Схема маневра «Человек за бортом» — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Схема маневра «Человек за бортом»

2021-06-23 80
Схема маневра «Человек за бортом» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Схема (рис. 6) составляется в соответствии с требованиями п. 6 приложе­ния 3 и подписывается капитаном с указанием даты.

Схема маневра „ человек за бортом "(Образец)

ВИЗУАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ДЛЯ СВЯЗИ МЕЖДУ БУКСИРОМ И БУКСИРУЕМЫМ СУДНОМ

Сигнал

Значение сигнала

с буксира с буксируемого судна
• ─ А A Закреплен ли буксир? Буксир закреплен.
─ • • • B Б Готовы ли вы для буксировки? Все готово для буксировки
─ • ─ • C Ц Да(утвердительно) Да(утвердительно)
─ • • D Д Укоротите буксир Укоротите буксир
E Е Я изменяю свой курс вправо Идите вправо
• • ─ • F Ф Потравите буксир Потравите буксир
─ ─ • G Г Отдайте буксир Отдайте буксир
• • • • H Х Я должен отдать буксир Я должен отдать буксир
• • I И Я изменяю свой курс влево Идите влево
• ─ ─ ─ J Й Буксир лопнул Буксир лопнул
─ • ─ K К Должен ли я продолжать идти тем же курсом? Продолжайте идти тем же курсом
• ─ • • L Л Я останавливаю свое судно Немедленно остановите свое судно
─ ─ M М Я отвожу от волны Отводите от волны
─ • N Н Нет(отрицательно) Нет(отрицательно)
─ ─ ─ O О Человек за бортом Человек за бортом
• ─ ─ • P П Мне надо укрыться или стать на якорь Приведите меня в закрытое место или поставьте на якорь как можно скорее
─ ─ • ─ Q Щ Должны ли мы немедленно стать на якорь? Я хочу немедленно стать на якорь
• ─ • R Р Я уменьшаю свой ход Уменьшите свой ход
• • • S С Мои машины работают на задний ход Дайте задний ход
T Т Я увеличиваю свой ход Увеличьте ход
• • ─ U У Вы идете к опасности Вы идете к опасности
• • • ─ V Ж Поставьте паруса Я ставлю паруса
• ─ ─ W В Я травлю буксир Я травлю буксир
• • • • X Х Приготовьте запасной буксир Запасной буксир готов
─ • ─ ─ Y Ы Я не могу выполнить ваше распоряжение Я не могу выполнить ваше распоряжение
─ ─ • • Z З Я начинаю буксировать Я начинаю буксировать

Примечания:

1. Сигналы передают: днем – флагами, ночью – светосигнальным фонарем.

2. Отмеченные звездочкой * соответствуют значениям однобуквенных сигналов МСС-1965

3. При необходимости дополнительно применяются двухбуквенные сигналы (см. МСС-1965, общий раздел №11 «Несчастные случаи, повреждения, буксировка - буксиры»)

 

ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ДЛЯ СВЯЗИ МЕЖДУ БУКСИРОМ И БУКСИРУЕМЫМ СУДНОМ В ПОРТОВЫХ ВОДАХ

Сигнал

Значение сигнала 1. ─ Т T Буксируйте прямо в заданном направлении (независимо от того, за нос или корму буксируемого судна закреплен буксирный трос) 2. ─ ─ М M Остановите машину 3. ─ • Н N Уменьшите ход 4. • ─ А A Увеличьте ход 5. ─ • ─ К K Отдать или принять буксир 6. • Е T Буксируйте вправо 7. • • И I Буксируйте влево 8. • • • С S Работайте полным ходом назад 9. ─ ─ ─ • Ч   Вызов буксира 10. • • • • • 5 5 Немедленно остановите движение

 

Примечания: 1. По сигналу 1 буксир, предварительно обтянув буксир­ный или швартовный трос, малым ходом буксирует в заданном направлении.

2. Сигнал 2 требует остановки двигателя, однако капитаном буксира и бук­сируемого судна следует учитывать, что при развитой инерции немедленно застопоренный двигатель на буксире может привести к большому провисанию буксирного троса, что нежелательно. В случае, когда инерция буксируемого судна больше инерции буксира, последний после сигнала 2 подрабатывает дви­гателем, не допуская большого провисания буксирного троса.

3. Сигналы 6 и 7 для ускорения поворота повторяются. По окончании пово­рота передается сигнал 1.

4. Сигнал 10 - аварийный, передается с буксируемого судна или с любого буксира при необходимости немедленно остановить движение для предотвраще­ния аварии или несчастного случая.

По этому сигналу, поданному с буксируемого судна, на буксире (буксирах) немедленно (насколько позволяет обстановка) стопорят двигатели и ждут даль­нейших указаний.

С буксира сигнал 10 передается в том случае, когда продолжение маневра опасно для него или буксируемого судна и может привести к аварии (посадке буксира на мель или на бровку, выходу из строя двигателя, рулевого упра­вления и т. п.). При этом на буксируемом судне принимаются меры для пре­кращения движения и предотвращения аварии (дается задний ход, отдается якорь, отдается буксир и т. п.).

5. Звуковые сигналы подаются:

судовым или губным свистком (по согласованию) при одном буксире, бук­сирный трос которого закреплен за нос или корму буксируемого судна, при буксировке лагом и при толкании судна;

судовым свистком для буксира у носа и губным свистком для буксира у кормы при буксировке двумя буксирами, буксирные тросы которых закре­плены за нос и корму буксируемого судна соответственно;

судовым свистком для буксира у правого борта и губным свистком для буксира у левого борта буксируемого судна при буксировке двумя буксирами, ошвартованными лагом;

судовым свистком для буксира у носа или кормы и губным свистком для буксира у борта при буксировке двумя буксирами, один из которых ошвартован лагом у буксируемого судна.

6. При других комбинациях буксировки способ сигнализации устанавли­вается по согласованию капитанов судов.

7. Во всех случаях любой сигнал может дублироваться голосом (через, мегафон или другие средства усиления) пли жестами рук.

8. Звуковой сигнал, поданный с буксируемого судна, должен быть немед­ленно отрепетован буксиром судовым свистком. Репетование является подтвер­ждением своевременного принятия и правильного понимания сигнала.

9. При отсутствии или неисправности судового свистка на буксируемом судне способ сигнализации устанавливается капитанами буксируемого и бук­сирующего судов и лоцманом.

10. Руководство буксировкой в порту и портовых водах осуществляется капитаном буксируемого судна. В особых случаях, когда руководство с букси­руемого судна невозможно, как исключение допускается руководство буксиров­кой с буксира. При двух и более буксировщиках назначается ведущий буксир и согласовываются способы руководства и сигнализации.

 

16. Условные эволюции самолета (вертолета) ледовой разведки при проводке судов во льдах

Покачивание с крыла на крыло (только самолет) Следите за мной, показываю наиболее проходимый путь во льду
Два круга вокруг судна или каравана Прибыл для ледовой разведки в вашем районе, пока продолжайте работать, следите за мной
Полет змейкой после предварительного полета над судном Следуйте по указанному мной направлению
Горка над судном и полет по его курсу Идете правильно, замечаний нет
Разворот перед судном вправо (влево) Поворачивайте за мной вправо (влево)
Крутое снижение навстречу судну Остановитесь, ждите указаний
Три правых крена после пролета навстречу судну Буду делать сброс вымпела, почты: следите за мной
Зависание впереди по курсу (вертолет) Буду высаживать (или забирать от вас) человека или груз

 


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.