Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Помещение класса 1-1, после занятий.

2017-05-23 287
Помещение класса 1-1, после занятий. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

"И о чем же они там договорились, что Лаура весь день задумчиво рассматривала меня, словно я последний экспонат вымирающего вида", - думал Гарри, рассматривая очередную бумажку, которую требовалось заполнить для школьной поездки к морю, - "И взгляд уводила, когда я пытался мысли её прочитать. Блин, информационный вакуум - это не круто".

 

- Гарри, я могу понять причину твоей неадекватности на вчерашних занятиях, но скажи, зачем ты взломал сервер академии? - спросила Чифую, наблюдая, как разбирает бумажный завал староста её подопечных.

 

- Ну, у меня был тяжелый день, и я решил полазить по школьной соцсети в поисках интересного. И наткнулся на это.

 

- Ты в курсе, что после твоих действий четверть академии пришлось отпаивать успокоительными? Как ты вообще смог обойти защиту, чтобы получить доступ в соцсеть?

 

- Ну, не в моих же интересах, чтобы мои навыки программирования притупились. Вот и развлекаюсь иногда, - равнодушно ответил Гарри, откладывая бумажку. Посмотрев на оставшуюся часть, он вздохнул, - Мне нужен зам.

 

- Раньше ты подобную стопку разбирал без особых проблем.

 

- Раньше мне не ломали ребра на поединках, Чифую-сан.

 

- Лаура... она бывает слишком прямолинейна в своих желаниях...

 

"Я заметил это сегодня утром", - подумал парень, вспомнив другую деталь, - Чифую-сан, походы на пляж обязательны?

 

- Да. Во время поездки вы будете посещать лекции и семинары по гуманитарным предметам, а пляж засчитывается в качестве урока летной подготовки, - ответила Чифую, после чего посмотрела на Гарри, - И уж кому, то тебе нечего стесняться. Над собой ты работал, да так, что, думаю, на общественном пляже сможешь с легкостью стать предметом зависти большинства парней.

 

- Спасибо за понимание, - ответил Гарри, почувствовав, что краснеет, - Подождите, если пляж считается уроком, то и учителя будут присутствовать?

 

- Само собой. Кто-то же должен приглядывать за толпой неуравновешенных школьников.

 

"Пляж... учителя... купальники... Блин, проблемы! Окей, Гугл, картинки нурглиток в сексуальных позах FullHD".

 

"Я не гугл", - поправил пилота ИИ, но картинки через интерфейс связи выдал.

 

"Фух, успокоился. Нет, Чифую или Майя в купальниках это смерть, которую следует хоть раз увидеть. Седативом в вену раз или нурглеца в глаз, блин", - облегченно вздохнул Гарри.

 

- С тобой все нормально?

 

- Да, Чифую-сан.

 

- Что-то ты слишком красный для нормального. Точно все хорошо?

 

- Лучше не бывает. Чифую-сан, получается, 10 июня едут только первокурсники, - попытался сменить тему Гарри, вглядываясь в очередной документ.

 

- Нет, едет вся школа. Но курсы будут разделены территориально.

 

- То есть, на время поездки я буду делить комнату с Ичикой?

 

- Или ты хочешь разделить комнату с одной из учениц, которая может оказаться автором того, что ты безвозвратно удалил.

 

- Эм... я бы не рискнул.

 

- То-то же.

 

- Чифую-сан, я могу идти? - спросил Гарри, откладывая последний листок.

 

- Только после того, как заполнишь это, - ответила Чифую, протягивая ему пачку листов.

 

- Хм, - вчитался он в текст, - Что Блек-сан предпочитает есть на завтрак? Любимый фильм? Чифую-сан, это что, анкета? Погодите, это еще что: "Какой цвет Блек-сан предпочитает для нижнего белья?".

 

- Надо же молодым девушкам мечтать о чем-то, особенно после того, как кое-кто разрушил их утопию.

 

Гарри не оставалось ничего, как огорченно вздохнуть и начать думать над вопросами. Пришлось вспоминать уроки Вальбурги Блек, отвечая на вопросы литрами бессмысленной информации.

 

Малфой-мэнор, Англия.

 

- Руквуд, как продвигаются дела в министерстве? - спросил высокий черноволосый мужчина, глаза которого светились в полумраке зала красным цветом. Этими красными глазами Темный Лорд оглядел полукруг фигур в черных балахонах и в масках-черепах, из которого вперед вышел мужчина и, сняв маску, преклонил колено.

 

- Около половины сотрудников министерства так или иначе приняли нашу сторону, Милорд. Вербовка невыразимцев все еще в стадии подготовки, мы с Долоховым пытаемся найти способ обойти их Клятву Тишины.

 

- Хорошо, Руквуд. После того, как найдете способ обойти клятву, Долохов займется поручением лично от меня. Продолжай в том же духе, и твоя служба будет вознаграждена.

 

- Да, мой Лорд, - поклонившись, произнес мужчина и вернулся в строй.

 

- Люциус, - вызвал следующего Волдеморт.

 

- Да, мой Лорд.

 

- Как там поживает наш новый "министр", - усмехнувшись на слове "министр", спросил Темный Лорд.

 

- Пытается устроить чистки в рядах министерства и аврората, но ему это не слишком удается. И постоянно встречается с Дамблдором.

 

- Еще один ручной пес старого маглолюбца, выжившего из ума. Как прошла твоя встреча с Блеком, Люциус?

 

- Блек... - замешкался Люциус Малфой, подбирая слова и виновато склонив голову, - Сириус Блек сказал, что не он правит родом Блек, и не имеет права решать вопрос выбора стороны. Он просил передать слова лорда Блека, что маглы приносят ему слишком большой доход, чтобы он поддерживал их истребление.

 

- Так-так-так, еще один маглолюбец. И что же этот новый лорд Блек? Побежал к Дамблдору за подачками? А, Северус?

 

- Дамблдор был очень недоволен Блеком, мой Лорд. Якобы Блек "крайне неуважительно" отнесся к предложению директора вступить в его орден и оказать поддержку.

 

- Неужели Блек планирует отсидеться за древними стенами родового особняка? Как глупо, - хмыкнул Темный Лорд.

 

- Мой Лорд, Дамблдор говорил что-то про связь Блека и русских магов. Грюм был очень угрюм, когда услышал эту новость, - произнес Северус Снейп, стараясь не поднимать взгляд.

 

- Хм, продолжай наблюдать за Дамблдором, Северус, и постарайся узнать связь Блека и русских. Люциус, я разочарован твоими действиями, - произнес Темный Лорд, заставив Малфоя-старшего сжаться в ожидании Круциатуса. Но пыточного заклинания не последовало, вместо него Волдеморт взмахнул палочкой и что-то прошипел, и на запястьях Малфоя-старшего появились два тонких серебряных браслета, - Подведешь меня в следующий раз, Люциус, и твой молодой дракон навсегда останется твоим единственным наследником. Беллатрикс!

 

- Да, Милорд! - раздался в зале женский голос, и из полукруга вышла женская фигура, которая преклонила колено, как и другие до неё.

 

- Как твое восстановление, Беллатрикс?

 

- Я готова сию секунду отправиться на задание, Милорд, - бодро отрапортовала женщина.

 

- У меня для тебя задание. В воскресенье тебе нужно аппарировать в Хогсмид и устроить там как можно больше шума. Возьми новых рекрутов, Долохова и Паркинсона. Не вздумайте убивать детей, даже если это грязнокровные гриффиндорцы и предатели крови. Ваша задача - привлечь авроров и Орден Жареного Петуха и развлекать их как можно дольше. Когда получите мой сигнал, возвращайтесь.

 

- Да, Милорд, - с грустными нотками в голосе ответила Беллатрикс.

 

- Авроров и орденцев никто убивать не запрещает.

 

- Да, Милорд, - уже более радостно ответила женщина.

 

Академия НД, комната Гарри и Катаны.

 

- И что это значит? - спросил Гарри, зайдя в свою комнату.

 

- Ара, Гарри, ты уже вернулся? - невинным голосом спросила Катана, сидя за столом запрокинув ногу на ногу и обмахиваясь веером с надписью "утопия".

 

- Муж, ты закончил свои дела? - отхлебнув из кружки, спросила Лаура, сидя за столом вместе с Катаной.

 

- Так, - произнес Гарри, закрывая за собой дверь и, привычным жестом, активируя защиту от подслушивания и маглоотталкивающие чары, - Что ты ей наговорила, о жена моя и мать моих нерожденных детей?

 

- Милый, я всего лишь объяснила ей, что к чему в семейной жизни, - сложив веер и прикоснувшись им к губам, ответила Катана.

 

- Я хочу это знать?

 

- Тебе важен результат, - улыбнулась Катана, - Кстати, ты же умеешь накладывать чары расширения пространства?

 

- Да, но причем тут они? - спросил Гарри, учуяв запах чего-то вкусного.

 

- Может быть, нам следует добавить третью кровать...

 

- О, булочки! - определив источник запаха, воскликнул Гарри, подходя к столу.

 

- Хорошая жена должна хорошо кормить своего мужа, чтобы он мог достойно исполнять свои обязанности.

 

- Шрек! - попыталась привлечь к себе внимание парня Катана, но тот был занят булочками.

 

- Кто автор этого чуда?

 

- Я подумала, что ты вернешься голодным, и решила воспользоваться вашей кухней. Я нашла рецепт в интернете и модифицировала его протеиновыми смесями и витаминными капсулами, а также питательными водорослями. Получилось не только вкусно, но и полезно. А самое главное - компактно, - с серьезным лицом ответила Лаура.

 

- Так это не изюм?

 

- Глупый муж, это витаминная капсула.

 

- Гарри! - шутя шлепнув парня по руке веером, произнесла Катана, - Что насчет расширяющих чар?

 

- Я-то могу, но объяснять разницу в размерах между "внутри" и "снаружи" будешь ты.

 

- Всегда есть шкаф...

 

- Та же причина, - отрезал Гарри, доедая булку, - Теперь, к вопросу о слове "муж"...

 

- Я и Сарашики-сан все решили. Она будет старшей женой, а я младшей. Хоть мне и придется признать старшинство той, что младше меня по званию, но замужество можно считать спецзаданием в исполнении подразделения смешанного состава. Поэтому, прошу, позаботьтесь обо мне, - последние слова донеслись до ушей парня откуда-то снизу.

 

Опустив взгляд, он увидел Лауру, сидевшую в классической позе покорной японской жены, встречающей своего мужа-самурая на пороге его дома. А торчавшая на спине из-под пиджака формы кобура Вальтера почему-то красноречиво намекала ему о том, что будет, не дай он положительный ответ.

 

- Лаура, встань. Кат, не забивай её неокрепший разум разными странными идеями.

 

- Что странного в традиционном уважении супруги к супругу?

 

- За тобой я подобного не замечал, - подмигнул Катане Гарри.

 

- Эм...

 

- М? Я весь во внимании.

 

- Моу, не придирайся к мелочам, - улыбнулась Катана, - Кья!

 

- Муж прав. На колени! - произнесла Лаура, утянув синеволосую японку на пол.

 

- Пусти меня, Лаура-чан!

 

- Традиции нужно соблюдать.

 

- Кья, не трогай меня здесь!

 

- Не сопротивляйся.

 

- Ну, знаете ли, - задумчиво проговорил Гарри, рассматривая лежавшую на спине Катану, на которой расположилась Лаура, - Вы либо прекращайте, либо раздевайтесь.

 

- Пошляк.

 

- Хорошо, - кивнула Лаура, расстегнув пуговицу кителя.

 

- Лаура! Он пошутил! Ведь так?

 

- Ну не знаю. Я был бы не против. Кат, а ты чего покраснела?

 

- Ты садист, - обиженно произнесла Катана, извернувшись и приклеив на лоб Лауры, уже успевшей расстегнуть китель формы, талисман, который заставил немку замереть, словно статую.

 

- Лаура, оденься, - произнес Гарри, оторвав со лба немки талисман, - Не будем устраивать разврат в стенах академии.

 

- Хм. Да, нам могут помешать. Лучше выполнять супружеские обязанности в отеле. Я забронирую комнату на выходные.

 

- С выходными не получится. Мне надо смыться кое-куда по личным вопросам. А вот тебе, Лаура, нужно подготовиться к поездке на море.

 

- Палатка, спальный мешок и запас сухпайка у меня есть. Я полностью готова.

 

- Кат?

 

- Хай-хай, - проворковала Катана, так и не потрудившаяся вылезти из-под немки.

 

- Эм... смени надпись на своем веере.

 

- А что не так?

 

- Мне от неё страшно становится, - вздрогнув, ответил Гарри, смотря на веер, на котором было написано "Шопинг".

 

Суббота, где-то в Карелии.

 

- Сириус, лучше места для особняка ты выбрать не мог? Сначала горы, потом таежный бурелом, теперь болото. Чего тебя тянет туда, где людей нет? Нет, я понимаю, что проще устанавливать защиту и прочее, но почему ты выбрал места, где людей ВООБЩЕ нет и никогда не было? - спросил Гарри, в очередной раз обновив непроницаемый щит вокруг себя.

 

- Зато какая здесь природа, крестничек. Ты только посмотри! - воскликнул Сириус, обведя рукой вокруг себя.

 

- Я понимаю, что ты привык к насекомым, пока был собакой. Но я комаров и прочую летающую нечисть кормить не собираюсь.

 

- Против домика на берегу Байкала ты был не против, хотя там кровососов не меньше.

 

- Зато там до моей работы недалеко. И до обеих потенциальных тещ одинаково далеко.

 

- Да, встретил я тут матушку Матильды... погоди, ты сказал до обоех? Ты уже нашел вторую пассию? Я так горжусь тобой, - смахнув невидимую слезу, произнес Сириус.

 

- Что там про матушку Матильды?

 

- А. Довольно приятная женщина. Будь они ведьмами, моя матушка пинками заставила бы меня жениться. Но хоть благословение дала, и то хлеб.

 

- И кого ты должен благодарить за это? - ухмыльнулся Гарри.

 

- Одного мелкого бабника.

 

- Эй, еще минуту назад ты мной гордился!

 

- И сейчас горжусь. Обнови, пожалуйста, щит... спасибо. Так о чем это я. Ах, да. Где новый особняк будет?

 

- Я за Байкал.

 

Воскресенье. Торговый центр рядом с Академией НД.

 

- Слушай, почему ты позвал в город именно меня? - смущаясь, спросила Шарлотта, уставившись в свои коленки.

 

- А? - отлип от оконного стекла поезда Ичика, - Скоро же школьная поездка к морю. Мне надо плавки, а Блек куда-то сбежал еще вчера. И я вспомнил, что ты говорила, что у тебя нет купальника, вот и решил позвать тебя. Ну и еще мы... это... встречаемся... вроде...

 

- П-правда? - просияла девушка, - Т-то есть для тебя э-это б-была не мимолетная встреча?

 

- Конечно же нет! Я не тот, кто бросает девушек, попользовавшись ими, - воскликнул Ичика, но вспомнил, что находится в вагоне монорельсового поезда, - И я же сказал, что возьму на себя всю ответственность за последствия, - понизив голос, добавил он, - Ты же не против, Шарль?

 

- Шарлотта! - воскликнула девушка, - Решили же, что когда мы наедине, ты меня так будешь звать, забыл?

 

- А, точно, прости. Шарлотта, - виновато произнес Ичика.

 

- И я не против того, чтобы быть твоей девушкой, - улыбаясь, проговорила француженка, положив голову на плечо парня.

 

Так, переговариваясь о пустяках, парень с девушкой доехали до нужной станции, не замечая двух пар внимательных глаз, наблюдающих за ними из соседнего вагона.

 

- Эй, - пустым голосом произнесла Лин, выглядывая из-за торгового автомата на станции, провожая взглядом парня и девушку в форме учеников Академии НД.

 

- Что такое, - таким же голосом ответила китаянке Хоки, выглядывая их укрытия.

 

- Они под ручку идут, да?

 

- Еще как...

 

- Ясно. Значит это не мираж и не сон, - произнесла Лин, на лице которой появилась странная улыбка, - Блин, убью гада! - угрожающе прошептала она, материализуя перчатку своего Шенлонга.

 

- Веселитесь, похоже? - раздался за спинами девушек команды "друзья детства" голос, принадлежавший одной, очень особенной, однокласснице.

 

- Лаура, ты? - обернувшись, спросила Хоки.

 

- И Сесилия? Чего вам надо? - сжав перчатку НД в кулак, спросила Лин.

 

- Что может быть нужно двум девушкам в самом расцвете красоты в торговом центре? - спросила Сесилия, с насмешкой смотря на Лин, - Особенно когда до поездки на пляж осталось меньше недели. Не то, чтобы ты это понимала...

 

- Да я тебя! - погрозила кулаком англичанке Лин.

 

- Полицай! Здесь агрессивный пилот НД угрожает безопасности окружающих! - прокричала на всю станцию Лаура.

 

-Я не...

 

- Эй! Что здесь происходит? - прокричал подбегающий к девушкам мужчина в полицейской форме.

 

- Все нормально! - воскликнула Лин, повернувшись к подбегающему полицейскому, забыв о частичной развертке своего НД.

 

- Гья... штаб, нужно подкрепление! На станции Якосука-молл нарушительница порядка с личным НД! - закричал в свою рацию полицейский.

 

- Лаура-сан, зачем же так? - спросила Сесилия, уходя вместе с Лаурой от места переполоха.

 

- Лучше её повяжут щас, чем потом она доставит проблемы окружающим в более людных местах, - уверенным голосом сказала Лаура, - Ты же видела, как они прилипли к двери в соседний вагон?

 

- Да. Бедный Оримура-сан.

 

- Лицом в пол, руки за голову и отзови свой НД! - донесся до немки и англичанки властный женский голос.

 

- Но я ничего...

 

- Живо!

 

- Иногда, нужно казнить десяток своих собственных солдат перед лицом врага, чтобы выиграть битву, - с умным видом произнесла Лаура.

 

- Вот только они не солдаты.

 

- В семье и на войне все средства хороши.

 

- Не понимаю, о чем ты...

 

А тем временем Ичика и Шарлотта, не ведая о переполохе на станции монорельса, гуляли вдоль магазинчиков в торговом центре. Следом за ними шли Лаура и Сесилия, но в отличие от первых они не смотрели по сторонам, а четко двигались к цели их визита - магазину купальников.

 

- Шарли, пойдешь дальше без меня? Мне нужно кое-куда зайти, - спросил Ичика, мазнув быстрым взглядом по ювелирному магазину неподалеку.

 

- Ш-шарли?

 

- Ну, я решил, раз уж все знают, что ты девушка, называть тебя Шарлоттой как-то обыденно. Вот я и решил придумать что-то только для нас двоих. Тебе не нравится?

 

- Нет, что ты. Очень нравится! - улыбаясь, ответила Шарлотта.

 

- Я рад. Встретимся в бутике.

 

- Хорошо.

 

Дождавшись, когда девушка скроется из виду, Ичика проскользнул в ювелирный, откуда вышел спустя пятнадцать минут, держа в руках небольшую коробочку. Поискав взглядом бутик, в который направилась Шарлотта, он едва успел сделать шаг, как услышал знакомое ворчание давнего друга.

 

- Слушай, а ты не переборщила ли со шмотками? - спросил высокий аловолосый парень, навьюченный сумками с брендовыми вещами. Внешностью парень напоминал гитариста какой-нибудь молодежной группы из-за своих длинных волос, банданы и нескольких цепей на джинсах.

 

- Последнее лето в средней школе - особенное! - ответила парню девушка, ростом на голову ниже его и обладающая точно такими же волосами, - Для каждого конкретного летнего события должен быть свой купальник! И все должно быть в полной боевой готовности!

 

- Смотрю, подготовка к лету в самом разгаре? - спросил Ичика, подходя к аловолосой парочке, - Привет Дан, Ран.

 

- Гья!

 

- О, Ичика, тоже по магазинам гуляешь? - спросил подошедший парень, встав рядом со своей практически копией женского пола.

 

- Что-то вроде того. А вы много чего накупили, одни купальники что ли?

 

- Да. Она даже сказала, что хочет все показать тебе... - начал было Дан, но был быстро успокоен своей сестрой, Ран, нанесшей своему старшему брату удар пяткой в грудь.

 

- Вы чего? - спросил Ичика, с интересом смотря на скрючившегося Дана.

 

- М-мне нужно поговорить с тобой. Ты же плавки пришел купить?

 

- Да. Скоро школьная поездка на море, вот и решил обновить гардероб.

 

- Эх, знала бы - попросила тебя прогуляться вместе со мной, и мне бы не пришлось слушать нытье этого веника, - еле слышно проговорила девушка, но, поймав удивленный взгляд Ичики, замахала руками, - Ничего-ничего. Кстати, я в следующем году поступаю в твою школу.

 

- Поступаешь в Академию НД?

 

- Ага. Это мое самое большое желание.

 

- Ичика, ты чего так долго? - спросила подошедшая Шарлотта.

 

- Шарли? Что случилось?

 

- Кто она? - потеряв всю веселость, спросила Ран.

 

- Ран, знакомься, это - Шарлотта Дюнуа, моя одноклассница и...

 

-... и девушка, - с вызовом сказала Шарлотта.

 

- А это - сестра моего лучшего друга - Готанда Ран, - представил девушек Ичика, не замечая их убийственных взглядов, направленных друг на друга.

 

- Хм, - смерив француженку оценивающим взглядом, Ран обратилась к своему брату, - Идем, мой непутевый братец.

 

- Пойдем, Ичика, - ответив аловолосой японке похожим взглядом, ответила Шарлотта, утягивая Ичику в сторону магазина с купальниками.

 

- Вы чего?

 

- Ичика, даже не вздумай играть с хрупким женским сердцем. Те, кто так делает, должны умереть как собаки.

 

- Не понимаю о чем ты, но ты права. Такие мужики не достойны жить.

 

Заведя Ичику в нужный магазин, Шарлотта быстро затолкала его в примерочную, прошмыгнув следом за ним и закрыв ширму.

 

- Шарли, ты чего?

 

- Я выбрала купальник, и хочу тебе его показать.

 

- Даже если так, зачем вместе сюда заходить? - немного повысив голос от удивления, спросил Ичика, но замолк, почувствовав палец Шарлотты на своих губах.

 

Заставив Ичику замолчать, девушка осторожно выглянула из-за ширмы. Неподалеку от примерочной стояли Ямада Майя и Оримура Чифую, явно присматривающие себе купальник к поездке.

 

"Если они нас вместе увидят - проблем не миновать", - подумала Шарлотта, смотря на ничего не понимающего Ичику.

 

-Что там такое? Кто-то из наших?

 

- Ничего подобного. В общем, побудь пока здесь, я быстро переоденусь, - скороговоркой произнесла девушка, расстегивая свою форму. Ичика стоял и смотрел на действия француженки ошалелым взглядом, пока она не подняла на него смущенный взгляд, - Эм... я смущаюсь...

 

- П-прости! - икнул Ичика и отвернулся к стенке. В голове же у него бушевал ураган мыслей, начинавшихся с "какое на ней сегодня белье" и заканчивающихся "нельзя фантазировать, вспоминай число пи". Он был близок к достижению математической нирваны, когда услышал за своей спиной голос девушки.

 

- В-все, можешь смотреть.

 

Словно в замедленной съемке Ичика повернулся к девушке. Сначала начала двигаться голова, затем начало поворачиваться остальное тело. Окинув взглядом Шарлотту, Ичика признал, что ему нравится то, что он видит. На ней был одет оранжевый купальник с небольшой юбкой, который, несмотря на свою относительную строгость дизайна, смотрелся на ней довольно хорошо и мило. Вспомнив цвет Возрожденного Рафаля, он еле сдержался, чтобы не спросить, выбирала ли она купальник в цвет своему доспеху.

 

- Н-ну как? - тихо спросила девушка.

 

- Тебе очень идет! Шикарно! Просто супер!- воскликнул Ичика, позабыв, где находится.

 

- Т-тогда его и куплю, - смущенно улыбнувшись, ответила Шарлотта.

 

- Г-госпожа, туда нельзя! - раздался за ширмой взволнованный женский голос, и мгновения спустя ширма отлетела в сторону, открывая Ичике и Шарлотте нахмурившуюся Ямаду Майю.

 

- Оримура?! Дюнуа?! Что это вы делаете?!

 

- Что там у тебя, Майя? - спросила подошедшая Чифую. Увидев брата с девушкой в купальнике, стоявших в обнимку в примерочной, она тоже нахмурилась и скрестила руки, - Ичика, как это понимать?

 

Десять минут спустя...

 

- Даже если вы одноклассники, и даже если вы встречаетесь, некоторые границы переходить нельзя, - закончила свою воспитательную лекцию Ямада-сенсей, - Вы поняли?

 

- Да, - виноватым голосом, хором ответили Шарлотта и Ичика.

 


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.215 с.