Раздел второй . Режиссура эстрадных номеров различных ханров — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Раздел второй . Режиссура эстрадных номеров различных ханров

2021-03-17 99
Раздел второй . Режиссура эстрадных номеров различных ханров 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ется в четверостишие. В этом — основная трудность для автора, так как в четыре строчки надо уложить и «заход», и «сброс*, обес­печить неожиданный поворот темы. Будучи очень короткой, та­кая частушка должна быть тематически законченным куплетом. Иногда делаются попытки разбить «захода и «сброс» на два четверостишия. И хотя в практике встречаются такие формы, они, как правило, менее эффектны, хуже воспринимаются зри­телем, чем «классическая» четырехстрочная частушка.

При исполнении частушек - куп лето в артисты довольно часто при­ бегают к элементам внешней театрализации.

Хотя в этом деле подлинный и небанальный ход к театрали­зации номера найти очень трудно. Понятно, что исполнители, те­атрализуя частушки, прибегают в основном к тому, что надева­ют народные костюмы, да добавляют в номер переплясы в про­игрышах. Такая узость используемых приемов, в общем, стала уже штампом.

Но, когда артистам и режиссеру удается преодолеть эти шаб­лоны, — возникают интересные номера. Так выступали популярные в свое время «Ярославские ребята*. В этой группе были разные персонажи, они отыгрывали своеобразные предлагаемые обсто­ятельства: вечер, деревенская околица, гармонист, собравшиеся на посиделки парни... Детали костюмов очень удачно подчерки­вали образы этих куп лети сто в-частушечнике в.

Когда частушки исполняются дуэтом, им чаще всего придается форма соревнования между исполнителями.

Один возражает другому, поэтому здесь можно простроить конфликтное существование персонажей. Исполнение частушек дуэтом позволяет оправданно разнести «заход* и «сброс* на два четверостишия.

Конечно, в эстрадном театре, в мюзик-холле возможности те­атрализации частушек могут быть гораздо шире, и чаще всего ха­рактеры исполнителей обусловлены сквозным сюжетом обозре­ния. Здесь поле для фантазии режиссера гораздо шире. Б каче­стве примера можно привести, как интересно режиссерски были решены куплеты-частушки в одной из программ театра-кабаре «Летучая мышь» в 1911—1912 годах XX столетия: они подава­лись как оживающая картина Малявина.

210


Глава 11. Куплет и буриме

эчем, театрализация частушки, особенно когда она по-в шаблонно-народном стиле, совсем не обязательна, а i она даже и мешает. Опыт ведущих мастеров эстрады го-г о том, что частушки с большим успехом могут исполнять-[«ан фрак», в концертных костюмах исполнителей. Напри-TaK исполняли, и с большим успехом, свои частушки-куп-I (которых в их репертуаре было довольно много) П. Рудаков ' Нечаев.

Буриме

Е. Захаров пишет: «БУРИМЕ (от фр. bouts rimes — рифмо-

ые концы) — эстрадный жанр. Буриме — литературная игра,

ючается в быстром сочинении стихов артистом на основе ^вжиданных, предложенных публикой рифм. Буриме возник-• в Парижских салонах в XVII веке как шуточная игра... Бури-е обычно имеют юмористическую, иногда пародийную сатири-ескую форму, затрагивают острую злобу дня»10.

Этот жанр целиком строится на импровизации. Может быть, оэтому чаще всего с буриме выступают артисты-конферансье, [рекрасным мастером буриме является, к примеру, известный етербургский конферансье Г. Баскин.

Поскольку в основе жанра лежит импровизационное сочи-ение стихов на заданные публикой рифмы, то, в строгом смыс-е, режиссуры в этом жанре быть не может. Однако режиссер эс-рады должен обладать знаниями в области всех без исключения санров, чтобы в случае необходимости помочь артисту, особен-ю молодому, начинающему, профессиональным советом. А ре-шссер-педагог в театральном учебном заведении просто обязан юсвятить студента в тонкости этого жанра, если, конечно, нахо-,ится студент, который может демонстрировать импровизацион-!ые способности вообще, и в сочинении стихов на публике в 'астности.

Способности такие встречаются редко, поэтому и жанр бу->име — не частый гость на эстрадных подмостках. Но уникаль-юсть жанра, при соблюдении его закономерностей, делает бури- ле практически обреченным на успех.

На эти особенности жанра буриме и обратим внимание.

211


Раздел второй. Режиссура эстрадных номеров различных жанро«

Прежде всего, буриме — не просто импровизационное < нение стихов на заданные рифмы. Уметь это делать, даже ' ро и на публике, еше совсем не значит владеть этим жанром.. способность артиста — только первая предпосылка к тому,' бы претендовать на выступления с буриме.

Номер в этом жанре не может состояться, если в нем нет игры i тиста со зрительным залом. Только тогда, когда сочинение превращается в игру, где артист и зрители являются партне возникает важнейший признак этого жанра.

А игра — дело веселое. Нудное и скучное, пусть и ловкое < хоплетство никому не нужно. Артист вовлекает зал в игру и, лает это так, что публике кажется, будто сочинение стихов ляется актом совместного творчества артиста и зала.

Любое буриме начинается с того (до самого номера мог быть произнесены и какие-то вступительные слова), что арт просит зрителей назвать рифмы, на которые он будет импрОЕ зировать стихи. И игра начинается уже в этот момент — кстат очень важный для успеха номера.

Ведь артист должен ие просто «принять к сведению» перш же рифмы, которые ему предлагают из зала. Он должен осув ствить отбор этих рифм, потому что предлагаемые рифмы мог быть неудачными, трудными для импровизации; они могут бь дурного вкуса. И артист в игре, с шутками, с озорными юморис тическими комментариями какие-то рифмы принимает, а как! то, не обижая зрителей, отвергает. Иногда устраивается да нечто вроде аукциона или конкурса рифм.

Такая игра-выбор рифм является, по сути, экспозицией но-| мера. Артист, устраивая игру со зрителями, в то же время делает] свою, не заметную для публики работу. В частности, в экспозе- [ ции нужно отобрать строго ограниченное количество рифм: их I должно быть не больше шести, от силы — восьми пар.

Какими же критериями руководствуется исполнитель, осу­ществляя этот отбор?

Рифма — не простое фонетическое сочетание слов. Это соче­тание может подтолкнуть артиста к импровизации на определен­ную тему, два рифмованных слова могут подсказать смысл даль­нейшей импровизации. И наоборот, бывают такие словосочетания, из которых трудно «вытянуть» что-то на определенную тему.

212


Глава 11. Куплет и буриме


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.