Полк избавляет вас от поминок — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Полк избавляет вас от поминок

2021-06-24 41
Полк избавляет вас от поминок 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 
Народная артистка СССР Александра Ивановна Климова в роли Комиссара из «Оптимистической трагедии» Вс. Вишневского  

 

В «Оптимистической трагедии» Всеволода Вишневского действует и сражается за революцию коллективный герой, как раз та «группа лиц», что говорилось выше – революционный матросский полк. Он не однороден, у каждого человека – свой характер, свои взгляды на жизнь. Но общее дело, борьба объединяют людей. Полк погибает в неравной борьбе, и потому пьеса трагична. Но в ней есть и оптимизм – вера в будущее и в лучшую жизнь, – ее не добудешь без жертв.

Как все это звучит в пьесе?

Она начинается появлением на сцене двоих Ведущих. Оба – в военно-морской форме. Они тоже бойцы полка, чьей судьбе посвящена «Оптимистическая трагедия».

Ведущий. Отложите свои вечерние дела. Матросский полк, прошедший свой путь до конца, обращается к вам, к потомству.

(Здесь у Вишневского ремарка: «Медленно, с тяжелым грохотом открываются колоссальные броневые закрытия. Раскаленный, без облака день. Полк идет по древней дороге. Сверкание усиливается, потому что полк в белом...»)

Ведущий. У каждого из них была семья... У многих из них были дети... И у каждого было некое смутное: грядущее поколение... И вот оно пришло, это поколение. Здравствуй, пришедшее поколение! Бойцы не требовали, чтобы вы были печальны после их гибели... Жизнь не умирает. И это прекрасно! «Будьте бодрей! – просили бойцы, погибая. – Гляди веселей, революция!» Полк обращается, сказал я, к потомству. Он избавляет вас от поминок. Он предлагает молча подумать, что же, в сущности, для нас борьба и смерть...

В центре событий пьесы – Комиссар. Однако Комиссар – женщина! И это – одна из самых необычных ролей советской драматургии. Трагическая драматургия вызвала к жизни и тип актеров, обладающих достаточным темпераментом для исполнения ролей в трагедиях. Хочу назвать хотя бы артистку Александру Ивановну Климову (1921—2005): в свое время она удостоилась диплома за лучшее исполнение в СССР роли Комиссара в пьесе Вишневского.

Я видел Климову во многих спектаклях – специально ездил в Белоруссию, в Минск, где она работала в Русском драматическом театре имени М. Горького.

Особенно запомнился мне полный трагизма спектакль «Возвращение в Хатынь». Артистка играет в нем Женщину, крестьянку, обездоленную, как и миллионы других людей, войной. Она жила в ХАТЫНИ...

Запомните это название. Хатынь – бывшая деревня недалеко от Минска. Она была сожжена фашистскими карателями в 1943 году вместе с жителями. Известно точное число погибших: 149 человек, среди них – 76 детей. В 1969 году на месте сожженной деревни воздвигнут и открыт мемориальный архитектурно-скульптурный комплекс. Через равные промежутки времени над хатынским полем раздается колокольный набат. Днем и ночью. Всегда.

Женщина Климовой и сейчас стоит передо мной – прямая, несломленная. Слышу ее тихий, ровный голос – рассказ про немца, который пришел в ее избу, как и в тысячи других изб на захваченной советской земле:

– Повечерял. Детям повидла дал. Во столько, но дал. А раненько я возле печи завозилась – он поднялся с кровати. Оделся. Умылся. «Гут морген» свой сказал. Помылся и зубы почистил. А потом... сначала меня убил, а потом пошел к деткам...

В немом ужасе слушает притихший зал ровные, сказанные без всякого выражения слова Женщины. И каждый сердцем чувствует трагедию Матери, трагедию мирного белорусского села. Трагедию страны, перенесшей варварское, бесчеловечное нашествие...

ТРЕЙЛЕР

Трейлер — небольшой видеоролик, состоящий из кратких и наиболее зрелищных фрагментов готового к выходу на экраны фильма, используемый для анонсирования этого фильма. При этом часто комбинируется видеоряд из несвязанных фрагментов по принципу калейдоскопа. Иногда сцены в таком калейдоскопе сменяются очень быстро, больше производя впечатление на зрителя, чем оставляя осмысленное представление о фильме в целом.

ТРИКВЕЛ

Три́квелом является продолжение сиквела, то есть третье из серии последовательных произведений. Например, фильм «Тринадцать друзей Оушена» является продолжением фильмов «Одиннадцать друзей Оушена» и «Двенадцать друзей Оушена».

Триквел отличается последовательностью замысла от трилогии, которая изначально создаётся как трёхчастное произведение.

ТРУППА

Труппа (фр. – толпа, компания, ватага) – актерский состав театра. Коллектив актеров, задействованных в театральных постановках и работающих в стационарном, передвижном театрах под руководством главного режиссера.

Слово появилось в конце 18 века. Данное понятие выражалось словосочетанием – артель комедиантов.

Театр может считаться существующим не тогда, когда построено здание но, главным образом, когда в нем имеется труппа артистов.

ТРЮК

Трюк (фр. – прием, проделка) – ловкий, эффектный прием, ловкая проделка, ухищрение, искусный сложный маневр, рассчитанный на поражение эмоционального внимания зрителей.

ТРЭШ

Трэш (треш, англ. trash, буквально, “мусор”) — направление в современном кинематографе, характеризующееся низкобюджетностью, вторичностью и вульгарностью. Обязательными и желательными элементами трэша являются: использование большого количества штампов, затасканных идей, “модного” содержания и неоригинальных сюжетных линий.

 

Ф

ФАБУЛА

Фабула (лат. fabula — басня, рассказ) — состав событий, о которых рассказывается в фильме. Если кратко изложить то, что с персонажами случилось, а также кратко охарактеризовать основных героев, это и будет фабула — как бы выборка из сюжет а, в котором уже даются мотивировки событий, тщательнее и подробнее описывается их ход. Отличие фабулы от сюжета состоит в том, что она конспективна, схематична; сюжет более активно передает авторское отношение к изображаемому, своеобразие и индивидуальные черты героев и драматических конфликтов. Сюжет можно назвать «осмысленной фабулой». Современное киноведение считает сюжет и фабулу закономерно связанными.

ФАНТАСТИКА

Фантастика (от греч. phantastike – искусство воображать)– форма отображения мира, при которой на основе реальных представлений создается логически несовместимая с ними («сверхъестественная», «чудесная») картина Вселенной. Фанта́стика — разновидность мимесиса, в узком смысле — жанр художественной литературы, кино и изобразительного искусства; её эстетической доминантой является категория фантастического, состоящая в нарушении рамок, границ, правил репрезентации («условностей»).

Распространена в фольклоре, искусстве, социальной утопии. В художественной литературе, театре, кино, изобразительном искусстве фантастическая образность откровенно условна, явно нарушает реальные связи и закономерности, естественные пропорции и формы изображаемых объектов; однако фантазия не просто прихотливая «игра воображения»: в гротескных или идеальных образах, символах, невероятных сюжетных конструкциях она может выражать миросозерцание автора, характерное для целой эпохи («Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле, «Властелин колец» Дж. Р. Толкьена). В 19-20 вв. развивается научная фантастика.

ФАРС

Фарс (лат. – начинаю) – легкая комедия бытового характера, комедия или водевиль грубоватого содержания. Шутовская выходка, грубая шутка. Это небольшие по размерам пьески острокомедийного характера. Преобладание внешних комических приемов.

Фарс — комедия-водевиль XIX—XX вв. легкого содержания с чисто внешними комическими приемами.

По стилю фарс близок в итальянской комедии дель-арте. Нечто грубое и лицемерное.

Живая карикатура

Родился фарс в мрачную эпоху средневековья, когда постановки на сцене носили особенно серьезный, даже религиозный характер. Фарс выразил веселость народа, его точный и смелый юмор. В этих пьесках всегда звучали соленые, грубоватые шутки, бесцеремонная насмешка над человеческими слабостями, недостатками, пороками, иногда – и над физическими недостатками.

Вот сюжет одного из первых средневековых фарсов.

Муж и жена долгое время живут в раздоре и ссорятся из-за того, что не могут прийти к согласию: кому какую работу делать по дому. Наконец они решают составить договор. В нем точно обозначается, у кого какие обязанности: муж чинит дом, добывает и колет дрова, разжигает печь. Жена стирает, стряпает, гладит, смотрит за скотиной. На том и порешили.

Однажды муж услышал со двора истошные крики. Выбежав во двор, он увидел, что жена свалилась в глубокий чан с горячей водой, согретой для стирки.

– Подай руку скорее! – кричала жена.

А муж, внимательно просмотрев условия договора, ответил:

Нет уж, не могу. Среди моих обязанностей не указано, что я должен тащить тебя из кипятка!

Я пересказал этот сюжет своими словами. На площадных подмостках средневековых городов он выглядел, конечно, гораздо смешнее и вызывал бурное веселье собравшихся вокруг сцены зрителей.

В тогдашних фарсах осмеивались жадные монахи, грубые солдаты, походившие на разбойников с большой дороги, доктора-шарлатаны. Доставалось и богачам, а иногда даже и папе римскому.

Герои фарсовых сценок всегда бывали окарикатурены. Пороки так сильно преувеличивались, что выглядели чудовищными. Одним из обычных сценических игровых приемов оказывалась потасовка: фарс ведь не отличался деликатностью.

Артисты, игравшие фарсовые спектакли, выносили и побои, и пинки, и многие другие неприятности. В архиве города Вены сохранился даже удивительный перечень денежных надбавок актерам за фарсовые неприятности. Удар плетью, оплеуха и пинок ногой дополнительно оплачивались по 34 крейцера. За окачивание холодной или горячей водой полагалось вдвое больше. Выше всего была такса за падение со «скалы» или из окна – 1 гульден 10 крейцеров.

Фарсы питали и более серьезную драматургию. Многие фарсовые сюжеты и приемы использовал великий французский драматург и актер Мольер – к примеру, в комедии «Мнимый больной».

Иногда фарс на сцене сравнивался с карикатурой в живописи. Это верное сравнение.

В наши дни фарс – редкий гость театрального репертуара. Но наверное, и сегодня этому виду комедии нашлось бы, над чем и над кем посмеяться, кого высмеять, кому без всяких церемоний дать тумака...

ФИАСКО

Фиаско (ит. – провал) – неуспех, полная неудача.

ФИЛАРМОНИЯ

Филармония (гр. – люблю + гармония) – концертная организация, ставящая своей целью пропаганду музыкальных и театральных искусств, разных видов эстрадных искусств и исполнительского мастерства.

ФИЛЬМ

Фильм (англ. film — плёнка), а также — кино, кинофильм, телефильм, кинокартина — отдельное произведение киноискусства. В технологическом плане фильм представляет собой совокупность движущихся изображений (монтажных кадров).

ФИНАЛ

Финал (лат. – конец) – завершение. Заключительная часть спектакля, концерта, представления, праздника и т.д. Как правило, содержит основную мысль постановки. В финале завершается развязка конфликта.

ФЛЭШБЕК

Флэшбек (Флешбэк) (англ. flash — вспышка, озарение; back — назад, обратно) — короткий сюжет или серия кадров, прерывающих повествование, чтобы вернуться к прошлому (в мыслях героев и т. п.).

Флешбэк– обратный кадр — в искусстве — художественный приём, временное прекращение повествования сюжетной линии с целью демонстрации зрителю событий прошлого.

В фильмах флэшбэки часто бывают черно-белыми или монохромными.

ФОЛЬКЛОР

Фольклор – произведения устного народного творчества (былины, сказки, частушки, пословицы, песни и т. д.).

ФОНОГРАММА

Фонограмма (гр.) – запись звука (музыки, голоса, шума и т.д.), сделанная на магнитофонной пленке, диске для работы над спектаклем, представлением, выступлением на эстраде. Фонограмма бывает – плюс или минус (с голосом или без него).

ФОНОТЕКА

Фонотека (гр. – хранилище) – собрание, архив фонограмм, звукозаписей.

ФРОНТАЛЬНЫЙ

Фронтальный (фр. – лобовой) – обращенный лицом к зрителю. Понятие “фронтальная мизансцена”.

ФУНКЦИИ РЕЖИССЕРА

Функции режиссера (В. И. Немирович-Данченко) – режиссер должен умереть в актерском творчестве.

“1. Режиссер – толкователь; он же показывающий, как играть; так что его можно назвать режиссером-актером или режиссером-педагогом.

2. Режиссер – зеркало, отражающее индивидуальные качества актера.

3.Режиссер – организатор всего спектакля”.

Таким образом: Режиссер – педагог. Режиссер – творец. Режиссер – организатор.

ФУРА

Фура (от нем. Fuhre – длинная телега для клади – тяжелого груза), площадка на роликах,тележка на которую устанавливают детали декораций. Служит для быстрой смены картин.

ФУРОР

Фурор (лат. – неистовство) – шумный, блестящий успех. Сильное, вызывающее восторг, впечатление.

ФЭНТЕЗИ

Фэ́нтези (фэнтэзи, фэтази) (от англ. fantasy — «фантазия») — жанр фантастической литературы, основанный на использовании мифологических и сказочных мотивов, там присутствуют в той или иной форме мифические, сказочные существа: эльфы, гномы, драконы, маги, волшебники, ангелы и т.д.. Поджанры: детское фэнтэзи, любовное фэнтэзи, эпическое и т.д.. То есть там присутствует чудеса, волшебство.

Х

ХИТ

Хит (англ. hit — удар, сильный толчок) — пользующаяся наибольшей популярностью песня. Так же называют и другие произведения искусства (например, мультфильмы, клипы, компьютерные игры), пользующиеся большой популярностью, и товары (хиты продаж). Хит — фильм, спектакль или номер (например, цирковой), пользующийся большим успехом у публики, «проходящий на ура», рекордсмен кассовых сборов.

ХЛОПУШКА (НУМЕРАТОР)

Хлопушка или нумератор — инструмент, применяемый при съёмке кино– и телефильмов для последующей за съёмкамисинхронизации изображения и звука, записанных на не зависимых друг от друга киносъёмочном и звукозаписывающем устройствах.

Кроме того, хлопушка используется для систематизации отснятого материала и записанных фонограмм, обозначая номера отснятых сцен и дублей. В отечественном кинематографе советского периода работу с хлопушкой и учёт отснятых сцен вёл помощник режиссёра. Современная технология кинопроизводства предусматривает для этой цели второго ассистента оператора.

ХОРЕОГРФ

Специалист по хореографии; постановщик танцев, балетного спектакля.

ХОРЕОГРАФИЯ

Хореогра́фия, хореографи́ческое иску́сство — искусство сочинения и сценической постановки танца, первоначальное значение — искусство записи танца балетмейстером.

ХОРИСТ (ХОРИСТКА)

Хорист (хористка) – участник хора, один из исполнителей какой-либо хоровой партии. В опере, оперетте хорист совмещает функции певца и драматического актёра. В музыкально-драматических сценах с участием хора некоторым хористам иногда поручаются сольные реплики.

ХОРРОР

Хоррор (в просторечии — ужастик, ужас; англ. horror film, horror movie) — жанр художественного фильма. К фильмам ужасов относят картины, которые призваны напугать зрителя, вселить чувство тревоги и страха, создать напряженную атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — т. н. эффект “саспенс”.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ

Художественные способности – особая одаренность, выражающаяся в потребности и возможности художественного творчества.

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ЧТЕНИЕ

Худо́жественное чте́ние — публичное исполнение литературных произведений(стихов, прозы, а также публицистики).

Художественное чтение —вид/жанр эстрадного искусства.

Выразительное устное слово составляло основу искусства народных сказителей русских сказочников, скоморохов, армянских ашугов, казах, акынов, бродячих японских рассказчиков. Античная Греция славилась устным творчеством поэтов-импровизаторов. Искусство декламации культивировалось в Древнем Риме. Во Франции искусство выразительного чтения входило в число предметов школьного образования.

ХУДОЖНИК

Художник – это творческий человек, который умеет переносить свои мысли, переживания и впечатления на полотно с помощью красок, карандашей и т.д. Это мастер изобразительного и других видов искусства.

Профессия художника – это творческий труд, требующий хорошей фантазии, вдохновения и владения техниками рисования.

Направлений художественной деятельности очень много, поэтому в профессии выделяют целый ряд более узких специализаций.

ХУДОЖНИК КИНОТЕАТРАЛЬНЫЙ

Художник кинотеатральный – художник, создающий средствами изобразительного искусства (живописи, архитектуры, скульптуры и т. д.), в соответствии с замыслом и постановочным планом режиссёра-постановщика, зрительный образ спектакля, фильма. Замысел художника, зафиксированный в эскизах, макетах, чертежах и др., воплощается работниками театральных мастерских и цехов театра, киностудии.

Художники в кино и театре – важный член творческого коллектива. Это дизайнеры – люди, умеющие преобразовывать пространства. На съемочной и театральной площадке зримо и незримо присутствует множество художников. Одни занимаются производством костюмов и грима, другие делают декорации.

В современном кино присутствуют и художники по спецэффектам.

Современный художник должен свободно владеть компьютерной техникой.

ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ

Главная часть работы с реквизитом возлагается на художника по костюмам. Он создает эскизы в соответствии с общим постановочным решением.

Немаловажен для определения костюма жанр или стиль фильма.

Существуют актерские образы, неотделимые от точно подобранного костюма. Немаловажен для определения костюма жанр или стиль фильма. Главная часть работы возлагается на художника по костюмам. Он создает эскизы в соответствии с общим постановочным решением.

ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК

Художник-постановщик — один из основных авторов и создателей кинематографической постановки. Разрабатывает и осуществляет изобразительное, пластическое решение фильма. Свои предложения по организации игрового пространства он осуществляет в эскизах (изобразительная экспликация, декорации, раскадровка), где со всей полнотой выразительных средств предлагается решение материальной среды, цветовая парнитура всего фильма.

ХЭППИ ЭНД

Хэппи энд (англ. happy end — счастливый конец) — термин, появившийся в 20-е годы XX века для обозначения благополучных развязок в американских фильмах, как вытекающих из логики развития сюжета, так и навязанных, искусственных.

Ц

ЦЕЙТРАФЕР

Цейтрафер - устройство, методично включающее и выключающее кинокамеру при съемке зацветающих кактусов и проч. В результате можно увидеть, например, ускоренную «анимацию» процесса цветения.

Ч

ЧИСТАЯ ПЕРЕМЕНА

Чистая перемена – смена или перестановка декораций, производимая в максимально короткий срок без закрытия занавеса (на глазах у публики). Обычно чистая перемена производятся в полной темноте при выключенном свете.

ЧТЕЦ (АРТИСТ)

Чтец – артист, исполняющий на концертной эстраде литературные произведения. Чтец участвует в сборном концерте или исполняет программу сольного вечера. Многие чтецы используют в своём выступлении музыку, свет, бутафорию, различные аксессуары, создавая таким образом «театр одного актёра», «театр чтеца».

В народном искусстве мастерство чтеца зародилось в творчестве сказителей, сказочников, акынов и др. Богатство и разнообразие творческих манер чтеца связаны с многовековой историей искусства устного живого слова.

Музыка слов

Это случилось 6 ноября 1942 года, в разгар войны.

Фронтовую бригаду артистов разместили на ночлег в блиндаже командования. Трудный день с несколькими концертами перед бойцами остался позади. Теперь артисты отдыхали, собирались послушать по радио торжественное собрание из Москвы, из зала Большого театра, посвященное 25-й годовщине Октября, а потом и самим по-фронтовому отметить праздник.

Актеры, разморенные теплом, уже боролись с дремотой, когда зазвонил полевой телефон. Чей-то далекий, заглушённый воем метели голос попросил дать еще один концерт – для связистов: «Мы находимся на боевом посту, но очень хочется послушать артистов!..»

Актерам объяснили: связисты сидят далеко в горах, в километре один от другого, в единой цепочке телефонной связи, охраняют линию и обеспечивают ее исправность. А концерт надо давать... по телефону.

И тогда начался этот необыкновенный концерт, когда микрофоном служил раструб полевого телефона, а рампой – многокилометровый тоненький провод, затерянный где-то в горах и в пурге. Рампа снова, по выражению Александра Блока, становилась линией огня. Но тем острее ощущали актеры ответственность. Они поздравили связистов с праздником и начали концерт.

По линии можно было вести одновременно несколько разговоров. Поэтому в стихи поэтов, в мелодии песен врывались временами короткие, резкие слова приказов. Это был военный концерт. И шел он по-военному, по-фронтовому.

Сурен Акимович Кочарян

В составе артистов этой фронтовой бригады находился и выдающийся чтец, мастер художественного слова Сурен Кочарян. В начале войны он проделал огромную работу и сделал литературную композицию... по всем трагедиям Шекспира! Артист скомпоновал строки, которые звучали злободневно в дни войны. Теперь, в необычном телефонном концерте, будто сам Шекспир становился нашим современником и заклинал не давать пощады ненавистному врагу:

 

О, не питай, земля моя, злодеев,

Ты хищников прожорливых отвергни

И не давай им сладостей своих!

Насильников, осмелившихся дерзко

Тебя, родная почва, попирать,

Встречай везде ты жгучею крапивой.

Когда ж они нагнутся, чтоб сорвать

С груди твоей цветок, то умоляю.

Спрячь под цветком ты лютую змею,

И пусть она врагов нам ненавистных

Уничтожает смертоносным ядом!..

................................

Да, земляки, деремся молодцами,

Но не окончен бой,

И держатся еще враги на поле...

 

«Трубка дрожала в руках вместе с дрожью сердца, – вспоминал позднее Сурен Акимович, – и, наверное, шевелились волосы на голове, когда артисты пением или словом заклинали бойцов отстоять Родину, отомстить врагу».

Связисты в горах слушали необычный концерт, закутавшись в тулупы, надвинув на лоб шапки-ушанки, и молчали. Но их молчание было красноречивее слов.

Народный артист РСФСР и Армянской ССР С. А. Кочарян (1904 – 1979) рассказывал мне о разговоре, который состоялся у него с соседом но больничной палате. Сосед, физик по профессии, не мог взять в толк, зачем вообще существуют чтецы.

– Мне, например, извините, конечно, Сурен Акимович, чтец не требуется, – говорил он. – Веру любую книгу, ложусь па диван, читаю любимого писателя и получаю удовольствие, духовную пищу, запас умственной энергии. Зачем мне куда-то ехать, покупать билеты, толкаться в транспорте и гардеробе и слушать, как ту же книгу артист прочтет мне вслух? Я же не маленький!..

Кочарян не возражал, не спорил. Зачем? Каждому не объяснишь. К тому же, чтобы полюбить какое-либо искусство, необходимо с ним познакомиться, хорошо его знать, понимать его азбуку, его язык. И уж потом – любить или отрицать. А сосед-физик отрицал то, чего совсем не знал.

А вот Анатолий Васильевич Луначарский, выступая еще в 1918 году на открытии Института живого слова (возникло тогда в Петрограде такое учебное заведение), высказал мысли, прямо противоположные мнению упомянутого физика:

–...Существуют люди, которые и воспринимать-то живой речи не умеют, которым для того, чтобы сосредоточиться, необходимо взять книгу в руки, сесть где-нибудь и угол в кресло... Я знаю, что это прекрасно, я и не думаю воспретить читать киши... но это не есть живое, настоящее искусство. Это, в сущности, подобно тому, как если бы композиторы писали ноты, а мы читали бы их каждый у себя. Для чего тогда давать концерты?.. Если бы сказать об этом музыканту, он пришел бы в ужас!..

По-моему, – продолжал Луначарский, человек, который, взяв книгу, читает ее про себя и не знает, что такое художественное чтение, потому что его не слыхал или им не интересуется, а сам воспроизвести его не может, – этот человек, в сущности говоря, неграмотный в деле художественной речи. И он не может знать Пушкина, потому что настоящим образом не может читать Пушкина... Каждое стихотворение может быть исполнено на сто различных ладов и быть при этом сто раз художественным произведением...

Видите, совсем противоположный взгляд на искусство художественного слова. И конечно, совершенно верный.

Кстати, о Пушкине.

Я принадлежу к тому подавляющему большинству людей, которые живут в вечном плену пушкинского гения, обаяния его поэзии. Читаю и перечитываю Пушкина постоянно. Но однажды пришел на литературный вечер, где произведения великого поэта читал артист театра и мастер художественного слова Сергей Юрский (р. 1935). И произошло удивительное: слушая некоторые стихи и поэмы, я будто слышал их впервые, впервые поняли их сокровенный смысл! И чуда тут никакого нет, стоит конечно, не забывать, что всякое искусство – чудо. Звучащее слово, действительно, способно раскрыть такие глубины литературного текста и мыслей писателя, какие обычно не улавливаются при чтении глазами. Спорить с этим фактом не приходится.

Сергей Юрьевич Юрский– советский и российский актёр театра и кино, театральный режиссёр, кинорежиссёр, сценарист, народный артист РСФРС. Один из наиболее интересных исполнителей произведений классической и современной прозы и поэзии на литературной эстраде.

 

А дело в том, что в настоящем, высоком произведении литературы кроме текста есть еще и подтекст. Что это значит?

Представим себе литературного героя, который говорит: «Погода сегодня ужасная. И обед невкусный. И в театр вечером я не пойду – наверняка пьеса пустая и глупая. Идите сами...»

Это – текст. А возможный подтекст здесь такой: «У меня плохое настроение, да еще зуб болит, оставьте меня в покое, видеть вас не хочу!.. «

Это, конечно, простой пример. Подтекст бывает и неизмеримо сложнее. У Радия Погодина (1925-1993) есть повесть и пьеса, написанные в середине 1960-х под названием «Трень-брень» («История в восьми картинах с прологом и эпилогом, но без начала и без конца»), которую первым поставил Ленинградский ТЮЗ. В ней рассказывается история девочки Оли. Она была рыжей, и поэтому все над ней смеялись. Она из-за этого даже утопиться хотела.

Подумаешь, у какой-то девчонки рыжие волосы! Эка невидаль! Чего об этом книжки писать и спектакли ставить!.. Но дело в том, что у писателя есть и очень важный подтекст. Он вот в чем: не торопись смеяться над человеком, если он не такой, как ты. Он действительно не такой, как ты, но, может быть, не хуже тебя, а даже лучше. Может, он умнее. Или талантливее. Или удачливее. Или красивее. Но за это его ненавидеть и преследовать не надо. Как видите, мысль очень важная и серьезная.

Между прочим, похожий подтекст содержался и в кинофильме «Чучело» (1982).

Услышать подтекст в прозе и поэзии помогает мастерство чтеца.

Станиславский говорил: «В театр я хожу ради подтекста. Текст я могу прочитать и дома». Эта важнейшая мысль в большой мере относится и к искусству художественного чтения. Она составляет важную главу и в азбуке искусства.

У искусства чтеца есть еще одна особенность и привлекательная черта. Вынося произведение на литературную, концертную эстраду, артист-чтец переплавляет его своим талантом, своим мастерством, своим отношением к героям повествования: их можно, к примеру, осуждать или одобрять, можно внушить слушателям любовь к ним, а можно и неприязнь. Все зависит от решения режиссера и исполнителя. И тогда сценическое произведение обогащается личным обаянием артиста, зрелостью его личности, добротой сердца, блеском его ума.

Ну, а простое чтение наизусть с эстрады стихов или прозы, пусть и «с выражением», искусством не становится...

Интересно напомнить: искусство художественного слова родилось и расцвело именно в СССР стране. В Европе и Америке с ним почти незнакомы.

А создателями этого искусства, первыми крупнейшими его мастерами были два выдающихся артиста: Александр Яковлевич Закушняк (1879–1930) и Владимир Николаевич Яхонтов (1899 – 1945).

Надо еще вспомнить Дмитрия Николаевича Журавлёва (1900—1991)мастера художественного слова (чтеца).

Ш

ШАБЛОН

Шаблон (нем. – образец) – по которому изготавливаются однородные изделия, однообразие. В искусстве зрелищ существует понятие “шаблон мысли”. Означает банальность, стереотипность, штамп, похожесть.

ШАНСОНЬЕ

Шансонье (франц. chansonier, от chanson – песня) – французский эстрадный певец, исполнитель характерных лирических и сатирических песенок в жанре chanson, восходящем к творчеству средневековых французских менестрелей.

На рубеже 18-19 вв. революционного подъём народа вызвал развитие искусства шансонье, которые откликались в своих песнях на злободневные события. Шансонье часто приспосабливали новые тексты к уже существующим мелодиям. В конце 19 в. шансонье стали называть профессиональных артистов эстрады (Г. Монтегюс, А. Брюан и др.). Среди шансонье 20-го века – Ш. Трене, Ив Монтан, Ш. Азнавур и др. Искусство французского шансонье оказало влияние на развитие вокальных жанров современного эстрадного музыкального искусства европейских стран и СССР (Л. О. Утёсов и др.).

ШАРЖ

Шарж (фр. – тяжесть) – шуточное или сатирическое изображение, в котором соблюдается внешнее сходства с объектом, но умышленно изменены и подчеркнуты наиболее характерные черты изображаемого. Изображение чего-либо в подчеркнуто искаженном, карикатурном виде.

ШЕДЕВР

Шедевр (франц. chef-d'oeuvre) -

1) образцовое изделие, которое во многих средневековых цехах необходимо было изготовить ремесленнику, стремящемуся стать мастером, для доказательства его профессионального мастерства.

2) Образцовое произведение – высшее достижение искусства, мастерства.

ШИРМА

Ширма (нем. – защищать, заслонять) – то, что загораживает. Используется в театре как система специальных ширм для организации на сцене композиции любой формы и любого размера.

ШКОЛЬНАЯ ДРАМА

Школьная драма – вид драм. произв., предназначавшихся для исполнения в духовных учебных заведениях. Возник в странах Западной Европы в 15 в., в России в 17 в. с целью изучения латинского языка. Впоследствии школьная драма стала разыгрываться на языках народов соответствующих стран. Имеется в виду не наша обычная школа, а воскресная школа при Храме или семинарии.

ШЛЯГЕР

Шля́гер (нем. Schlager — дословно: боевик (от нем. Schlag — удар); ходкий товар, гвоздь сезона, синоним песни-хита) — популярная на какой-то период времени, модная песня с запоминающейся мелодией (обычно эстрадной), а также сингл или вообще любое произведение различных жанров, пользующиеся особой популярностью.

ШОК

Шок (фр. – толчок, удар) – психологическое потрясение, испытываемое человеком от увиденного в жизни, на сцене, кино и т.д. Сильное эмоциональное воздействие. Приводить в смущение кого-либо своим поведением, несоблюдением общепринятых норм приличия.

ШОУ-БИЗНЕС

Шо́у-би́знес (англ. Show business) — коммерческая деятельность в сфере индустрии развлечений. Бизнес, связанный с организацией эстрадных представлений, концертов, развлекательных программ.

Термин «шоу-бизнес» применяется:

к компаниям, занимающимся производством и распространением аудио– и видеопродукции;

к артистам и некоторым спортсменам;

к таким сферам развлечений, как кино, театр, музыка, телевидение и др., извлекающим, кроме всего прочего, финансовую выгоду из своей деятельности.

ШТАМП

Штамп (нем. – печать) – распространенное явление в искусстве, показатель нетворческое подхода к созданию художественного образа, заимствование. Раз и навсегда зафиксированная маска чувств, превращающаяся в механический актерский штамп.

ШУМОВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ

Шумовое оформление спектакля (фильма) – воспроизведение на сцене (на студии) звуков окружающей жизни. Вместе с декорациями, бутафорией, освещением шумовое оформление составляет фон, помогающий актёрам и зрителям почувствовать себя в среде, соответствующей действию пьесы (фильма), создаёт нужное настроение, влияет на ритм и темп спектакля. Петардами, выстрелами, громыханием железного листа, стуком и звоном оружия за сценой сопровождались спектакли уже в 16-18 вв. Наличие звуковой аппаратуры в оборудовании русских театральных зданий (например, в Останкинском театре графа Шереметева обнаружен аппарат «громовой раскат») свидетельствует о том, что в России шумовое оформление пользовались уже в середине 18 в.

Современное шумовое оформление различается по характерам звуков:

· звуки природы (ветер, дождь, гроза, птицы и т. д.);

· производственные шумы (завод, стройка);

· транспортные шумы (телега, поезд, самолёт);

· батальные шумы (кавалерия, выстрелы, движение войск);

· бытовые шумы (часы, звон стекла, скрипы).

Шумовое оформление может быть натуралистическим, реалистическим, романтическим, фантастическим, абстрактно-условным, гротесковым – в зависимости от стиля и решения спектакля. Шумовым оформлением занимается звукооформитель или постановочная часть театра. Исполнителями являются обычно участники специальной шумовой бригады, в которую входят и актёры. Несложные звуковые эффекты могут выполнять рабочие сцены, реквизиторы и др. Аппаратура, используемая для шумового оформления в современном театре, состоит более чем из 100 приборов различных размеров, сложности и назначения. Эти приборы позволяют достигать ощущения большого пространства; с помощью звуковой перспективы создаётся иллюзия шума, приближающегося или удаляющегося поезда, самолёта и т. д. Современная радиотехника, особенно стереофонической аппаратура, даёт большие возможности для расширения художественного диапазона и качества шумового оформления, одновременно организационно и технически упрощает эту часть спектакля.

Шумовое оформление фильма осуществляется звукооператором в процессе его монтажа, поскольку звуки на съемочной площадке записать нельзя. Таким образом создается саундтрек.

ШУТКА

Шутка – насмешливое слово или действие, не преследующее цель обидеть, оскорбить или унизить человека, а, напротив, развеселить, позабавить его, отвлечь от плохого или чрезмерной задумчивости. Шутка – это беззлобное дурачество, добрый юмор. Однако, многое зависит от того, над кем шутят. Хорошо воспринимают шутки люди умные, тонкие, веселые. Так и говорится, что шутка хороша с умным человеком.

Э

ЭКРАНИЗАЦИЯ

Экранизация — истолкование средствами кинематографического языка произведений литературы — прозы, драматургии, поэзии. С первых же шагов кинематограф обратился к литературе как неисчерпаемому источнику сюжетов.

ЭКШЕН (ЭКШН)

Экшен (англ. actionmovie, букв. “фильм действия”) — жанр кино, в котором основное внимание уделяется насилию: перестрелкам, дракам, погоням и т. п. Экшен-фильм<


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.14 с.