Заметка – «новость с двойным дном» — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Заметка – «новость с двойным дном»

2021-06-02 46
Заметка – «новость с двойным дном» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Эта форма в начале повествования использует структуру «перевернутой пирамиды», но потом разрушают ее, «пирамида вновь переворачивается», создается иное представление о происшествии, – не то, что казалось таким очевидным. «Новость с двойным дном» поначалу идет обычным для жесткой новости путем (лид, вслед за ним – уточнение лида), подготавливая интригу, а затем выдает «смысловой сюрприз»; развернутый дополнительный материал в этом случае не подкрепляет заявленную новость, но «расшифровывает» ее. Из-за сопоставления того, что случилось с тем, что было прежде, или с другим событием выявляется «новая новость» – неожиданный смысловой ракурс происшедшего.

Новость с «двойным дном» – это новость на фоне предыстории или же новость в сопоставлении.

Как уже говорилось, в таких сообщениях расширяется как раз третья ступень «перевернутой пирамиды»: дополнительный материал, чье назначение в «правильной» конструкции, при линейной композиции – подкреплять идею, заявленную в лиде; тут же этот якобы вспомогательный материал (который часто предваряется словами, означающими «Внимание!»: Напомним, что…, Как стало известно при обращении к истокам этого события … и т. п.) становится важнейшей частью сообщения. Новость должна быть «опрокинута», изменена, переосмыслена читателем при чтении вспомогательного материала.

Британский журналист опубликовал книгу «Сотби – оборотная сторона медали». Например, он утверждает, что шедевры одной из последних коллекций были незаконно вывезены из крошечной индийской деревушки Локхари, а апулийские древности добыты из захоронений с помощью землеройных машин. Напомним, что несколько месяцев назад извечный конкурент Сотби – аукционный дом CHRISTIE’S ухитрился продать как современную бижутерию кольцо романской эпохи (III век н. э.), которое оказалось украденным из Британского музея.

Напрашивается вывод («другая новость»): «В мире больших аукционов явно что-то неблагополучно». Новость, заявленная в лиде, не просто расширяется, но как бы переосмысляется из-за ввода вспомогательного материала, возникает «комментарий без комментария».

Вчера в Москве на сцене Большого театра открылись гастроли петербургской Мариинки, а в Мариинке – гастроли Большого. Театры обменяются «Лебединым озером» и «Жизелью».

Далее идет перечисление известных танцовщиков, уточнение графика гастролей – пояснение по лиду, а затем – вспомогательный материал, помогающий переосмыслить новость:

Напомним, что Большой театр не был в Петербурге 22 года, а Мариинский выступает в Лондоне и Нью-Йорке куда чаще, чем в Москве. Он неоднократно гастролировал в Японии, Германии, в Латинской Америке за последнее десятилетие, в то время как целый ряд постановок этого блистательного коллектива почти не был заметен в нашей столице.

Новость, заявленная в лиде, не просто расширяется, но переосмысляется из-за расширения вспомогательного материала.

Сравнивая новости, которые получили читатели из двух сообщений на данную тему (одно было без расширенного вспомогательного материала, а другое, выше процитированное, с расширением вспомогательного материала), заметим, что и концовка двух материалов получается разной. Журналисты процитировали разные фрагменты из пресс-конференции известного танцовщика Владимира Васильева (в то время руководителя труппы Большого театра). Первое сообщение (об «обменных гастролях») завершалось призывом: Идите и смотрите, это будет очень впечатляюще». Второе же, появившееся в другой газете и сообщавшее как о главной новости о прорыве своеобразной блокады в культурных отношениях Москвы и Питера в советское время – завершалось другим высказыванием маэстро: «Если даже на своем посту мне больше ничего сделать не удастся… все же Это – зачтется…»

Как видим, в новостях «с двойным дном» ведется довольно сложная игра – сообщение о факте-событии включает в себя напоминание о предыстории, проясняя подлинный смысл случившегося, создается «другая новость», более масштабная, нежели та, которая послужила информационным поводом для выступления журналиста.

При всей видимости «новости-обманки», в действительности, новость «с двойным дном» по-своему, как и другие формы работы репортера, служит правде факта. Если факт-итог свидетельствует о себе явно недостаточно или даже может внушить ложное представление своей обманчивой внешностью, ситуацию проясняет сопоставительный фон, журналист очень вовремя вводит дополнительные сведения, не разрушив при этом эффекта самоочевидности изображенного события.

Вопросы саморедактирования новостей «в стиле hard»

Главный критерий качества – заметка должна читаться легко и быть совершенно ясной без дополнительных пояснений и уточнения смысла. При всей краткости текст должен быть достаточно длинным, чтобы включать основные сведения. Если заход слишком сложен, стоит «распутать» громоздкую фразу, разбив ее на две части, на два предложения.

Короткие фразы – дело хорошее, но если они следуют одна за другой, они «монотонны как частокол» (говоря словами, одного из редакторов американского Агентства АП). Их надо уравновешивать более длинными. И в то же время – смелее «скручивать» и объединять фразы (особенно после того, как произведены все возможные сокращения по отдельным словам), помогая читателю преодолевать пространство текста.

Непрофессионализм репортера часто обнаруживает себя и в так называемом «индюкословии» – невнятном бормотании, нечетких словах, объединенных в большой период (Невозможность предсказать продолжительность оппозиции к ликвидации сегрегации...). Подобное возникает, когда репортер в погоне за краткостью пытается «скрутить» в один клубок, в емкую первую фразу слишком многое, причем выбирает слова-штампы так называемого «газетного языка».

Важно убедиться, что достигнута исчерпывающая краткость» путь к искомому результату уплотнение и упрощение материала. «Уплотнение» – эффект туго скрученной пружины, четкий ритм фраз (писать не вяло, но «упруго»). Однако при уплотнении, скручивании фраз есть вероятность нарушения принципа простоты – удобства мгновенного восприятия. «Упростить» – написать как можно выразительнее и понятнее, заменить слова на простые и точные, чтобы читатель мгновенно воспринял все, не перечитывая. Есть опасность искажения смысла в погоне за краткостью, емкостью фраз. Часто факты «упрощаются» с целью добиться краткости, но при этом меняются до неузнаваемости. В азарте обработки факта иной раз обнаруживается, что слишком рьяное обстругивание материала ради краткости и более целеустремленного «удара фактом» грешит против истины. Возможно, «пережимается» трагическая ситуация: пожар кажется грандиознее, перспектива гибели реликтовых серых китов из-за загрязнения океана или отставка правительства – делом завтрашнего дня…

Жесткие новости – именно та форма, которая кажется «простой фиксацией», «документальным отображением» реальности, максимально объективированной «чистой информацией». Однако, как и другие формы, в которые воплощается поиск репортера, жесткие новости способны «подсвечивать», порой – тенденциозно подавать, а порой и искажать факты – вольно или невольно (например, часто из-за того, что если сделано плохо, непрофессионально). Журналисту так просто умолчать о том, о чем говорить не хочется... Например, сообщение, что страна отказалась участвовать в международной экологической конференции может выглядеть просто «отрицательным» фактом. Но если чуть расширить новость, добавить один штрих, прояснив подоплеку, окажется, что тут политический демарш (не было приглашено одно из государств, и отказ другой страны стал демонстрацией солидарности).

«Заостряя и нацеливая» свой материал, выявляя и подчеркивая «смысловые зерна» сообщения, стоит несколько раз проверить свое произведение, имея в виду правдивость, – соответствие того, что получилось, реальной ситуации – и точность, подразумевающую возможную степень объективности при расстановке акцентов.

«Враги» краткой новости:

· перегруженность лида,

· оттеснение новости на задний план,

· монотонность,

· неясности.

Надо еще раз убедиться, что компоновка разумна, что факт, выбранный в качестве главного объекта, подан правильно – что верен центр новости. Убедиться, что написанное ясно и понятно. Что в тексте есть сконцентрированная энергия «пружины», сила удара «кулака», выброшенного вперед... И есть ощущение легкости, изящества фраз, «опрятности», есть чувство удовлетворенности оттого, что вы, автор, сумели и передать суть события, и скрыто прокомментировать его, «просто сообщив».

Вопросы для повторения

1. Проясните суть терминов «емкий абзац» и «суммирующий лид».

2. Что такое «перевернутая пирамида»?

3. С чего начинать сообщение новости? (Варианты лидов)

4. В чем смысл новости «с двойным дном»?

5. Как проверять и поправлять текст своей «жесткой» новости?

СООБЩЕНИЯ  С  ПОДРАБОТКОЙ  ФАКТОВ
«МягкИЕ»  и  УгЛУБЛЕННЫЕ  НОВОСТИ


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.