ИОАННА 21:15-17 – АГАПЭ или ФИЛЕО — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

ИОАННА 21:15-17 – АГАПЭ или ФИЛЕО

2021-10-05 31
ИОАННА 21:15-17 – АГАПЭ или ФИЛЕО 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ИНСТРУКЦИЯ:

Прочитайте цитату из Библии.

Вставьте А или Ф на месте пробела перед цитатой, чтобы обозначить, какое греческое слово выбрали вы, АГАПЭ или ФИЛЕО.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ:

Любовь АГАПЭ: Глубокая, сокровенная, бескорыстная любовь. Любовь ФИЛЕО: Обычная, «дружеская» любовь».

1 – Сравнение: Как Иисус использовал АГАПЭ и ФИЛЕО.

1. _____ Лука 11:42 любовь Божью

2. _____ Иоанн 5:42 любви Божьей

3. _____ Мф. 10:37 кто любит отца или мать

4. _____ Откр. 3:9 познать, что я возлюбил

5. _____ Откр. 3:19 Всех, кого люблю

6. _____ Мф. 23:6 любят самые верхние места

7. _____ Иоанн 12:25 Тот, кто любит жизнь свою

8. _____ Лука 11:43 вы любите самые верхние места

9. _____ Иоанн 5:20 Отец любит Сына

10. ____ Иоанн 16:27 Отец сам любит вас, потому что вы возлюбили меня

2 – Сравнение: Как другие новозаветные авторы используют АГАПЭ и ФИЛЕО.

1. _____ 2 Тим. 3:4 любящие удовольствия больше, чем любящие Бога

2. _____ Иоанн 11:5 Иисус же любил Марфу

3. _____ Иоанн 20:2 к другому ученику, которого любил Иисус

4. _____ 1 Кор. 16:22 Если кто не любит Господа

5. _____ Рим. 5:8 Но Бог свою любовь к нам доказывает

6. _____ 1 Кор. 16:24 Моя любовь да будет со всеми вами

7. _____ 2 Тим. 1:7 силы, и любви, и…

8. _____ Рим. 12:10 Будьте добродушны друг к другу с братской любовью

9. _____ 1 Фес. 3:12 изобиловать в любви друг к другу

10. ____ Титу 2:4 женщин быть трезвыми, любить своих мужей

11. ____ Эф. 5:28 Так должны мужья любить своих жен

12. ____ 1 Петра 2:17 Любите братство

13. ____ Евр. 13:1 Пусть братская любовь пребывает

14. ____ Титу 3:4 и любовь нашего Спасителя Бога

15. ____ 1 Иоанна 2:5 в том истинно любовь Божья усовершенствовалась

Если вы прошли этот тест и были честны, то обнаружили, что ИСТИНА вопроса состоит в том, что ни Иисус, ни кто-либо из авторов Нового Завета не признавали ложное правило, навязанное нам безрассудными и высокомерными критиками Библии. Таким образом, мы видим, что этот якобы «самородок» сделан всего лишь из «ЗОЛОТА ДУРАКОВ», и на самом деле его никогда не существовало, кроме как в умах обманутых людей. Кому вы поверите? Иисусу Христу или вашему профессору греческого?».

Необразованные в Библии ученые-любители греческого много говорят об использовании любви «агапэ» и любви «филео». Пытаясь обожествить «агапэ» и принизить «филео», глупые сумасброды забыли, что «филео» – это слово, которое Иисус Христос использовал для обозначения любви Своего Отца к Нему (Ин. 5:20). Это слово означает любовь Бога к верующему (Ин. 16:27). Оно используется для обозначения любви Иисуса к Лазарю (Ин. 11:3). Более того, «агапэ» – это слово, которым Иисус описал любовь фарисеев к превосходству (Лк. 11:43), которую Он описал словом «филео» в Матфея 23:6: «И любят самые верхние места на пиршествах, и главные сиденья в синагогах». Если невежественный греческий ученый нуждается в дополнительном исследовании этой истины, он может покопаться в греческих словах, обозначающих слово «любовь» в 1 Фессалоникийцам 4:9 и 1 Петра 1:22.

Итак, оба слова, «агапэ» и «филео», использовались взаимозаменяемо Господом и авторами Нового Завета.

Подобное можно увидеть еще раз, когда Господь использовал два разных греческих слова для обозначения «корзины» в Матфея 16:9-10 и для слова «пасти» в Иоанна 21:15-17. Если ученый упорно стремится сохранить свою позицию, как бог греческого, чтобы удерживать вас под своими «чарами», он может молчаливо допустить и более буквальный перевод выражения «разводное письмо» в Матфея 19:7, которое звучит как apostasion biblion, что означает «ОТСТУПНИЧЕСКИЕ БИБЛИИ». Но он не станет этого делать из опасения, что будут разоблачены его собственные грехи лицемерия. Такие люди – ЗМЕИ! Они могут красиво говорить, у них может быть талант, они могут даже быть хорошими ораторами, но когда дело доходит до того, что сказал Бог, они становятся СКОЛЬЗКИМИ, ГЛАДКИМИ ЗМЕЯМИ!

Мудрый исследователь Библии игнорирует архаичный греческий язык и верит универсальному елизаветинскому английскому языку. Это ДРУГАЯ СИСТЕМА, особый метод, основанный на универсальном языке, который Всемогущий Бог предвидел и подготовил для всего мира.

Конец современных книжников-отступников – ОБМАН

Опасность заключается в том, что «книжники» создают гибридный текст, смешивая закваску со здравыми писаниями. Первым «знаком» (Мф. 24:5) конца является обман. Обман становится возможен, когда при обращении к «греческому» слово или слова добавляются к контексту, или изымаются из контекста, полностью изменяются и т. д. Величайший инструмент обмана – это Библия, которая содержит в себе истину, но при этом она заквашена ложными прочтениями. Многие из этих прочтений взяты из многочисленных греческих манускриптов, которые ПРОТИВОРЕЧАТ БИБЛИИ КОРОЛЯ ИАКОВА – ОКОНЧАТЕЛЬНОМУ АВТОРИТЕТУ С 1611 ГОДА (Ген. 3:1-5; Иер. 23:36; Мф. 13:33; 2 Кор. 2:17). Даже в антиохийской группе манускриптов есть много мест, которые НЕ проливают столько света на ИСТИНУ, как Библия короля Иакова. (Для получения дополнительной информации по этой теме прочитайте книгу «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОТКРОВЕНИЯ в Библии короля Иакова…», доступную на сайте gatherukraine.org (на английском) или gatherukraine.org/rus (на русском).

Если у вас есть Библия короля Иакова на английском или русском языке, просто сравните прочтения в ней и посмотрите, что Господь покажет вам! В этих прочтениях гораздо больше силы, чем в любых других современных Библиях, которые были переведены с «оригиналов» и которые не были переведены с Библии короля Иакова.

Доктрины, которые подвергаются нападкам современных книжников-отступников

В любом из искаженных переводов, упомянутых выше, будут подвергаться нападкам любые из перечисленных ниже доктрин:

1. Доктрина о Строгости Бога (Ген. 2:17; Иак. 3:6).

2. Доктрина о Божественности (вездесущности) Иисуса Христа (Ин. 7:34, 36).

3. Доктрина о Восхищении (Иов 37:4; Ин. 14:1; 1 Кор. 1:7; 2 Фес. 3:5).

4. Доктрина о Пришествии (Псалмы).

5. Доктрина о «Вечном» Святом Духе (Евр. 9:14).

6. Доктрина о сынах Божьих (1 Ин. 3:2 с утратой перекрестных ссылок на Генезис 6:2; Иов 1:6; 2:1; 38:7; Ин. 1:12; Рим 8:14; 8:19; Фил. 2:15; 1 Ин. 3:1).

7. Доктрина об аде (Марк 9:43, 45, 47 и т. д.).

8. Доктрина о грехе (1 Фес. 5:22).

9. Доктрина о разделении писаний (2 Тим. 2:15).

10. Доктрина о сравнении писаний (1 Кор. 2:13).

11. Доктрина о спасении по благодати через веру в Господа Иисуса Христа (Деян. 8:39).

12. Доктрина о Вечной Безопасности (1 Пет. 2:2).

13. Доктрина о библейских числах (Иов, Псалмы, Даниил, Осия и т. д.).

14. Доктрина о пророчестве (Амос 5:26).

15. Доктрина о «бремени Господа» (Зах. 9:1; Мал. 1:1 и т. д.).

16. Доктрина Суда Великого Белого Престола (Иов 35:14).

17. Доктрина о спасении еврейского остатка в конце Великой Скорби (Псалмы).

18. Доктрина факта Разрыва (Ген. 1:2).

19. Доктрина о порядке деления глав и стихов в Библии. Из-за Септуагинты многие главы и стихи в Синодальном тексте не синхронизированы с Версией короля Иакова. (Другие комментарии по этому поводу см. в обсуждении Чисел 13, Иезекииля 28:13; Даниила 2:10; Ионы 2:6 в нашей книге «Рентген Синодальной Библии Русской Православной Церкви» Перри Димопулоса).

20. Доктрина использования и неиспользования заглавных букв в словах (Исх. 3:14; 1 Сам. 4:14; Дан. 9:24; Ос. 12:4, 5; Мф. 1:18; Лк. 4:14; Гал. 4:29).

21. Доктрина о знаках препинания (Генезис 1:2; Исаия 9:3; Иоанна 14:2; 2 Фессалоникийцам 2:3; Евреям 10:12).

22. Доктрина о форме слова (См. Генезис 1:2, 7; 2:1, 4; Притчи 5:6; 30:31; Аввакум 1:9; Матфей 7:6; 27:62; Лука 2:2, 14; 1 Коринфянам 6:19; 1 Тимофею 2:15; Откровение 11:15).

23. Ложная уверенность в кавычках (1 Хрон. 23:5).

24. Доктрина о пророческих прообразах искажена в различных «библиях» (Псалом 1:3; Ис. 32:2; Ин. 7:38).

25. Доктрина Сатаны (Иез. 28:13).

26. Доктрина глубины (Ген. 1:2; 1:28; 9:1 и т. д.).

27. Доктрина о херувимах (Пс. 99:1 и т. д.).

28. Доктрина о Люцифере (Ис. 14:12).

29. Доктрина о душе (Лев. 17:11, 14 и т. д.).

30. Доктрина о разводе (Мал. 2:16).

31. Доктрина Космологии (Ген. 1; Иов 26).

32. Доктрина о драконах (Иов 30:29; Пс. 148:7; Михей 1:8 и т. д.).

33. Доктрина о дьяволах (Лев. 17:7; 2 Хрон. 11:15; Пс. 106:37).

34. И так далее.

Этот список бесконечен!

Ереси, которым учат ложные книжники:

1. Возвеличивание Марии, «Мариопоклонство».

2. Добавления к слову Божьему, т. е., апокрифы, LXX.

3. Изъятия из слова Божьего (Втор. 4:2; Прит. 30:6; Откр. 22:18).

4. Использование другого авторитета превыше слова Божьего: Септуагинта (LXX), (Иов 7:20).

5. Ложная доктрина о НЕ честном исповедании грехов (Иов 7:20; 1 Ин. 1:7-9)

6. Доктрина о Возрождении при Крещении (Деян. 8:39).

7. Ложная доктрина об идолопоклонстве (Пс. 99:5).

8. Антисемитизм – пропуск «Села» в 74-х местах в Псалмах.

Любой, кто проповедует на основании испорченной Синодальной «библии» и не помогает своему народу, побуждая его самостоятельно изучить этот важный вопрос и получить Русский перевод Библии короля Иакова, помогает дьяволу в его работе!

2. Библейская группа «книжников»:

Иисус Христос назван «Львом от племени Иуды»:

«И один из старейшин говорит мне, Не плачь: вот, Лев от племени Иуды, Корень Давидов, победил, чтобы раскрыть эту книгу, и снять семь печатей ее» (Откр. 5:5). Сегодня представителем этого льва на земле, начиная с 1611 года, является Библия короля Иакова. Просто «развяжи его» и наблюдай, как он «пожрет» любые переводы, которые не покоряются Королю книг!

Елигу (Иов 32:2-6) ок. 1780 г. до н. э.

Моисей (Исх. 24:4; 34:1) 1491 г. до н. э.

«Книжники» левиты (Втор. 17:18; 31:9) 1451 г. до н. э.

Иошуа (Иош. 8:32) 1450 г. до н. э.

Самуил (1 Сам. 10:25) 1096 г. до н. э.

Давид, «скорописец» (Пс. 45:1), 1045 г. до н. э.

Елихореф и Ахия, сыновья Шиши, книжники; (1 Цар. 4:3) 1014 г. до н. э.

Шемаия (1 Хрон. 24:6) 1011-15 гг. до н. э.

«…люди Езекии» (Прит. 25:1) 1000 г. до н. э.

Шафан (2 Цар. 22:8-14) 626 г. до н. э.

и другие (2 Хрон. 6:26) 647-626 гг. до н. э.

Барух (Иер. 36:4, 26-32), 609-608 гг. до н. э.

Все авторы Библии (все они были вдохновлены Святых Духом, чтобы говорить, 2 Пет. 1:20, 21).

Езра (Езра 7:6-10; Неем. 8:1) ок. 536-457 гг. до н. э.

Апостолы – (Матфей, Марк, Лука, Иоанн), I век.

Павел, апостол – (ок. 40 – 63 гг. н. э.)

Переводчики Сирийского текста (ок. 150 г. II века)

Латинские тексты II века, текст вальденсов.

Греческие ученые Византии, текст Филадельфийского периода Эпохи Церкви (т. е., Антиохийский, Большинства) (Откр. 3:7-13).

Эразм (1466–1536) опубликовал не менее четырех изданий.

Колин (ок. 1480 – 1546)

Роберт Стефанус (1503 – 1559) опубликовал не менее четырех изданий.

Теодор Беза (1519–1605) опубликовал около девяти изданий.

Партнеры ЭльзевирыБонавентура (1583–1652) и Авраам (1592–1652) опубликовали издания греческого текста в 1624, 1633 и 1641 годах. Текст Эльзевира стал известен по всей Европе как Textus Receptus или Принятый Текст, и с течением времени эти названия стали ассоциироваться в Англии с текстом Стефануса 1550 года.

Переводчики различных английских текстов до Библии короля Иакова:

Джон Уиклиф (ок. 1320-е – 1384)

Уильям Тиндейл (ок. 1494 – ок. 1536)

Майлс Ковердейл (1488 – 1569)

Библия Матфея (1537)

Ричард Тавернер (1505 – 1575)

Великая Библия (1539)

Женевская Библия (1560)

Библия Епископов (1568)

Переводчики Короля книг – Библии короля Иакова (1611)

Текст основан не только на греческом тексте Эразма (1516), или Безы (1565), или Стефануса (1546), или Колина (1534), или Эльзивира (1633), НО ЯВЛЯЕТСЯ КОМБИНАЦИЕЙ ЭТИХ ТЕКСТОВ, КОТОРЫЕ ОТОБРАЛ САМ БОГ.

Библия короля Иакова содержит так много «расширенных откровений», которых нет ни в одном еврейском или греческом тексте, просто потому что английский язык является гораздо более продвинутым языком, из которого происходят МНОГОЧИСЛЕННЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ СЛОВА, которые НЕ происходят ни из еврейского, ни из греческого языков.

Переводчики на Филиппинах (Роджер Вурнас с женой), которые перевели Библию короля Иакова на местный диалект.

Переводчики в Китае, которые перевели Библию короля Иакова на местный диалект.

Переводчики Библии короля Иакова на французский, голландский, норвежский, корейский, тайский и т. д.

Русский перевод Библии короля Иакова (2011, Новый Завет). (Главный переводчик Анатолий Щибрик под руководством Перри Димопулоса).

С момента публикации первой полной Библии (2017 г.) ее с удовольствием приняли сотни людей по всему миру. Многие в мире проповедуют, учат и учатся на основании Русского перевода Библии короля Иакова. Сейчас он печатается в пятом издании. По запросу было отправлено около 12.000 Библий почти во все страны Европы, включая Молдову, Германию, Швейцарию и т. д., в более чем 25 различных штатов в Америке, в Канаду, Россию, Казахстан, Беларусь, Кыргызстан, Узбекистан, Мурманск, на Камчатку, в Южную Африку, Филиппины и т. д. И это не считая Нового Завета (около 10.000 экземпляров) и более 130.000 экземпляров Евангелия от Иоанна и Послания к Римлянам, которые были отпечатаны и распространяются. И то, что Синодальная «библия» более популярна, так как используется с 1876 года, НЕ ДЕЛАЕТ ЕЕ ЛУЧШЕ! «Не обманывайтесь!».

Любые другие переводы на различные языки, сделанные с Библии короля Иакова. Переводы в Индии, Пакистане и Афганистане (под руководством Нико Верхофа, миссионера в Швейцарии), сделанные с Библии короля Иакова.


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.061 с.