Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Сленг в системе современного английского языка

2022-07-03 95
Сленг в системе современного английского языка 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

Просторечная лексика – лексика со стилистически сниженным, грубым и вульгарным оттенком, выходящая за пределы литературного языка. Просторечия отличаются сильной экспрессией и, как правило, выражают негативную оценку человека или каких-либо черт его характера, внешности или поведения. Употребление просторечных слов по большей части присуще людям с невысоким уровнем образования и культуры, однако просторечная лексика, в отличие от диалектной, употребляется в речи всего народа. [16]

Для просто­ре­чия характерны экспрессивно «сниженные», оценочные слова с гаммой оттенков от фамильярности до грубости, которым в литературном языке соответствуют нейтральные синонимы («шарахнуть» — «ударить», «дрыхнуть» — «спать», «драпануть» — «убежать»)

Появление термина «сленг» относят к 1850 году, и его значением было «язык улицы». Основоположник теории сленга Э. Партридж указывает, что само это слово соотносится с глаголом «to sling» в значении «to utter» (выражать словами, выговаривать, употребляться) и эта гипотеза признаётся представителями британской, американской и русской школ сленговедения наиболее правдоподобной.

Патридж также указывает, что в понятие «сленг» он включает следующие пять составляющих: кент (язык воров), очень низкая и вульгарная речь, профессиональный или торговый жаргон, злоупотребление и дерзость и – согласно пьесе Фута «Ораторы» (1762) – нонсенс и вздор. Оксфордское толкование сленга, несмотря на сомнения профессора Г. Х. Макнайта о том, можно ли вообще дать его цельное, полное и точное значение, такое: «Язык очень разговорного типа, считающийся более низким, чем стандартная речь образованного человека, состоящий из новых слов или нынешних, употребляемых в каких-либо специальных значениях». [11; с. 2-3]

Однако проблема определения сленга и отделения его от смежных понятий до сих пор не решена. Среди отечественных обозначений выделяется определение Г. А. Судзиловского, который, отмечая, что сленг обычно объединяет самые разные понятия, включает в формулировку сленга следующее: а) лексическое явление; б) отношение к нелитературной лексике; в) сленг – это словарь, характерный для устной речи и имеющий эмоциональную окраску; г) сленг – это обычно шутливые и ироничные выражения. Из зарубежных работ можно выделить несколько: В. Бёрк в своём справочнике 1939-го года пишет: «Сленг был изобретён как противоядие от грамматики. Жёсткий школьный формализм смягчается легкомысленной, а иногда и непристойной демократией уличного сленга, этого эксцентричного и недисциплинированного языка молодёжи». [18] Стюарт Б. Флекснер в своём «Словаре американского сленга» интерпретирует это понятие так: «Американский сленг, лежащий в основе этого словаря, – это те слова и выражения, которые используются относительно значительной частью широких слоёв американского населения или которые ему понятны, но, по мнению большинства, не подходят для официального использования речи». Он также приводит данные о том, что словарный запас среднестатистического американца составляет 20000 слов, из которых около 2000 – сленг. [12; с. 6]

Сленгом называется слой лексики и фразеологии, имеющий ярко выраженный эмоциональный, оценочный и экспрессивный характер. Одними из важнейших свойств сленга является его грубая экспрессивность и пренебрежительный или шутливый оттенок, а также проблема самого определения сленга как особого стиля: его особенности ограничиваются только лексическим уровнем. Важной проблемой является также отнесение определённых слов к сленгизмам, потому как границы сленга – как и ограниченного профессиональной или социальной сферой употребления, так и общего – весьма размыты. [1; с. 358]

Один из признаков сленга – широкое распространение в бытовом общении, но при этом недопустимость использования в качестве официального средства общения, а также ограниченность в виде принадлежности к разным возрастным и социальным группам. Основатель американской школы сленговедения С. Флекснер отмечает, что сленг представляет собой часть субстандарта, составленную из кента, жаргона, арго различных групп населения, узких профессионализмов и случайных словообразований, и относит к категории сленга весь бытующий в США сленг, независимо от того, откуда он пришёл и где употребляется теперь. [6; с. 145]

Касательно способов образования единиц сленга, ученые выделяют множество языковых инструментов, которые включают изменение в значении (метафора, генерализация), фонетические изменения, словосложение, сращение, конверсия, заимствования, звукоподражания, рифмование и редупликация.

Американский сленг характеризуется широким спектром различных аббревиатур, акронимов и усечённых форм. Такие сокращения могут употребляться в разных целях:

1) маскировка табуированных единиц (C.Y.A – «подстраховаться», B.F.D – «кого волнует?»);

2) в целях языковой экономии (OK guy – нормальный парень; ammo – ammunition – оружие; fundals – fundamentals – основы; rony – pepperony – пицца с колбасой пепперони);

3) для придания шутливой окраски («Eco freak» - человек, помешанный на охране окружающей среды, «Desk DJ» - офисный работник);

Помимо этого, американский сленг характеризуется междометиями, придающими высказываниям эмоциональную окраску, что помогает лучше выразить чувства и эмоции говорящего, как положительные, так и отрицательные. К примеру, удивление выражается такими междометиями как “chyaa!”, “bonk!”, радость и возбуждение (squish! woopty-wo! woochow!), восхищение (va-voom!), согласия (bet! dude!), несогласия (boo!) и так далее.

Американский сленг совмещает в себе такие явления, как жаргон, арго кент, узкие профессионализмы и случайные словообразования. Сленгизмы образуются в результате «вкладов» разных представителей американского общества и имеют ряд особенностей: а) обусловленность влияния молодёжной субкультуры; б) стремление носителей языка иметь возможность посредством употребления определённых слов выделять «своих» и «чужих»; в) желание придать своему высказыванию отчётливую эмоциональную окраску, используя определённые выражения, аббревиатуры, слова, междометия и т.д. [6; с. 151]

Сленг, таким образом, есть лексический слой, состоящий из слов и выражений с полным и притом специфическим набором узуальных коннотаций, отличающихся от своих нейтральных синонимов именно этими коннотациями. [1; с. 163]

 


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.