Придаточное предложение цели — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Придаточное предложение цели

2021-03-17 139
Придаточное предложение цели 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Придаточные предложения цели выполняют функцию обстоятельства цели и

отвечают на вопросы wozu? (для чего?), zu welchem Zweck? (для какой цели?).

Придаточные цели вводятся союзом damit (чтобы):

Ich gebe dir das Buch, damit du es liest.Я даю тебе книгу, чтобы ты ее

прочитал.

При этом необходимо выполнять условие: подлежащие в главном и

придаточном предложениях должны быть разные (как, например, в только что прочитанном предложении: ich — du, или я — ты). В предложениях с союзом damit модальные глаголы sollen и wollen никогда не употребляются, поскольку сам союз damit уже передает значение намерения или желания. Употребление модального глагола können допустимо, но в этом часто нет необходимости.

В редких случаях при одном и том же подлежащем в главном и придаточном

предложениях используется союз damit. В придаточных предложениях цели

обычно используются настоящее время (Präsens) и прошедшее время (Ргäteritum).

Инфинитивный оборот um... zu

Если в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее, то

вместо придаточного цели употребляется инфинитивный оборот um... zu:

Ich lese den Satz noch einmal, damit du ihn besser verstehst.Я прочитаю

предложение еще раз, чтобы ты его лучше понял.

Ich lese den Satz noch einmal, um ihn besser zu verstehen. (...damit ich ihn besser

verstehe.)Я прочитаю предложение еще раз, чтобы лучше его понять, (...чтобы я его лучше понял.) Целевая инфинитивная группа вводится предлогом um в функции союза, затем следует содержательная часть оборота (группы), затем стоит предлог zu и в заключение стоит Infinitiv глагола. Структуру этого инфинитивного оборота можно представить в виде формулы: um... zu + Infinitiv. Инфинитивный оборот называет цель, намерение, желание. Он не имеет собственного подлежащего, а относится к обозначению лица или предмета в главном предложении, выполняющего роль подлежащего. Оборот может стоять как перед главным, так и после главного предложения.

Упражнения

1. Переведите на русский язык.

1. Man erforscht und erschließt die Bodenschätze, damit sie den Menschen zugute

kommen. 2. Die Bergwerke werden mit den Hüttenwerken verbunden, damit die

Metallbearbeitungsindustrie mit Rohstoffen versorgt wird. 3. Die wasserarme Gebiete bekommen Bewässerungsanlagen, damit die Landwirtschaft ihre Erträge steigern kann. 4. Raten Sie ihm, ein Taxi zu nehmen, damit er nicht zu spät kommt. 5. Sage es dem Postangestellten, damit er dir eine Briefmarke gibt. 6. Er hat dich angerufen, damit du deine Bitte erfüllst. 7. Er gibt mir Geld, damit ich ihm noch ein Buch kaufe.

2. Ответьте на вопросы.

Образец: — Wozu brauchst du diese Zeitung? Willst du selbst den Leitartikel lesen? Willst du, dass dein Bruder den Leitartikel liest?

— Ich brauche diese Zeitung, um den Leitartikel zu lesen. Ich brauche diese Zeitung, damit mein Bruder den Leitartikel liest.

1. Wozu brauchst du den Malkasten? Willst du malen? Willst du, dass deine Schwester dir ein Bild malt?

2. Wozu brauchst du das Lehrbuch? Willst du die Regeln wiederholen? Willst du, dass deine Freundin die Regeln wiederholt?

3. Wozu brauchst du die Theaterkarten? Willst du selbst ins Theater gehen? Willst du, dass deine Freunde ins Theater gehen?

4. Wozu brauchst du den Fotoapparat? Willst du fotografieren? Willst du, dass dein Bruder dich fotografiert?

5. Wozu brauchst du die Erzählung? Willst du sie lesen? Willst du, dass die Lehrerin uns die Erzählung vorliest?

3. Соедините предложения. В тех случаях, где это возможно, употребите

инфинитивный оборот um... zu. Обратите внимание на выпадение глаголов

sollen и wollen.

Образец: Ich habe sofort teiefoniert. Ich wollte die Wohnung bekommen.

Ich habe sofort teiefoniert, um die Wohnung zu bekommen.

Ich habe sofort teiefoniert. Mein Bruder soll die Wohnung bekommen.

Ich habe sofort teiefoniert, damit mein Bruder die Wohnung bekommt.

1. Ich habe die Anzeigen in der Zeitung studiert. Ich wollte eine schöne Wohnung finden.

2. Ich bin in die Stadt gefahren. Ich wollte eine Adresse erfragen. 3. Ich beeilte mich. Es sollte mir niemand zuvorkommen. 4. Viele Vermieter geben aber eine Anzeige unter Chiffre auf. Die Leute sollen ihnen nicht das Haus einrennen. 5. Wir haben die Wohnung genau vermessen. Die Möbel sollen spater auch hineinpassen. 6. Ich habe viele kleine Sachen mit dem eigenen Wagen transportiert. Ich wollte Umzugskosten sparen. 7. Wir haben das Geschirr von der Transportfirma packen lassen. Die Versicherung bezahlt dann auch, wenn ein Bruchschaden entsteht. 8. Wir haben den Umzug an den Anfang des Urlaubs gelegt. Wir wollen die neue Wohnung in aller Ruhe einrichten (...zu können). 9. Schließlich haben wir noch eine Woche Urlaub gemacht. Wir wollen uns ein bissschen erholen.

4. Преобразуйте выделенные части предложения в инфинитивный оборот

um... zu, а если это невозможно, то в придаточное с союзом damit. Обратите

внимание на выпадение глаголов sollen и wollen.

1. Franz Hauser war von Wien nach Steyr gezogen. Er nahm dort eine Stelle in einer Papierfabrik an.

2. Eines Tages beschloss Franz, im alten Fabrikschornstein hochzusteigen. Er wollte sich seine neue Heimat einmal von oben anschauen. Natürlich war der Schornstein schonlange außer Betrieb.

3. Franz nahm eine Leiter. Er wollte den Einstieg im Schornstein erreichen. Dann kroch er hindurch und stieg langsam hinauf.

4. Das war nicht schwer, denn innen hatte man eiserne Bügel angebracht, die

Schornsteinfeger sollten daran hochklettern konnen.

5. Fast oben angekommen, brach ein Bügel aus der Mauer. Schnell ergriff er den

nächsten Bügel, denn er wollte nicht in die Tiefe stürzen.

6. Aber auch dieser brach aus, und Franz fiel plötzlich mit dem Eisen in seiner Hand 35 Meter tief hinunter. Dennoch geschah ihm nichts weiter, nur der Ruß, der sich unten im Schornstein etwa einen Meter hoch angesammelt hatte, drang ihm in Mund, Nase und Augen. Er schrie und brüllte, so laut er konnte. Seine Kameraden sollten ihn hören.

7. Aber es war erfolglos, er musste einen anderen Ausweg finden. Er wollte nicht

verhungern.

8. Er begann, mit der Spitze des Eisenbügels, den er immer noch in der Hand hielt, den Zement aus den Fugen zwischen den Backsteinen herauszukratzen. Er wollte die Steine herauslösen.

9. In der Zwischenzeit hatten seine Kameraden sich aufgemacht. Sie wollten ihn suchen.

10. Aber sie fanden ihn nicht. Nach ein paar Stunden hatte Franz eine Öffnung

geschaffen, die groß genug war. Er konnte hindurchkriechen.

11. Man brachte ihn in ein Krankenhaus. Er sollte sich von dem Schock und den

Anstrengungen erholen.

12. Dort steckte man ihn zuerst in eine Badewanne. Er konnte sich dort vom Ruß

befreien.


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.