Почему непокрытая женская голова должна быть обрита? — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Почему непокрытая женская голова должна быть обрита?

2021-10-05 30
Почему непокрытая женская голова должна быть обрита? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо [это] то же, как если бы она была обритая. Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается (1 Кор. 11:5,6).

 

 

На самом деле здесь нет повеления брить голову. Павел использует древний полемический прием «доказательство от противного». Он как бы говорит женщинам, что если они так заинтересованы в обнажении своей головы, то почему бы им не снять и волосы? Апостол заставляет коринфских женщин прочувствовать нелепость их упрямства. Многие толкователи сходны во мнении, что в те времена самым большим позором для женщины было быть обритой наголо или носить короткую мужскую прическу.

 

Идёт ли речь о покрывале (косынке, платке, берете)?

Интересно, что в греческом тексте главы 11 существительное «покрывало» используется всего один раз в стихе 15, да и то, скорее всего не в значении «головной убор», а в значении «одежда» (об этом см. ниже).

В Синодальном переводе выражениями вроде «покрытая голова» передается дословная греческая фраза «имеющая над головой»… Что это значит? Не вполне ясно. Здесь не говорится ни о форме, ни о фасоне покрывала.

Из истории греческого костюма мы знаем, что женщины прикрывали голову краем плаща, платком или лёгким шарфом – калиптрой.

 

Платок был обязателен для замужних женщин. Его не носили гетеры и незамужние девушки. Он представлял собой прямоугольный кусок ткани различной величины наброшенный на голову так, что два конца свисали сзади, а два передних могли быть как опущеными вниз, так и подобраны назад как у косынки. Обязательно закреплялся дополнительной тесёмкой, как на арабских бурнусах или металлической диадемой‑обручем. Статья: Исторические костюмы. Как пошить тунику?

 

 

В жаркие летние дни, чтобы уберечь лицо от загара, поверх головного покрывала укрепляли ярко раскрашенную круглую плоскую соломенную шляпку – фолию. Отправляясь в путь, женщины, как и мужчины, надевали петас – низкую шляпу с широкими круглыми или четырёхугольными полями, которая удерживалась на голове при помощи ремешка, завязанного под подбородком.

 

Обо всём этом апостол не пишет. Ему было важно, чтобы женщина просто «имела на голове» нечто. Вполне вероятно, что Павла не заботили фасоны или такие частности, как процент площади поверхности головы, покрытой тканью. Важно было просто соответствовать греческому стандарту.

 

Что такое знак власти?

 

Ибо не муж от жены, но жена от мужа; и не муж создан для жены, но жена для мужа. Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов (1 Кор. 11:8‑10).

 

 

Апостол обращается к порядку творения. Не мужчина произошёл от женщины, но женщина от мужчины и для него создана. Поэтому мужчине должно принадлежать главенство.

Интересно, что в греческом тексте нет слова «знак». Буквально Павел пишет: «…жена должна иметь над головой власть…», то есть Павла заботит не столько внешнее выражение этой власти, сколько сам факт подчинения женщины мужчине.

 

Кто такие ангелы?

 

Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов (1 Кор. 11:10).

 

В греческом тексте Павел употребляет предлог «из‑за», а не «для» как сказано в синодальном тексте. Но что же значит фраза «из‑за ангелов»?

При ответе на этот вопрос обычно пользуются двумя значениями слова ἄγγελος (ангелос).

 

а) Ангелы – это духовные существа, созданные Богом.

В таком случае фраза «для ангелов» может означать вот что:

 

(женщина) …должна разумно пользоваться своим правом решать, покрывать ли ей голову в знак почтения к мужу (11:8,9), учитывая ситуацию с «ангелами». «Ангелы» истолковываются по‑разному: 1) как ангелы, которые (согласно иудаистскому толкованию Быт. 6:1–3) вожделели к земным женщинам, и потому пали; 2) как ангелы, присутствующие на богослужении, которые могли быть оскорблены нарушением приличий и унижением мужей (ср. Свитки Мёртвого моря); 3) как ангелы, правящие народами, которые в конце времен подчинятся верующим, в том числе этим женщинам (6:3; то есть как будущие властители, христиане – и мужчины, и женщины – должны руководствоваться в этой жизни разумом, в том числе в выборе одежды). Новый Завет. Культурно‑исторический комментарий.

 

 

Джон Макартур пишет:

 

Основное значение слова Ангелы – это «посланцы». Здесь Павел говорит о святых ангелах, об ангелах, служащих Богу, самая характерная черта которых – это полное и непосредственное послушание Богу. Повсюду в Писании Божьи святые ангелы показаны как создания, имеющие великую силу, но это всегда – сила, полученная свыше и покорная Богу. Сатана и другие ангелы, последовавшие за ним, были сброшены с небес по той самой причине, что они пытались использовать данную им силу для своих собственных, эгоистичных целей и для своей славы, а не для Божией. А святые ангелы, наоборот, представляют собой наивысший образец того, как тварь должна покоряться Творцу. Большой отрывок из Послания к Евреям посвящён объяснению того, что Христос выше ангелов и они, добровольно покоряясь, служат Ему (1:4–2‑18).

Эти посланцы – Божьи хранители Его церкви, над которой они стоят, как вечные стражи. Женщина должна покрывать свою голову в знак покорности для Ангелов, чтобы эти самые покорные из всех созданий, не были оскорблены непокорностью. Кроме того, ангелы присутствовали при сотворении мира (Иов. 38:7), они были очевидцами уникального Божьего замысла о мужчине и женщине, и любое нарушение этого порядка было бы оскорбительно для них. Представление о том, что надо заботиться о реакции ангелов на наше поведение и об их чувствах, можно обнаружить также в Еф. 3:9‑10 и у Мф. 18:10. Мидрэш учил, что ангелы – это хранители порядка творения.

 

 

Другие толкователи могут объяснять этот текст так:

• Злые ангелы проникались похотливыми чувствами к простоволосым женщинам из Коринфа (подобно инциденту из Быт. 6:2).

• Добрые ангелы посмотрят на послушных женщин и тоже научатся послушанию.

• Добрые ангелы сами являют собой пример покорности, и из‑за этого женщины также должны проявить покорность.

• Своей непокорностью женщины искушали добрых ангелов проявить непокорность.

б) Ангелы – это люди, вестники (пресвитеры) церквей.

Это толкование исходит из того факта, что слово ἄγγελος (ангелос) в Новом Завете несколько раз явно употреблено по отношению к людям:

 

Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев (ангелов) и отпустив их другим путем? (Иак. 2:25)

Ангелу Ефесской церкви напиши… (Откр. 2:1)

 

 

Если принять это значение слова «ангелос», тогда Павел призывает женщин показывать своё подчинение мужчинам из‑за пресвитеров церкви. Например, чтобы пресвитеры могли знать, кто замужем, а кто нет, или не смогли сразу поставить плохой духовный диагноз семейным парам, где жена непокорна мужу.

Такое толкование, на наш взгляд, слишком надумано и лишено логики.

Нам представляется более логичным третий подход:

 

в) Ангелы – это оповещения, сообщения неверующему миру.

Действительно у слова ἄγγελος (ангелос) есть значение «весть, оповещение, известие, сообщение». В таком значении, по свидетельству словаря Дворецкого, это слово использовал Полибий.

Некоторые указывают, что в эпоху Нового Завета для обозначения понятия «весть» использовалось однокоренное слово женского рода ἀγγελία (ангелия). Именно женский род лёг в основу таких слов, как «обетование» (ἐπαγγελία) и «приказ» (παραγγελία).

Однако в Новом Завете слово женского рода ἀγγελία (ангелия) используется лишь дважды: в 1 Ин. 1:5 и 1 Ин. 3:11.

А в основу слова «Евангелие» (εὐαγγέλιον) легло явно слово мужского рода. Слово «Евангелие» по‑гречески среднего рода, но средний род часто совпадает по форме с мужским.

Апостол же Павел ни разу не употребляет слова ἀγγελία (ангелия) в женском роде. Поэтому вполне вероятно, что слово «сообщение, знак» Павел написал в мужском роде – ἄγγελος (ангелос).

Тогда фраза Павла должна читаться так: «…жена должна иметь над головой власть ради оповещения».

Павла заботило то, как выглядит церковь в глазах внешних. Подчинение жены мужу можно выразить сотней разных способов, но важно, чтобы знак такого подчинения был понятен всем окружающим. В древнегреческой культуре таким знаком было покрывало на голове у женщины.

 


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.