамбхара, поглощённый настроением Кришны, принимал Его позу, изгибая Своё тело в трёх местах. В этом положении Он мог оставаться по три часа кряду.

 

Стих 1 7 7

ksane dhyana kari’ kare muralira chanda saksat dekhiye yena vrndavana-candra

Иногда Он погружённый в медитацию играл на флейте, а затем являл образ, неотличимый от Кришны, подобного луне Господа Вриндавана.

 

Стих 1 7 8

bahya pai’ dasya-bhave karaye krandana dante trna kari’ cahe carana-sevana

Возвращаясь во внешнее сознание, Он безутешно плакал в настроении слуги и с зажатой в зубах соломинкой умолял занять Его служением лотосным стопам Господа.

 

Стих 1 7 9

cakrakrti hai’ ksane prahareka phire apana carana giya lage nija sire


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.