Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2021-06-01 | 62 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Совсем недавно для журнала, который мы выпускаем в Барселоне, мы делали фотопроект. В нем участвовали дети от русско‑испанских браков в возрасте от 6 до 12 лет, учащиеся в субботней русской школе. В качестве комментария к фото мы приводили ответы на вопросы, которые задавали этим ребятам. Воросы были одни для всех: «Кем ты себя считаешь – русским или испанцем?», «Как часто ты бываешь в России?», «Что ты знаешь о России?», «Знаешь ли ты русские сказки или мультфильмы» и так далее. Дети были совершенно разные – и по возрасту, и по месту проживания (многие из учеников приезжают на занятия из пригородов Барселоны), и по укладу семьи. Но все они были ужасно похожи. Это были уже не русские, но еще и не испанские дети. Большинство из них с трудом говорило по‑русски, и, отвечая на вопрос «Считаешь ли ты себя русским или испанцем», только один мальчик сказал: «Я и русский, и испанец». Остальные ребята считают себя испанцами, все их друзья – испанцы, и мультики со сказками они тоже предпочитают не русские. С одной стороны, это совершенно понятно и логично – им теперь жить в этой стране, и чем лучше они адаптируются, тем им будет легче здесь в будущем. С другой, они тем самым как будто лишаются права на выбор – возвращаться, когда станут взрослыми, в Россию или нет. Многие русско‑испанские семьи, действительно, делают такой выбор за ребенка заранее, стараясь говорить дома только на испанском языке, читать ему на ночь Сервантеса в оригинале и показывать мультики про Маламальду. Я не думаю, что это каким‑то образом связано с какими бы то ни было запретами или пожеланиями родителя‑испанца о том, чтобы лишать ребенка культуры и языка второго родителя. Скорее всего, дело как раз в желании русских, переехав самим, как можно сильнее привязать ребенка к новой стране проживания, порвав связи с прежней.
|
Среди знакомых мне русских родителей, на самом деле, совсем немногие осознанно занимаются развитием ребенка в этом направлении. Как правило, все сводится к тому, чтобы время от времени практиковать общение на русском языке, чтобы окончательно не потерять навык устной речи. Отчасти такая ситуация связана еще и с тем, что сами матери (как правило, в смешанных браках именно мать – русская) стремятся к тому, чтобы в совершенстве овладеть испанским, полностью переходя на него в семейном общении. В результате ребенок практически не имеет возможности говорить или писать на русском языке и постепенно его забывает. В одних случаях это происходит естественным образом, но бывает, что в семье намеренно применяется такая политика. Я знакома с одной парой, в которой молодая русская мама специально запрещает дочери говорить на русском языке. Когда я однажды обратилась к девочке по‑русски, мама сделала мне замечание, попросив больше так не делать, мотивировав это тем, что «дочери не нужно забивать голову лишними знаниями, она растет, как испанский ребенок». Впрочем, она могла бы и обойтись без возражения – девочка все равно не поняла, что я ей сказала.
Но даже если мама совершенно не против русского языка и даже общается с ребенком на нем дома, для того, чтобы он заговорил по‑русски, этого, к сожалению, часто недостаточно. С папой, в школе, с друзьями и одноклассниками он все равно общается по‑испански, и если не заниматься с ним родным языком по принципу изучения иностранного, он может постепенно совсем его забыть. Многие русские мамы жалуются на форумах, что одних только бесед на русском детям не хватает, они стараются переходить в разговоре на испанский, а постепенно даже перестают понимать, что им говорят.
Дети, выросшие в смешанных браках, сильно отличаются от испанских детей, и это заметно почти сразу. Главное отличие «наших» в том, что они, как правило, хорошо воспитаны. Испанский принцип вседозволенности не по нраву русским мамам, и они, в отличие от местных, стараются прививать малышам хорошие манеры. Поэтому зачастую ребята из Королевства выглядят на фоне русских совсем не по‑королевски – они могут кричать, сутулиться и кривляться сколько влезет, в то время как дети, воспитанные русскими мамами, очень хорошо знают, что такое «Маша, веди себя прилично!».
|
А еще советские Дома пионеров и разнообразные внеклассные кружки сослужили хорошую службу. Если в Испании ребенка стараются максимально не нагружать, то девочки и мальчики, чьи бабушки и мамы прошли «драмкружок, кружок по фото», на порядок опережают местных в дополнительных знаниях и умениях. Редкая испанка может похвастаться тем, что занималась танцами, ходила в музыкальную школу и еще успевала на рисование, в то время как для ребят с русскими корнями зачастую это само собой разумеющееся.
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!